Ist ein Schadenersatzantrag mit Angabe eines Gesamtbetrags oder mit näheren Angaben zu den erlittenen Einzelschäden zu stellen?
Kas man prasībā ir jānorāda (kopējā summa un/vai individuālais zaudējums)?
Eine solche förderfähige Ausgabe darf 30 % des Gesamtbetrags der förderfähigen Ausgaben für die Investition nicht überschreiten.
Šādi atbilstīgie izdevumi nepārsniedz 30 % no kopējās atbilstīgo izdevumu summas, kas paredzēta ieguldījumiem.
In welcher Form sind diese Entschädigungsanträge zu stellen (Angabe eines Gesamtbetrags und/oder nähere Angaben zu den Einzelschäden)?
Kā man jāiesniedz prasība (jānorāda kopējā summa un/vai jānorāda atsevišķie zaudējumi)?
Im Falle einer Nichtanreise oder verspäteter Stornierung berechnet das Hotel 100 % des Gesamtbetrags.
Neierašanās vai vēlās atcelšanas gadījumā viesnīca iekasēs 100% no kopējās rezervējuma summas.
g) ein repräsentatives Beispiel des Gesamtkreditbetrags, der Gesamtkosten des Kredits für den Verbraucher, des vom Verbraucher zu zahlenden Gesamtbetrags und des effektiven Jahreszinses;
g) kredīta kopsummas, kredīta kopējo izmaksu patērētājam, kopējās summas, kas patērētājam jāmaksā, un GPL uzskatāms piemērs;
Dies ist der sechzehnte Antrag, der im Rahmen des Haushaltsplans 2014 geprüft werden muss. Er bezieht sich auf die Bereitstellung eines Gesamtbetrags von 1 426 800 EUR aus dem EGF für Finnland und betrifft insgesamt 565 Begünstigte.
Šis ir septītais pieteikums, kas izskatāms saistībā ar 2014. gada budžetu, un tas attiecas uz EGF līdzekļu piešķiršanu Nīderlandei par kopējo summu EUR 1 625 781.
Im April 2010 betrug der Handel im Vereinigten Königreich 36, 7% des Gesamtbetrags und machte damit das mit Abstand wichtigste Zentrum für den Devisenhandel in der Welt.
2010. gada aprīlī Apvienotajā Karalistē tirdzniecība veidoja 36, 7% no kopējā apjoma, tādējādi padarot to par vissvarīgāko tirdzniecības forumu pasaulē.
Die höchstmögliche Kürzung darf jedoch 5 % des in Artikel 73 Absatz 4 der vorliegenden Verordnung genannten Gesamtbetrags nicht übersteigen.
Tomēr maksimālais samazinājums nedrīkst pārsniegt 5 % no šīs regulas 73. panta 4. punktā minētās kopsummas.
Was kann ich in meinem Antrag vorbringen und wie sollte ich ihn vorbringen (Angabe eines Gesamtbetrags und/oder Aufschlüsselung der einzelnen Schäden, entgangene Gewinne und Zinsen)?
Ko es varu prasīt savā prasībā, un kā man tā būtu jāiesniedz (vai ir jānorāda kopsumma un/vai individuālie zaudējumi, negūtā peļņa un procenti)?
Entsprechend dem Schwerpunkt der Aufsichtstätigkeit der EZB werden 289, 7 Mio € bzw. 89 % des Gesamtbetrags von den 123 bedeutenden Banken eingezogen, die direkt von der EZB beaufsichtigt werden.
Nozīmīgajām bankām noteiktās maksas veidos 92% no kopējās summas; atlikušos 8% segs mazāk nozīmīgās bankas.
In solchen Fällen sollte es möglich sein, die Förderung aus den ESI-Fonds zu verwenden, um ein Schuldenportfolio bis zu höchstens 20 % des Gesamtbetrags der Programmförderung aus dem Finanzierungsinstrument für die Investition umzustrukturieren.
Šādos gadījumos vajadzētu būt iespējai izmantot atbalstu no ESI fondiem, lai reorganizētu parāda portfeli, ne vairāk kā 20 % apmērā no kopējās programmas atbalsta summas pārvedot no finanšu instrumenta uz investīciju.
40% des Gesamtbetrags werden innerhalb von 10 Werktagen nach Vertragsunterzeichnung sowohl vom Käufer als auch vom Verkäufer gezahlt.
40% no kopējās summas jāmaksā 10 darba dienu laikā pēc līguma parakstīšanas gan pircēja, gan pārdevēja.
Seine Mehrwertsteuerlücke, ausgedrückt als Prozentsatz des Gesamtbetrags der geschuldeten Mehrwertsteuer, liegt mindestens fünf Prozentpunkte über dem Medianwert der gemeinschaftlichen Mehrwertsteuerlücke;
tai ir PVN iztrūkums, kas, izteikts procentos no kopējām PVN saistībām, vismaz par 5 procentpunktiem pārsniedz Kopienas PVN iztrūkuma mediāno vērtību;
Darüber hinaus wird das Risiko eines zu hohen Gesamtbetrags der Netto-Finanzanlagen dadurch weiter reduziert, dass die Obergrenzen für die Netto-Finanzanlagen auf konservativen Annahmen basieren.
