3.Ergebnisse der Ex-post-Bewertung, der Konsultation der Interessenträger und der Folgenabschätzung
3.Ex post izvērtējumu, apspriešanās ar ieinteresētajām personām un ietekmes novērtējumu rezultāti
Die Aufsichtsbehörde erstellt eine Liste der Verarbeitungsvorgänge, für die gemäß Absatz 1 eine Datenschutz-Folgenabschätzung durchzuführen ist, und veröffentlicht diese.
4. Uzraudzības iestāde izstrādā un publisko sarakstu ar tiem apstrādes darbību veidiem, attiecībā uz kuriem ir jāveic novērtējums par ietekmi uz datu aizsardzību saskaņā ar 1. punktu.
Zur Überarbeitung der derzeitigen Vorschriften plant die Kommission, nach einer gründlichen Folgenabschätzung im Lauf des Jahres 2013 einen Vorschlag vorzulegen.
Lai atjauninātu pašreizējos noteikumus, Komisija plāno 2013. gadā iesniegt priekšlikumu, kas tiks sagatavots pēc rūpīga ietekmes novērtējuma veikšanas.
Im ersten Halbjahr 2011 werden die Beteiligten über das Internet ausführlich konsultiert werden, und die Ergebnisse werden in eine gründliche Folgenabschätzung einfließen.
2011. gada pirmajā pusē tiks rīkota apspriešanās ar ieinteresētajām aprindām, un šīs apspriešanās rezultāti kalpos par pamatu detalizētam ietekmes novērtējumam.
Neben der Folgenabschätzung und anderen internen Bewertungen organisierte die Kommission 2010-2011 eine öffentliche Konsultation zur künftigen Finanzierung des auswärtigen Handelns der EU.
Papildus ietekmes novērtējumam un citiem iekšējiem novērtējumiem Komisija 2010.–2011. gadā sarīkoja sabiedrisko apspriešanu par ES ārējās darbības turpmāko finansēšanu.
In diesen Fällen sollte eine Datenschutz-Folgenabschätzung nicht zwingend vorgeschrieben sein.
Šādos gadījumos novērtējumam par ietekmi uz datu aizsardzību nevajadzētu būt obligātam.
c) Beratung — auf Anfrage — im Zusammenhang mit der Datenschutz-Folgenabschätzung und Überwachung ihrer Durchführung gemäß Artikel 35;
k) izveido un uztur sarakstu attiecībā uz prasību veikt novērtējumu par ietekmi uz datu aizsardzību saskaņā ar 35. panta 4. punktu;
Die Aufsichtsbehörde kann des Weiteren eine Liste der Arten von Verarbeitungsvorgängen erstellen und veröffentlichen, für die keine Datenschutz-Folgenabschätzung erforderlich ist.
Uzraudzības iestāde var izstrādāt un publiskot arī sarakstu ar tiem apstrādes darbību veidiem, attiecībā uz kuriem nav vajadzīgs novērtējums par ietekmi uz datu aizsardzību.
Die Interinstitutionelle Vereinbarung sieht Änderungen im gesamten Gesetzgebungszyklus vor – von der Konsultation und der Folgenabschätzung bis hin zur Annahme, Umsetzung und Evaluierung von EU-Rechtsvorschriften.
Iestāžu nolīgums par labāku likumdošanas procesu ievieš izmaiņas visā politikas veidošanas ciklā – no ES tiesību aktu apspriešanas un ietekmes novērtējuma līdz pieņemšanai, īstenošanai un novērtēšanai.
Nach erfolgter Folgenabschätzung wird sie noch vor der Tagung des Europäischen Rates im Juni einen ausführlichen Zeitplan für weitere Maßnahmen auf der Grundlage des de Larosière-Berichts vorlegen.
Pēc ietekmes novērtēšanas Eiropadomes jūnija sanāksmē Komisija piedāvās grafiku turpmākiem pasākumiem, balstoties uz Larozjēra ziņojumu.
(Laut Folgenabschätzung verfügt rund ein Drittel der Betriebe, die GAP-Unterstützung beantragen, über eine Fläche von 3 ha oder weniger – aber zusammengenommen entspricht dies lediglich 3 % der gesamten landwirtschaftlichen Nutzfläche in der EU-27.)
(Ietekmes novērtējums parādīja, ka apmēram trešdaļai saimniecību, kuras piesakās uz KLP finansējumu, platība ir 3 hektāri vai mazāk — taču tas veido tikai 3 % no ES27 kopējās lauksaimniecības platības.)
Die Maßnahmen werden in Einklang mit den Grundsätzen der besseren Rechtssetzung und nach entsprechender Konsultation und Folgenabschätzung vorgeschlagen.
