Die Kommission schlägt vor, insgesamt 376 Mrd. EUR für die Instrumente der Kohäsionspolitik (einschließlich der Fazilität „Connecting Europe“, s.u.) zur Verfügung zu stellen.
Komisija ierosina kohēzijas politikas instrumentiem kopumā piešķirt 376 miljardus euro (tostarp Eiropas saslēgumu sistēmai – skatīt turpmāk).
Diese Fazilität wird vom Europäischen Investitionsfonds implementiert und über Finanzintermediäre – Banken und andere Finanzinstitute – in den EU-Mitgliedstaaten und den assoziierten Ländern eingesetzt.
Šo mehānismu ieviesīs Eiropas Investīciju fonds, un to īstenos finanšu starpnieki (bankas un citas finanšu iestādes) ES dalībvalstīs un asociētajās valstīs.
Die Kommission schlägt vor, 40 Mrd. EUR für die Fazilität „Connecting Europe" zuzuweisen, die durch 10 Mrd. EUR an speziellen Kohäsionsfondsmitteln für damit verbundene Investitionen im Verkehrsbereich zu ergänzen wären.
Komisija ierosina šai prioritātei piešķirt 40 miljardus euro, ko palielinās ar papildu finansējumu 10 miljardu euro apmērā, kas Kohēzijas fondā nodalīti pie attiecīgajiem transporta ieguldījumiem.
Im Rahmen dieser Fazilität bürgt der EIF für einen Teil der Verluste der Finanzintermediäre, die diesen im Zusammenhang mit den über die Fazilität gewährten Krediten entstehen.
Saskaņā ar šo mehānismu EIF piedāvās finanšu starpniekiem garantiju, kas segs daļu no viņu potenciālajiem zaudējumiem, kas saistīti ar kreditēšanu atbilstīgi šim mehānismam.
Teilrubrik 1a "Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung", die die Fazilität "Connecting Europe" beinhalten wird;
1.a apakškategorija "Konkurētspēja izaugsmei un nodarbinātībai", kurā tiks iekļauts Eiropas infrastruktūras savienošanas instruments;
Diese Fazilität wird von der Europäischen Investitionsbank implementiert und über Finanzintermediäre – Banken und Finanzinstitute – in den EU-Mitgliedstaaten und assoziierten Ländern bereitgestellt.
Šo mehānismu ieviesusi Eiropas Investīciju banka, un tas būs jāīsteno finanšu starpniekiem (bankas un finanšu iestādes) ES dalībvalstīs un asociētajās valstīs.
Im September 2011 wurde eine Fazilität zur Förderung der Zivilgesellschaft geschaffen, die mit 26 Mio. EUR für das Jahr 2011 ausgestattet wurde und allen ENP-Staaten zugute kommt soll; für 2012 und 2013 sind ähnliche Mittelzuweisungen geplant.
Septembrī tika izveidots Pilsoniskās sabiedrības atbalsta mehānisms, kurš aptver visas EKP valstis un kura sākotnējais budžets 2011. gadam ir 26 miljoni eiro, un 2012. gadam un 2013. gadam ir paredzēts līdzīgs finansējums.
Die Fazilität „Connecting Europe“ ist vor allem auf umweltfreundliche Verkehrsträger ausgerichtet und wird so einen Anstoß für die nachhaltigere Gestaltung unseres Verkehrssystems geben.
Koncentrējoties uz transporta veidiem, kas rada mazāku piesārņojumu, Eiropas infrastruktūras savienošanas instruments palīdzēs mūsu transporta sistēmu padarīt ilgtspējīgāku.
Durch die Nahrungsmittelhilfe-Fazilität kann Europa rasche und effiziente Hilfe zur Bewältigung der Nahrungsmittelkrise in den Entwicklungsländern bereitstellen.
Izmantojot ES Pārtikas mehānismu, Eiropa ir spējusi nodrošināt ātru un efektīvu atbildi cīņā pret pārtikas krīzi, ar ko saskārās jaunattīstības valstis.
Durch die Fazilität „Connecting Europe“ werden im nächsten Finanzierungszeitraum 2012-2020 für die Verkehrsinfrastruktur 31, 7 Mrd. EUR bereitgestellt.
Ar Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta starpniecību finansēšanas laikposmā no 2012. gada līdz 2020. gadam transporta infrastruktūrai būs pieejami 31, 7 miljardi eiro.
Im Rahmen dieser Fazilität, die mit 50 Mrd. EUR ausgestattet ist, wurde eine vorläufige Liste von Verkehrs-, Energie- und IKT-Projekten erstellt, die die Verbundfähigkeit europaweit erleichtern sollen.
