Tulkojums no "gerichts" uz Latviešu


Kā izmantot "gerichts" teikumos:

Und wir können dem Tag des Gerichts mit Zuversicht entgegensehen, denn wir leben in dieser Welt in derselben Gemeinschaft mit Gott wie Christus.
4.17 Ar to mīlestība ir pie mums kļuvusi pilnīga, ka mums ir droša paļāvība tiesas dienā, jo, kāds Viņš ir, tādi arī mēs esam šinī pasaulē.
und werden hervorgehen, die da Gutes getan haben, zur Auferstehung des Lebens, die aber Übles getan haben, zur Auferstehung des Gerichts.
Un izies tie, kas labu darījuši, uz augšāmcelšanos dzīvībai, bet tie, kas ļaunu darījuši, uz augšāmcelšanos tiesai.
sondern ein schreckliches Warten des Gerichts und des Feuereifers, der die Widersacher verzehren wird.
Bet gan šausmīgas tiesas gaidīšana un uguns niknums, kas aprīs pretiniekus.
22Doch ich sage euch: Es wird Tyrus und Sidon erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als euch.
22 Bet es jums saku: Tirai un Sidonai tiesas dienā tiks vieglāk piedots nekā jums.
Für die Parteien des Ausgangsverfahrens ist das Verfahren ein Zwischenstreit in dem beim vorlegenden Gericht anhängigen Rechtsstreit; die Kostenentscheidung ist daher Sache dieses Gerichts.
Attiecībā uz pamatlietas pusēm šī tiesvedība ir stadija procesā, kuru izskata iesniedzējtiesa, un tā lemj par tiesāšanās izdevumiem.
Der HERR weiß die Gottseligen aus der Versuchung zu erlösen, die Ungerechten aber zu behalten zum Tage des Gerichts, sie zu peinigen,
Kungs prot izglābt dievbijīgos no kārdinājuma, bet netaisnos paturēt mokām tiesas dienai,
Ihr habt gehört, daß zu den Alten gesagt ist: "Du sollst nicht töten; wer aber tötet, der soll des Gerichts schuldig sein."
Jūs esat dzirdējuši, ka vecajiem ir sacīts: tev nebūs nokaut, un, kas nokauj, tas sodāms tiesā.
(1) Die Richter wählen aus ihrer Mitte den Präsidenten des Gerichts für den öffentlichen Dienst für die Dauer von drei Jahren.
Tiesneši uz trijiem gadiem no sava vidus ievēlē Vispārējās tiesas priekšsēdētāju.
Darin ist die Liebe völlig bei uns, daß wir eine Freudigkeit haben am Tage des Gerichts; denn gleichwie er ist, so sind auch wir in dieser Welt.
17 Ar to mīlestība ir pie mums kļuvusi pilnīga, ka mums ir droša paļāvība tiesas dienā, jo, kāds Viņš ir, tādi arī mēs esam šinī pasaulē.
wer aber den Heiligen Geist lästert, der hat keine Vergebung ewiglich, sondern ist schuldig des ewigen Gerichts.
Bet kas zaimo Svēto Garu, tas piedošanu ne mūžam nedabūs, bet pelnīs mūžīgo grēku.
33 Die Klägerinnen haben mit Klageschrift, die am 22. Dezember 2011 bei der Kanzlei des Gerichts eingegangen ist, die vorliegende Klage erhoben.
14 Ar prasības pieteikumu, kas Vispārējās tiesas kancelejā iesniegts 2012. gada 13. novembrī, prasītājas cēla šo prasību.
Die Mitglieder des Gerichts können dazu bestellt werden, die Tätigkeit eines Generalanwalts auszuüben.
Revīzijas palātas locekļus var iecelt amatā atkārtoti.
Doch ich sage euch: Tyrus und Sidon wird es erträglicher ergehen am Tag des Gerichts als euch.
Bet es jums saku: Tirai un Sidonai tiesas dienā tiks vieglāk piedots nekā jums.
24 Doch ich sage euch: Dem Sodomer Land wird es erträglicher ergehen am Tag des Gerichts als dir.
24 Tomēr es jums saku: Sodomas zemei tiesas dienā būs vieglāk nekā tev.
Es ist Sache des nationalen Gerichts, zu prüfen, ob dies bei Herrn Kaltoft der Fall ist.
Valsts tiesai ir jāpārbauda, vai tas tā ir attiecībā uz K. Kaltoft.
Das war der Abend des Jüngsten Gerichts.
Tā bija Pastarā Diena tajā vietā.
Ist die Entscheidung des Gerichts revidierbar, um sie an die Entwicklung der Lebenshaltungskosten oder an die veränderten familiären Verhältnisse anzupassen?
Vai tiesas lēmumu var pārskatīt, ņemot vērā dzīves dārdzības vai ģimenes apstākļu pārmaiņas?
Es gibt keine Vorschriften über die Wahl des Gerichts in Slowenien oder in einem anderen Land.
Nav īpašu procesuālo noteikumu par gadījumiem, kas saistīti ar vides jautājumiem citā valstī.
Die Berechnung der Frist bestimmt sich nach dem Recht des angerufenen Gerichts.
Ierobežojuma perioda aprēķināšanas metodi nosaka tās tiesas likumdošana, kurā tiek izskatīta lieta.
Die Verfahrensordnungen des Gerichtshofs und des Gerichts enthalten alle Bestimmungen, die für die Anwendung dieser Satzung und erforderlichenfalls für ihre Ergänzung notwendig sind.