Ierosināto pasākumu izstrāde tiks turpināta saskaņā ar labāka regulējuma principiem, un par tiem tiks veikta atbilstīga apspriešanās un ietekmes novērtējums.
Vieles davon wird bei der laufenden Folgenabschätzung berücksichtigt, in der die wirtschaftlichen, sozialen und gesundheitlichen Auswirkungen, aber auch die rechtliche Durchführbarkeit verschiedener strategischer Optionen behandelt werden.
Lielu šā darba daļu ņems vērā patlaban veiktajā ietekmes novērtējumā, kurā tiek apskatīta ekonomikas un sociālā ietekme, kā arī ietekme uz veselību un dažādo politikas risinājumu juridiskā īstenojamība.
Ferner enthält das Gesamtpaket: eine Begründung; eine Bürgerinformation und Anhänge zu einzelnen Punkten der Folgenabschätzung.
Dokumentu paketē ietilpst arī paskaidrojuma raksts, informācijas kopsavilkums sabiedrībai un pielikumi, kas saistīti ar dažādiem ietekmes novērtējuma aspektiem.
Mehr zu Analyse, Evaluierung und Folgenabschätzung
Sīkāk par analīzi, vērtējumu un ietekmes novērtējumu
Auf der Grundlage dieser Antworten wird die Kommission dann damit beginnen, einen Legislativvorschlag zur Änderung der Richtlinie auszuarbeiten, und eine detaillierte Folgenabschätzung vornehmen.
Komisija, pamatojoties uz minētajām atbildēm, sāks izstrādāt tiesību akta priekšlikumu grozīt direktīvu un veiks sīku ierosināto izmaiņu ietekmes novērtējumu.
Während seiner Erarbeitung wurde eine gründliche Folgenabschätzung vorgenommen, bei der die wirtschaftlichen, sozialen und gesundheitlichen Folgen verschiedener in Betracht gezogener politischer Optionen geprüft wurden.
Šajā sagatavošanas posmā tika veikts rūpīgs ietekmes novērtējums, novērtējot vairāku ierosināto politikas risinājumu ietekmi uz ekonomiku, sociālo jomu un veselību.
unter Hinweis auf seine Entschließung vom 27. November 2014 zu der Überarbeitung der Leitlinien der Kommission zur Folgenabschätzung und der Rolle des KMU-Tests(2),
ņemot vērā 2014. gada 27. novembra rezolūciju par Komisijas izstrādāto pamatnostādņu attiecībā uz ietekmes novērtējumu pārskatīšanu un MVU testa lomu(2),
Hat der Verantwortliche eine Datenschutz-Folgenabschätzung gemäß dieser Richtlinie vorgenommen, sollten die entsprechenden Ergebnisse bei der Entwicklung dieser Maßnahmen und Verfahren berücksichtigt werden.
Ja pārzinis ir veicis novērtējumu par ietekmi uz datu aizsardzību saskaņā ar šo direktīvu, novērtējuma rezultāti būtu jāņem vērā, izstrādājot minētos pasākumus un procedūras.
Zu jedem Legislativvorschlag für strukturelle Maßnahmen, den die Kommission im Rahmen der öffentlichen Diskussion vorlegt, werden eine öffentliche Anhörung und eine umfassende Folgenabschätzung stattfinden.
Jebkurš tiesību akta priekšlikums par strukturāliem pasākumiem, ko Komisija ierosina, ņemot vērā publiskas debates, tiks piedāvāts sabiedriskai apspriešanai un tiks veikts pilnīgs tā ietekmes novērtējums.
Die von der Kommission vorgenommene Folgenabschätzung der Vorschläge zeigt, dass die Branche über großes Innovationspotenzial und erhebliche Vorteile gegenüber den Mitbewerbern verfügt.
Komisijas veiktais priekšlikumu ietekmes novērtējums rāda, ka nozarei ir lielas inovācijas spējas un ievērojamas priekšrocības salīdzinājumā ar citiem konkurentiem.
Der Prozess der Folgenabschätzung verbessert außerdem die Qualität eines Vorschlags und die Qualität der Erörterung dieses Vorschlags.
Ietekmes novērtējuma process uzlabo arī priekšlikuma un tā apspriešanas kvalitāti.
Die Folgenabschätzung zum Vorschlag zeigt, dass die geplante Reform die Wahrscheinlichkeit einer systemweiten Bankenkrise erheblich senkt.
Priekšlikumam ir pievienots ietekmes novērtējums, kas pierāda, ka šāda reforma ievērojami mazinās sistēmiskas banku krīzes varbūtību.