Šī fonda rīcībā būs 50 miljardi eiro, un tas aptvers sākotnēju sarakstu ar transporta, enerģētikas un IKT projektiem, kas rada lielāku Eiropas starpsavienojamību.
Die Kommission hat die neuen Instrumente - die Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis und die Gemeinsamen Technologieinitiativen - recht erfolgreich eingeführt.
Komisija ir samērā sekmīgi ieviesusi Riska dalīšanas finanšu mehānismu un Kopīgo tehnoloģiju ierosmes.
Die Europäische Kommission würde die Projektfinanzierung und die Fazilität für Expertenunterstützung finanzieren; mit übereinstimmenden Beträgen von der EIB für die Projektfinanzierung.
Eiropas Komisija nodrošinātu projektu finansējumu un finansētu ekspertu atbalsta mehānismu, un EIB nodrošinātu līdzvērtīgu pretfinansējumu projektu finansējumam.
Als Hebel des Wertes der Fazilität für die Bereitstellung im Rahmen von LIFE wird das 2, 2- bis 3, 2-fache erwartet.
LIFE noteikumos paredzētā mehānisma vērtības lēstais sviras efekta koeficients ir no 2, 2 līdz 3, 2.
Die Teilnehmer waren sich einig, dass ohne die Fazilität viele erforderliche Infrastrukturinvestitionen in den Bereichen Verkehr, Energie und Internet in der EU nicht zustande kämen, wenn die Vorhaben ausschließlich auf nationaler Ebene behandelt würden.
Dalībnieki bija vienisprātis, ka daudzi vajadzīgie ieguldījumi ES transporta, enerģētikas un interneta infrastruktūrā netiktu veikti, ja šis instruments nepastāvētu un ieguldījumus veiktu tikai valstu līmenī.
Die Kommission wird 40 Mrd. EUR für die Einrichtung der Fazilität „Connecting Europe“ bereitstellen sowie 10 Mrd. EUR aus dem Kohäsionsfonds für Investitionen im Verkehrsbereich.
Komisija šā Eiropas infrastruktūras savienošanas mehānisma īstenošanai atvēlēs EUR 40 miljardus, kā arī EUR 10 miljardus ieguldījumiem, kas saistīti ar transportu Kohēzijas fonda iekšienē.
Daher schlägt die Kommission die Fazilität „Connecting Europe“ vor, um den Zugang zum Binnenmarkt für alle zu fördern.
Tādēļ Komisija ierosina radīt mehānismu Eiropas infrastruktūras savienošanai, lai veicinātu iekšējā tirgus pieejamību visiem.
Der Hof stellte fest, dass die Ziele der SMEG-Fazilität im Hinblick auf den angestrebten Output präziser formuliert waren als bei den Vorgängerprogrammen.
ERP konstatēja, ka pašreizējā MVUG mehānisma mērķi bija precīzāki nekā iepriekšējās programmās sagaidāmo tiešo rezultātu ziņā.
Durch diese Fazilität wird die Finanzierung sämtlicher außenpolitischer Maßnahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen möglich gemacht.
Izveidojot šo fondu, rastos iespēja finansēt visas tās ar militāro vai aizsardzības jomu saistītās ārējās darbības, ko veic kopējās ārpolitikas un drošības politikas ietvaros.
Wir haben für den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen vorgeschlagen, eine Fazilität für die Vernetzung Europas zu schaffen. Energie- und Verkehrsnetze, digitale Netze.
Nākamajai daudzgadu finanšu shēmai mēs esam ierosinājuši radīt instrumentu Eiropas savienošanai enerģētikas, transporta un digitālajā jomā.
Der Kohäsionsfonds unterstützt Infrastrukturprojekte im Rahmen der Fazilität "Connecting Europe".
Kohēzijas fonds atbalstīs infrastruktūras projektus Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta ietvaros.
Ein neuer Fonds, die Fazilität „Connecting Europe“, soll die gesamteuropäische Komponente von Infrastrukturprojekten fördern (siehe IP/11/1200).
Jaunā fonda – Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta – mērķis ir uzlabot infrastruktūras projektu vērtību Eiropas mērogā (skatīt IP/11/1200).
Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe-Fazilität wurde 2009 ein Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen veröffentlicht.
Pārtikas mehānisma ietvaros 2009. gadā tika izsludināts uzaicinājums uz konkursu.
Aus der Fazilität „Connecting Europe“ sollen fast 9, 2 Mrd. EUR zur Förderung von Investitionen in schnelle und sehr schnelle Breitbandnetze sowie für europaweite digitale Dienste zur Verfügung gestellt werden.
Eiropas infrastruktūras savienošanas instruments paredz gandrīz 9, 2 miljardus eiro, lai atbalstītu ieguldījumus ātrās un ļoti ātrās platjoslas tīklos un Viseiropas digitālajos pakalpojumos.