Tiesas reglaments un Vispārējās tiesas reglaments ietver noteikumus, kas vajadzīgi, lai piemērotu un vajadzības gadījumā papildinātu šos Statūtus.
Ja, das sage ich euch: Tyrus und Sidon wird es am Tag des Gerichts nicht so schlimm ergehen wie euch.
Tiešām Tirai un Sidonai tiesas dienā būs vieglāk nekā jums.
Die Kriterien für die Bestimmung solcher Rechtssachen sowie die Einzelheiten für die Bestellung der Generalanwälte werden in der Verfahrensordnung des Gerichts festgelegt.
Tādu lietu noteikšanas kritērijus, kā arī procedūru ģenerāladvokātu norīkošanai nosaka Pirmās instances tiesas reglamentā.
Der Rechtsstreit muss einen ausreichenden Bezug zu dem Mitgliedstaat des angerufenen Gerichts aufweisen.
Lietai ir jābūt pietiekamai saiknei ar dalībvalsti, kuras tiesā celta prasība.
Rechtsmittel, eingelegt am 21. Februar 2019 von Razan Othman gegen das Urteil des Gerichts (Fünfte Kammer) vom 12. Dezember 2018 in der Rechtssache T-416/16, Othman/Rat
Apelācijas sūdzība, ko 2018. gada 21. decembrī Eiropas Komisija iesniedza par Vispārējās tiesas (septītā palāta paplašinātā sastāvā) 2018. gada 24. oktobra spriedumu lietā T-29/17 RQ/Komisija
Ist die Entscheidung des Gerichts revidierbar, um sie an die Entwicklungen der Lebenshaltungskosten oder an die veränderten familiären Umstände anzupassen?
Vai tiesas lēmums var tikt pārskatīts, lai ņemtu vērā izmaiņas dzīvošanas izmaksās vai ģimenes apstākļos?
Sofern Schadenersatzansprüchen von Gerichts wegen stattgegeben wird, steht dem Geschädigten dann ein besonderer Beistand als Opfer einer Straftat bei der Urteilsvollstreckung gegenüber dem Straftäter zu?
Ja tiesa man ir piešķīrusi zaudējumu kompensāciju, vai man ir pieejama īpaša palīdzība kā noziedzīgā nodarījumā cietušajam sprieduma izpildes nodrošināšanai pret likumpārkāpēju?
Beschluss des Gerichts (Siebte erweiterte Kammer) vom 6. September 2011.
Tiesas spriedums (pirmā palāta) 2008. gada 17.aprīlī.
Der Erste Präsident des Obersten Gerichts reicht seine Erklärung unmittelbar beim Präsidenten der Republik Polen ein.“
Sąd Najwyższy pirmais priekšsēdētājs nosūta šo paziņojumu tieši Polijas Republikas prezidentam.”
24 Ja, das sage ich euch: Dem Gebiet von Sodom wird es am Tag des Gerichts nicht so schlimm ergehen wie dir.
Tomēr es jums saku: Sodomas zemei tiesas dienā būs vieglāk nekā tev.
Rechtsmittel bzw. Widerspruch sind innerhalb von acht Tagen ab Zustellung der Entscheidung des erstinstanzlichen Gerichts einzulegen.
Iebildumu un pārsūdzību var iesniegt astoņu dienu laikā pēc pirmās instances tiesas lēmuma pieņemšanas.
Das Gericht, das sich für unzuständig zu erklären hätte, kann das Verfahren aussetzen, wenn der Mangel der Zuständigkeit des anderen Gerichts geltend gemacht wird;
Tiesa, kurai vajadzētu atteikties no piekritības, var lietas izskatīšanu apturēt, ja tiek apstrīdēta otras tiesas piekritība; b)
46 Für die Parteien des Ausgangsverfahrens ist das Verfahren ein Zwischenstreit in dem bei dem nationalen Gericht anhängigen Rechtsstreit; die Kostenentscheidung ist daher Sache dieses Gerichts.
Attiecībā uz pamatlietu pusēm šī tiesvedība ir stadija procesā, kuru izskata iesniedzējtiesa, un tā lemj par tiesāšanās izdevumiem.
22 Doch ich sage euch: Tyrus und Sidon wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als euch.
14 Tiešām Tirai un Sidonai tiesas dienā būs vieglāk nekā jums.
Ist das Rechtsmittel begründet, so hebt der Gerichtshof die Entscheidung des Gerichts auf.
Ja apelācija ir pamatota, Tiesa atceļ Vispārējās tiesas lēmumu.
Die Notzuständigkeit kann jedoch nur ausgeübt werden, wenn der Rechtsstreit einen ausreichenden Bezug zu dem Mitgliedstaat des angerufenen Gerichts aufweist, wie beispielsweise die Staatsangehörigkeit einer der Parteien.
Tomēr uz forum necessitatis balstītu jurisdikciju vajadzētu izmantot tikai gadījumā, ja lietai ir pietiekama saikne ar dalībvalsti, kuras tiesā celta prasība.
Es war der Tag des Jüngsten Gerichts für meine Familie und mich.
Man un manai ģimenei tas bija pasaules gals.
Also auch der Himmel, der jetztund ist, und die Erde werden durch sein Wort gespart, daß sie zum Feuer behalten werden auf den Tag des Gerichts und der Verdammnis der gottlosen Menschen.
Bet tagadējās debesis un zemi glabā un uztur tas pats vārds ugunij, tiesas dienai un bezdievīgo cilvēku pazušanai.
5.1959090232849s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?