Die Kommission warnt in ihrer Folgenabschätzung ferner davor, dass die Dursetzungsbehörden möglicherweise keine Handhabe gegen einschlägige Praktiken haben werden, wenn die internationale Dimension der Lieferketten keine Berücksichtigung findet.
Šajā ietekmes novērtējumā Komisija arī brīdina, ka, “neņemot vērā piegādes ķēžu starptautisko dimensiju, var gadīties, ka tiesībaizsardzības iestādes var nesniegties līdz attiecīgai praksei.
Dem Bericht wird gegebenenfalls ein Vorschlag zur Änderung dieser Verordnung sowie eine Folgenabschätzung der einzuführenden Bestimmungen beigefügt.
Vajadzības gadījumā minētajam ziņojumam pievieno priekšlikumu par grozījumiem šajā regulā, kā arī ieviešamo noteikumu ietekmes novērtējumu.
Im Zuge der Folgenabschätzung, die den Vorschlägen beigefügt ist, wurden keine Probleme in den Beziehungen zwischen Unternehmen festgestellt; daher befasst sich die Richtlinie nicht mit diesen Fragen.
Priekšlikumam pievienotā ietekmes novērtējuma gaitā netika identificētas problēmas uzņēmumu savstarpējos darījumos, tāpēc direktīvā šie jautājumi netiek aplūkoti.
Eine Datenschutz-Folgenabschätzung gemäß Absatz 1 ist insbesondere in folgenden Fällen erforderlich:
Šā panta 1. punktā minētais novērtējums par ietekmi uz datu aizsardzību jo īpaši ir vajadzīgs šādos gadījumos:
Die Kommission wird die Auswirkungen ihrer Vorschläge für Rettungsfonds im Rahmen der begleitenden Folgenabschätzung sorgfältig prüfen.
Komisija paralēli veiks arī ietekmes novērtējumu, lai rūpīgi izvērtētu, kāda varētu būt šādu noregulējuma fondu darbības ietekme.
Die Kommission wird diese Frage nun in einer Folgenabschätzung detaillierter behandeln.
Komisija tagad sīkāk izvērtēs šo problēmu, sagatavojot ietekmes novērtējumu.
Die Ergebnisse dieser Konsultationen werden in eine gemeinsame Folgenabschätzung und eine Vorabbewertung der Folgemaßnahme zu LIFE+ einfließen.
Šo apspriešanu rezultāti tiks ņemti vērā apvienotajā ietekmes novērtējumā un LIFE+ tiesību pārņēmēja iepriekšējā novērtējumā.
Dieser Bericht wird um eine umfassende Folgenabschätzung ergänzt, in der Kosten und Nutzen in der gesamten Union analysiert werden.
Minēto ziņojumu papildina detalizēts ietekmes novērtējums, kurā tiek analizētas izmaksas un ieguvumi Savienības līmenī.
Wie im Dezember angekündigt, wandelt die Kommission ihren Ausschuss für Folgenabschätzung in einen unabhängigen Ausschuss für Regulierungskontrolle um.
Kā paziņots 2014. gada decembrī, Komisija savu Ietekmes novērtējuma padomi pārveido par neatkarīgu Regulējuma kontroles padomi.
Im Einklang mit den Grundsätzen der besseren Rechtsetzung wird die Kommission die im Aktionsplan vorgesehenen gesetzgeberischen Maßnahmen einer Folgenabschätzung unterziehen.
Komisija veiks ietekmes novērtējumus atbilstoši labāka regulējuma principiem, lai sagatavotu likumdošanas darbības, kas paredzētas šajā rīcības plānā.
Die rechtsetzenden Maßnahmen sind in dem dazugehörigen Vorschlag für eine Verordnung zur Normung enthalten, mit dem bestehende europäische Rechtsvorschriften aktualisiert und kombiniert werden und dem eine Folgenabschätzung beigefügt ist.
Leģislatīvie pasākumi ir ietverti pievienotajā priekšlikumā regulai par standartizāciju, kura atjaunina un apvieno spēkā esošos Eiropas tiesību aktus; priekšlikumam pievienots ietekmes novērtējums.
In der öffentlichen Konsultation und der Folgenabschätzung wurde auf die schwierige Marktlage in der Region der Großen Seen hingewiesen, was die Kommission dazu bewogen hat, ein anderes, aber zielgerichtetes und komplementäres Modell auszuarbeiten.
Sabiedriskajā apspriešanā un ietekmes novērtējumā tika uzsvērta sarežģītā tirgus situācija Lielo ezeru reģionā, un tas Komisijai lika izstrādāt alternatīvu, taču mērķtiecīgu un papildinošu modeli.
Die Folgenabschätzung der EZB, die bereits eine Kosten-Nutzen-Analyse enthält, wird um öffentliche Konsultationsverfahren zu zukünftigen Verordnungsentwürfen der EZB über europäische Statistiken ergänzt.