Turklāt risku, ka kopējais neto finanšu aktīvu apjoms var būt pārāk liels, papildu mazina konservatīvu pieņēmumu izmantošana, nosakot neto finanšu aktīvu apjoma limitu.
Der Schwellenwert wird anhand objektiver, für den betreffenden Markt für öffentliche Schuldtitel spezifischer Kriterien festgelegt, einschließlich des ausstehenden Gesamtbetrags der ausgegebenen öffentlichen Schuldtitel jedes öffentlichen Emittenten.
Šo slieksni nosaka, pamatojoties uz objektīviem kritērijiem, kas ir raksturīgi attiecīgajam valsts parāda vērtspapīru tirgum, tostarp ņemot vērā katra valsts emitenta neizpirkto emitēto valsts parāda vērtspapīru kopējo apmēru.
Bitte beachten Sie, dass das Hotel bei längeren Aufenthalten ab 15 Tagen 50 % des Gesamtbetrags im Voraus verlangt.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka, paliekot 15 vai vairāk dienas, viesnīca iekasēs priekšapmaksu 50% apmērā no kopējās rezervējuma summas.
Aus Gründen der Billigkeit wird davon ausgegangen, dass die Kosten, die den in Absatz 4 genannten Einrichtungen in jedem Mitgliedstaat entstanden sind, mindestens 2 % des Gesamtbetrags des Ausgleichs gemäß diesem Absatz entsprechen.
Pamatojoties uz vienlīdzības principu, uzskata, ka izmaksas, kas radušās 4. punktā minētajām struktūrām, katrā dalībvalstī atbilst vismaz 2 % no kopējās šajā punktā paredzētās kompensācijas.
Weniger als die Hälfte des Gesamtbetrags der verhängten Geldbußen wurde bisher vollstreckt, und etwa ein Drittel (46, 4 Mio. CZK) wurde bis Oktober 2009 nicht bezahlt.
Mazāk nekā puse no kopējā soda naudu apjoma tika izpildīti, bet aptuveni viena trešdaļa (46, 4 miljoni CZK) līdz 2009. gada oktobrim nav tikusi apmaksāta.
eine Beschreibung der Vorhaben, soweit die Förderung durch die europäischen Struktur- und Investitionsfonds mit der EFSI-Förderung kombiniert wird, sowie Angabe des Gesamtbetrags der Beiträge jeder Finanzierungsquelle;
to projektu aprakstu, kuriem atbalsts no Eiropas struktūrfondiem un investīciju fondiem ir kombinēts ar ESIF atbalstu, un katra avota ieguldījuma kopējo summu;
Zinsen für Zahlungsverzug sowie Beträge, die nicht eingezogen werden konnten, werden bei der Ermittlung des Gesamtbetrags der jährlichen Aufsichtsgebühren für das Folgejahr berücksichtigt.
Procentu maksājumi par kavētajiem maksājumiem un jebkuras summas, kas nav bijušas iekasējamas, tiek ņemtas vērā, nosakot nākamā gada uzraudzības maksas kopējo summu.
Die höchstmögliche Kürzung darf jedoch 15 % des in Artikel 73 Absatz 4 genannten Gesamtbetrags nicht übersteigen.
Tomēr maksimālais samazinājums nedrīkst pārsniegt 15 % no 73. panta 4. punktā minētās kopsummas.
f) eine Beschreibung der Vorhaben, soweit die Förderung durch die europäischen Struktur- und Investitionsfonds mit der EFSI-Förderung kombiniert wird, sowie Angabe des Gesamtbetrags der Beiträge jeder Finanzierungsquelle;
f) to projektu aprakstu, kuriem atbalsts no Eiropas struktūrfondiem un investīciju fondiem ir kombinēts ar ESIF atbalstu, un katra avota ieguldījuma kopējo summu;
Wird die Förderung in Form eines Gesamtbetrags gezahlt und fällt das durchgeführte Projekt unter eine andere Maßnahme im Rahmen dieser Verordnung, so gilt der einschlägige Höchstbetrag oder Höchstfördersatz.
Ja atbalstu izmaksā kā kopējo summu un īstenotais projekts ir tāds, uz kuru attiecas cits šīs regulas pasākums, tad piemēro attiecīgo atbalsta maksimālo summu vai likmi.
Zahlungsinformationen (Buchung mehrerer Zimmer): Bei einer Buchung von mindestens 5 Zimmern belastet das Hotel Ihre Kreditkarte mit 25 % des Gesamtbetrags der Buchung zum Zeitpunkt der Buchung.