Stellungnahme der EZB zu einem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Schaffung einer Fazilität des finanziellen Beistands für Mitgliedstaaten, deren Währung nicht der Euro ist
ECB atzinums par priekšlikumu Padomes regulai, ar ko izveido mehānismu finansiālas palīdzības sniegšanai dalībvalstīm, kuru naudas vienība nav euro
Durch die neue Fazilität für Politikunterstützung wird die Kommission die Mitgliedstaaten bei der Reform ihrer nationalen Systeme für Forschung und Innovation und bei der Förderung von Innovation in den Unternehmen unterstützen.
Ar jauno politikas atbalsta instrumentu Komisija palīdzēs dalībvalstīs reformēt valsts pētniecības un inovācijas sistēmu un veicināt inovāciju biznesa pasaulē.
Nach der Beendigung der Betriebsphase müsste die Fazilität in verkleinertem Umfang bestehen bleiben, um das Portfolio zu verwalten und die Rückzahlungen von Darlehen und Beteiligungen entgegenzunehmen.
Pēc darbības posma beigām mehānismam joprojām vajadzētu būt pieejamam ar atvieglotu struktūru, lai pārvaldītu portfeli un saņemtu atmaksājumus par aizdevu kapitālu un pašu kapitālu.
Die Konzentration auf strategische Infrastrukturen, der innovative Charakter und der echte europäische Mehrwert der Fazilität „Connecting Europe“ zeigen, dass es sich um eine europäische Lösung für europäische Probleme handelt.
Eiropas infrastruktūras savienošanas instruments ir Eiropas mēroga risinājums Eiropas mēroga problēmai – tas ir vērsts uz stratēģisku infrastruktūru, tas ir novatorisks pēc būtības un tam ir patiesa Eiropas pievienotā vērtība.
Wenn diese Fazilität mit einer staatlichen Garantie versehen sein sollte, würde ein Institut, das auf eine solche Hilfe zurückgreift, dem Rechtsrahmen für staatliche Beihilfen unterliegen.
Ja minēto mehānismu garantē valsts, uz šo mehānismu izmantojošo iestādi būtu jāattiecina valsts atbalsta regulējums.
HINTERGRUNDINFORMATIONEN: EU-Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei
Faktu lapa Nr. 11. ES rīcība migrācijas jomā Lībijā
„organisiertes Handelssystem“ bezeichnet ein System oder eine Fazilität in der Union im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 Nummer 23 der Richtlinie 2014/65/EU;
“organizēta tirdzniecības sistēma” vai “OTS” ir sistēma vai shēma Savienībā, kā definēts Direktīvas 2014/65/ES 4. panta 1. punkta 23. apakšpunktā;
Die Kommission wird diese Themen im Beitrittsprozess noch stärker betonen, u. a. durch gezieltere Ausrichtung der Heranführungshilfe und verstärkte Unterstützung bei der Eingliederung der Roma im Rahmen einer eigens dafür geschaffenen „Fazilität“.
Pievienošanās procesā Komisija piešķirs lielāku prioritāti šiem jautājumiem; tā mērķtiecīgāk piešķirs pirmspievienošanās finansējumu un, izmantojot īpašu programmu, palielinās palīdzību romu iekļaušanās atbalstam.
Deshalb wird die Fazilität einen Risikoteilungsmechanismus enthalten, durch den die ersten Verluste im Falle eines Scheiterns des Projekts mit Mitteln der EU aufgefangen würden.
Lai pārvarētu šo šķērsli, mehānismā ietvers riska dalīšanas mehānismu, saskaņā ar kuru projekta neveiksmes gadījumā pirmie zaudējumi tiktu segti no ES finansējuma.
Nach den Vorschlägen für den mehrjährigen Finanzrahmen vom 29. Juni 2011 legte die Kommission am 19. Oktober 2011 den Entwurf einer Verordnung für die Fazilität „Connecting Europe“ vor.
Pēc 2011. gada 29. jūnija priekšlikumiem par daudzgadu finanšu shēmu Komisija 2011. gada 19. oktobrī nāca klajā ar projektu regulai par Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumentu.
Die Kommission schlägt die Schaffung einer Fazilität „Connecting Europe“ vor, um den Infrastrukturaufbau in den Bereichen Verkehr, Energie und IKT zu beschleunigen.
Komisija ierosina izveidot Eiropas saslēgumu sistēmu, lai kopējam labumam paātrinātu infrastruktūras attīstību transporta, enerģētikas, informācijas un komunikācijas tehnoloģiju jomā visā Eiropā.
Die EU hat über die Fazilität zur Förderung der Zivilgesellschaft weiterhin Nichtregierungsorganisationen unterstützt.