ECB ietekmes novērtējumu, kas jau ietver ieguvumu un izmaksu izvērtēšanas procedūru, papildinās turpmāko ECB regulu projektu par Eiropas statistiku sabiedriskā apspriešana.
Im Dezember 2016 forderte der Rat die Kommission auf, eine Folgenabschätzung mit dem Ziel durchzuführen, einen Rechtsrahmen der Union oder nichtlegislative Maßnahmen zur Eindämmung unlauterer Handelspraktiken vorzuschlagen.
Padome 2016. gada decembrī aicināja Komisiju veikt ietekmes novērtējumu, kura mērķis būtu ierosināt Savienības tiesisko regulējumu vai neleģislatīvus pasākumus NTP novēršanai.
So wird der Ausschuss für Folgenabschätzung der Kommission, der seit 2006 existiert, in einen unabhängigen Ausschuss für Regulierungskontrolle umgewandelt.
Konkrētāk, Komisijas Ietekmes novērtējuma padome, kas darbojas kopš 2006. gada, kļūs par neatkarīgu Regulējuma kontroles padomi.
Der Empfehlung sind eine Folgenabschätzung und eine Verhaltensstudie zum Glücksspiel und zu den einschlägigen Verbraucherschutzmaßnahmen beigefügt.
Papildu informācija Ieteikumam ir pievienots ietekmes novērtējums un pētījums par tiešsaistes azartspēļu spēlēšanu un piemērotiem pasākumiem patērētāju aizsardzībai.
Die Folgenabschätzung der Kommission bestätigt, dass die Herkunft des Fleisches das wichtigste Anliegen der Verbraucher zu sein scheint.
Komisijas ietekmes novērtējumā ir apstiprināts, ka gaļas izcelsme izraisa lielākās patērētāju bažas.
Die Kommission hegt die Absicht, die Ausgaben mit klimapolitischer Komponente auch durch Beiträge aus anderen Politikbereichen vorbehaltlich der Ergebnisse der Folgenabschätzung auf mindestens 20 % anzuheben.
Komisija plāno palielināt ar klimatu saistīto izdevumu īpatsvaru vismaz līdz 20 %, uz ieguldījumiem no dažādām politikas jomām attiecinot ietekmes novērtējumu pierādījumus.
Wie bei allen Beschlüssen der Kommission wird auch in diesem Fall auf der Grundlage einer verhältnismäßigen Folgenabschätzung entschieden, wenn damit zu rechnen ist, dass die Vereinbarung erhebliche Auswirkungen hat.
Tāpat kā visos pārējos Komisijas lēmumos, tiks ņemts vērā proporcionāls ietekmes novērtējums, ja līgumam varētu būt būtiska ietekme.
eine Liste der Verarbeitungsarten erstellen und führen, für die gemäß Artikel 35 Absatz 4 eine Datenschutz-Folgenabschätzung durchzuführen ist;
izveido un uztur sarakstu attiecībā uz prasību veikt novērtējumu par ietekmi uz datu aizsardzību saskaņā ar 35. panta 4. punktu;
Ob es einschlägige Vorschriften geben wird und wie diese aussehen, hängt vom Ergebnis der umfassenden Folgenabschätzung ab, die die Kommission vornehmen muss.
Šādu noteikumu pastāvēšana un forma ir atkarīga no turpmākas izpētes, kas Komisijai jāuzsāk, lai pilnībā novērtētu ietekmi.
Nach einer vergleichenden Analyse der Folgen dieser Optionen wurde im Bericht zur Folgenabschätzung der Schluss gezogen, dass die politischen Ziele am besten mit Option 1 erreicht werden können.
Veicot šo variantu ietekmes salīdzinošu analīzi, ietekmes novērtējuma ziņojumā tiek izdarīts secinājums, ka vislabāk politikas mērķu sasniegšanai kalpotu 1. variants.
Parlament und Rat werden aufgefordert, substanzielle Änderungen, die sie im Gesetzgebungsverfahren vorschlagen, einer Folgenabschätzung zu unterziehen.
Mēs rosinām Eiropas Parlamentu un Padomi veikt ietekmes novērtējumus visiem būtiskiem grozījumiem, kurus ierosina likumdošanas procesa laikā.
Dieser Bericht enthält eine Bewertung des Funktionierens des Verfahrens und eine erweiterte Folgenabschätzung für jeden Mitgliedstaat.
Šajā ziņojumā ietverts procedūras izvērtējums attiecībā uz tās darbību un plašs ietekmes izvērtējums par katru dalībvalsti.
2.0029799938202s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?