Informācija par maksājumu (grupu rezervējumiem): rezervējot 5 vai vairāk numurus, viesnīcas administrācija rezervēšanas laikā no viesu kredītkartes ietur maksu 25% apmērā no kopējās rezervējuma summas.
Dank der Zuweisung eines zweckgebundenen Mindestbetrags in Höhe von 20 % des Gesamtbetrags der ESF-Mittel für jeden Mitgliedstaat sollte der ESF vor allem seine Unterstützung für die Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung und der Armut intensivieren.
ESF, izmantojot minimālu nodalītu piešķīrumu 20 % apmērā no kopējiem katrai valstij paredzētajiem ESF resursiem, būtu īpaši jāpalielina atbalsts cīņai ar sociālo atstumtību un nabadzību.
Die für dieses Ziel verfügbaren Mittel belaufen sich auf 15, 95 % des Gesamtbetrags, die sich gleichmäßig auf den EFRE und den ESF verteilen.
Šim mērķim paredzētie līdzekļi sasniedz 15, 95 % no kopējā apmēra. Tie ir sadalīti vienādās daļās starp ERAF un ESF.
Die nachrangige Fremdkapitalfinanzierung übersteigt nicht 30 % des Gesamtbetrags der ausgegebenen vorrangigen Verbindlichkeit.
Subordinētais parāda finansējums nepārsniedz 30 % no emitētā augstākās prioritātes parāda kopējās summas.
(a)Seine Mehrwertsteuerlücke, ausgedrückt als Prozentsatz des Gesamtbetrags der geschuldeten Mehrwertsteuer, liegt mindestens fünf Prozentpunkte über dem Medianwert der gemeinschaftlichen Mehrwertsteuerlücke;
(a)tai ir PVN iztrūkums, kas, izteikts procentos no kopējām PVN saistībām, vismaz par 5 procentpunktiem pārsniedz Kopienas PVN iztrūkuma mediāno vērtību;
Bei der Reservierung von 5 Zimmern oder mehr werden bei der Buchung 25% des Gesamtbetrags fällig.
Rezervējot 5 vai vairāk numurus, 25% no kopējās summas tiks iekasēti rezervējuma veikšanas brīdi.
Je nach Zahlungsrichtlinie Ihrer Buchung ist es nur eine Vorauszahlung eines Teil- oder des Gesamtbetrags.
Šī summa, visticamāk, ir priekšapmaksa pilnā vai daļējā apmērā no jūsu rezervējuma summas, kā tas tādā gadījumā ir norādīts jūsu rezervējuma apmaksas noteikumos.
Die NZBen der Länder, die den Euro noch nicht eingeführt haben, müssen allerdings nur 3, 75 % des Gesamtbetrags des von ihnen gezeichneten Kapitals einzahlen.
Eurosistēma Eurosistēmu veido ECB un to valstu centrālās bankas, kuras ieviesušas euro.
Die nachrangige Fremdkapitalfinanzierung ohne Sicherheitsleistung übersteigt nicht 30 % des Gesamtbetrags der ausgegebenen vorrangigen Verbindlichkeit.
Nefondēts subordinētais parāda finansējums nepārsniedz 30 % no emitētā augstākās prioritātes parāda kopējās summas.
Drittens hat die geringe Zahl erfolgreicher Strafverfolgungsmaßnahmen zur Folge, dass nur ein sehr geringer Teil des Gesamtbetrags, der wegen in den Mitgliedstaaten begangenen Betrugs verlorengeht, von den Straftätern zurückgefordert werden kann.
Treškārt, tā kā to lietu skaits, kurās ir pieņemts notiesājošs tiesas spriedums, ir mazs, no visiem līdzekļiem, kas krāpšanas dēļ zaudēti dalībvalstīs, atgūt ir iespējams tikai ļoti mazu daļu.
Die für dieses Ziel verfügbaren Mittel belaufen sich auf 2, 52 % des Gesamtbetrags, die ausschließlich aus dem EFRE finanziert werden.
Šim mērķim paredzētie līdzekļi sasniedz 2, 52 % no kopējā apmēra, un tos pilnībā finansē ERAF.
Die im Haushaltsjahr n wiederzuverwendenden Mittel aus aufgehobenen Mittelbindungen dürfen auf keinen Fall des Gesamtbetrags der im Jahr n-1 bei der betreffenden Haushaltslinie aufgehobenen Mittelbindungen übersteigen.
Saistību apropriāciju summa, ko atkārtoti dara pieejamu n gadā, nekādā gadījumā nepārsniedz 25 % no kopējās atceltās summas tam pašam budžeta postenim n–1 gadā.
Der Gesamtanteil der Zahlungsverpflichtungen beläuft sich auf höchstens 30 % des Gesamtbetrags der gemäß dem vorliegenden Artikel erhobenen verfügbaren Finanzmittel.
Maksājumu saistību daļas kopapjoms nepārsniedz 30 % no to pieejamo finanšu līdzekļu kopsummas, kas piesaistīti saskaņā ar šo pantu.
0.82595992088318s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?