ES ir turpinājusi atbalstīt šīs organizācijas, izmantojot Pilsoniskās sabiedrības atbalsta mehānismu.
Es ist ein Haushalt, der zur Vollendung des Binnenmarkts beiträgt, weil er in Gestalt der Fazilität „Connecting Europe“ Lücken in unserer Energie-, Verkehrs- und Telekommunikations-Infrastruktur schließt.
Tas ir budžets, kas palīdzēs pilnveidot vienoto tirgu, novēršot atšķirības mūsu enerģētikas, transporta un telekomunikāciju infrastruktūrā, pateicoties Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumentam.
Im Rahmen dieser Fazilität garantiert die EIB den Finanzintermediären einen Teil ihrer potenziellen Verluste; die EIB bietet darüber hinaus Rückbürgschaften für Garantieeinrichtungen.
Saskaņā ar šo mehānismu EIB piedāvās finanšu starpniekiem garantijas attiecībā uz daļu no potenciālajiem zaudējumiem, kurus viņi var piedzīvot, un EIB arī piedāvās pretgarantijas galvotājām iestādēm.
Die Fazilität „Connecting Europe“ (CEF) ist eine der wichtigsten Initiativen, die die Kommission im Rahmen ihres Paktes für nachhaltiges Wachstum und Arbeitsplätze vorgeschlagen hat.
Eiropas infrastruktūras savienošanas instruments (CEF) ir viena no svarīgākajām iniciatīvām, ko Komisija ierosinājusi saistībā ar pasākumu kopumu, kura mērķis ir nodrošināt ilgtspējīgu izaugsmi un nodarbinātību.
Die Fazilität umfasst Mittel in Höhe von 5, 35 Mrd. EUR zur Unterstützung von Energieinfrastrukturvorhaben im Zeitraum 2014-2020.
Šā instrumenta budžets energoinfrastruktūras atbalstīšanai 2014.–2020. gadā ir 5, 35 miljardi eiro.
Europäischer Rechnungshof veröffentlicht Sonderbericht über die Wirksamkeit der KMU-Bürgschaftsfazilität (SMEG-Fazilität)
Eiropas Revīzijas palāta publicē īpašo ziņojumu par mazo un vidējo uzņēmumu garantiju mehānisma revīziju
Die rasche Durchführung der Fazilität ist der Einbindung der bestehenden Finanzierungskanäle und der erfolgreichen Zusammenarbeit aller beteiligten Organisationen und Behörden zu verdanken.
Pateicoties pašreizējiem finansēšanas kanāliem un izcilajai sadarbībai ar visām iesaistītajām aģentūrām un valdībām, sadarbības mehānisms darbojas raiti.
Es wird eine Fazilität für Expertenunterstützung bereitgestellt, um sicherzustellen, dass die Projekte ein ausreichendes Entwicklungsstadium für die Finanzierung erreichen.
Tiks izveidots ekspertu atbalsta mehānisms, lai nodrošinātu, ka projekti sasniedz pietiekamu brieduma pakāpi finansēšanai.
Die jährlichen Mittel, die der in Unterabsatz 1 genannten Unterstützung aus dem Kohäsionsfonds entsprechen, werden ab dem Haushaltjahr 2014 in die jeweiligen Haushaltslinien der Fazilität "Connecting Europe" eingesetzt.
Gada apropriācijas, kas atbilst pirmajā daļā minētajam atbalstam no Kohēzijas fonda, ieraksta EISI attiecīgajās budžeta pozīcijās par 2014. gadu.
Nur für die Durchführung einer kleinen Zahl von Infrastrukturprojekten in Europa werden Zuschüsse im Rahmen der Fazilität „Connecting Europe“ (CEF) erforderlich sein.
Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta (CEF) dotācija būs vajadzīga tikai nelielam skaitam Eiropas infrastruktūras projektu.
Des Weiteren wurde der mit der SMEG-Fazilität verbundene europäische Mehrwert nicht eindeutig nachgewiesen.
Turklāt mehānisma pievienotā vērtība Eiropas Savienībai nebija skaidri parādīta.
Über die Finanzierung von Maßnahmen durch die Fazilität werden der Rat oder das Politische und Sicherheitspolitische Komitee einstimmig und auf Vorschlag der Hohen Vertreterin entscheiden.
Lēmumus par to, kuras darbības fonds finansēs, pieņems Padome vai Politikas un drošības komiteja.
Im Juli verpflichteten sich die Mitgliedstaaten im Rahmen der Fazilität „Connecting Europe“ zu Investitionen in 20 zentrale transeuropäische Energieinfrastrukturen.
Jūlijā dalībvalstis vienojās no Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta investēt 20 svarīgos Eiropas energoinfrastruktūras projektos.
5.4812290668488s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?