Was meinst du: Wer von diesen dreien hat sich als der Nächste dessen erwiesen, der von den Räubern überfallen wurde?
Kā tev šķiet, kurš no šiem trim bija tuvākais tam, kas iekrita slepkavu rokās?
Auch die von ihren Amtskollegen organisierten Besuche der Europäischen Bürgerbeauftragten in den Mitgliedstaaten und Beitrittsländern haben sich für den Ausbau des Netzes als sehr effizient erwiesen.
Tīkla attīstīšanā ļoti efektīvas ir Eiropas ombuda vizītes dalībvalstīs, ko rīko to ombudi.
Es ist klinisch erwiesen, dass der Philips Sonicare DiamondClean Bürstenkopf in nur vier Wochen bis zu 7 Mal mehr Plaque als eine Handzahnbürste entfernt.
Likvidē līdz par 7 reizes vairāk aplikuma grūti aizsniedzamās vietās nekā parastā zobu birste.
Ihr habt euch in allem erwiesen, daß ihr an der Sache rein seid.
Katrā ziņā jūs pierādījāt, ka jūs šinī lietā neesat vainojami.
Ihr Männer von Israel, höret diese Worte: Jesum von Nazareth, den Mann, von Gott unter euch mit Taten und Wundern und Zeichen erwiesen, welche Gott durch ihn tat unter euch (wie denn auch ihr selbst wisset),
Izraēliešu vīri! Uzklausiet šos vārdus: Jēzu no Nācaretes, šo Vīru, ko Dievs jums apliecinājis spēkā un brīnumos, un zīmēs, ko Dievs caur Viņu darījis jūsu vidū, kā arī jūs to zināt,
Es ist erwiesen, dass die Verlader aus diesen Ländern sind am zuverlässigsten.
Tas ir pārbaudīts, ka nosūtītāji no šīm valstīm ir visvairāk uzticams.
Ebenso ist es wissenschaftlich erwiesen, dass PhenQ den Fettstoffwechselprozess in Körper erhöht.
Līdzīgā veidā tas ir zinātniski apstiprināts, ka PhenQ paātrina tauku vielmaiņas procesu cilvēka organismā.
2Die Leute aber erwiesen uns nicht geringe Freundlichkeit, zündeten ein Feuer an und nahmen uns alle auf wegen des Regens, der über uns gekommen war, und wegen der Kälte.
Svešinieki parādīja mums ne mazums laipnības. 2 Sakūruši uguni, viņi mūs atspirdzināja, jo bija iestājies lietus un aukstums.
Obwohl Studien an Ratten und Mäusen keine Hinweise auf eine teratogene Wirkung ergaben, ist die Unbedenklichkeit des Tierarzneimittels während Trächtigkeit und Laktation bei Schweinen nicht erwiesen.
Laboratoriskajos pētījumos žurkām un pelēm netika konstatēta teratogēna iedarbība. Tomēr zāļu nekaitīgums cūkām grūsnības un laktācijas laikā netika pierādīts.
6 Und sie sagte zum König: Was ich in meinem Land über deine Worte und über deine Weisheit gehört habe, hat sich als wahr erwiesen.
5 Un viņa sacīja ķēniņam: “Patiess ir tas vārds, ko es esmu savā zemē dzirdējusi gan par taviem darbiem, gan par tavu gudrību.
Es ist klinisch erwiesen, dass mit dieser Technologie 7 Mal mehr Plaque als mit manuellen Zahnbürsten entfernt wird.
Patentētā Sonic tehnoloģija likvidē līdz pat 2x vairāk aplikuma nekā parastā zobu birste.
8 Und Salomo sagte zu Gott: Du selbst hast ja an meinem Vater David große Gnade erwiesen; und du hast mich zum König gemacht an seiner Stelle.
8 Un Salamans atbildēja Tam Kungam: "Tu esi manam tēvam Dāvidam parādījis lielu žēlastību, un Tu esi mani cēlis par ķēniņu viņa vietā.
Es ist erwiesen, dass die Verlader aus diesen Nationen sind die zuverlässigsten.
Tā faktiski ir apstiprināts, ka pārvadātājiem no šīm tautām ir visvairāk uzticas.
Es ist wissenschaftlich erwiesen, dass dank der Kommunikationsrevolution, alle Völker dieses Planeten, alle 15.000 Völker, miteinander verbunden sind.
Mums tam ir zinātniski pierādījumi, pateicoties sakaru revolūcijai visas ciltis uz pasaules, visas 15, 000 ciltis ir savā starpā saistītas.
Gene haben sich immer als wichtig für normale Schlafmuster erwiesen. Mutieren oder verändern sie sich, werden Individuen auch dem Risiko von psychischen Krankheiten ausgesetzt.
Gēniem, kuriem ir pierādīta ļoti liela nozīme normāla miega nodrošināšanā, mutējoties vai tiekot izmainītiem, indivīdiem rodas nosliece arī uz garīgās veselības problēmām.
Konfliktreiche Ehen etwa, ohne viel Liebe, erwiesen sich als vielleicht schlecht für die Gesundheit als eine Scheidung.
Piemēram, laulības, kurās ir daudz konfliktu un maz mīlestības, izrādās, ļoti kaitē veselībai, iespējams, vairāk nekā šķiršanās.
Wir haben also eine innere Uhr, und die hat sich für unsere Leben als unglaublich wichtig erwiesen.
Labi, mums ir ķermeņa pulkstenis, un izrādās, ka tam mūsu dzīvē ir neticami liela nozīme.
und kräftig erwiesen als ein Sohn Gottes nach dem Geist, der da heiligt, seit der Zeit, da er auferstanden ist von den Toten, Jesus Christus, unser HERR,
Kas svētdarītājā Garā ar savu augšāmcelšanos no miroņiem spēkā parādījās Dieva Dēls, mūsu Kungs Jēzus Kristus.
3.3370158672333s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?