Ausgehend von den aktuellen Terminpreisen für Öl dürfte die Gesamtinflation in nächster Zeit weiter anziehen, und zwar großenteils aufgrund von Bewegungen der Jahresänderungsrate der Energiepreise.
Attiecībā uz nākotni, pamatojoties uz pašreizējām biržā tirgoto naftas nākotnes līgumu cenām, gaidāms, ka kopējā inflācija tuvākajā laikā turpinās paaugstināties, galvenokārt atspoguļojot enerģijas cenu gada pārmaiņu tempa dinamiku.
Während die jährliche Inflationsrate der Energiepreise weiter stieg, fiel der Preisauftrieb bei Dienstleistungen und Industrieerzeugnissen ohne Energie etwas schwächer aus als im Juli.
Lai gan enerģijas cenu gada inflācija turpināja pieaugt, pakalpojumu un neenerģijas rūpniecības preču cenu inflācija izrādījās nedaudz zemāka nekā jūlijā.
Energiepreise und Erhöhungen bei den indirekten Steuern waren auch in den letzten Quartalen die Hauptantriebsfaktoren der Verbraucherpreisinflation.
Enerģijas cenu un netiešo nodokļu pieaugums bija galvenie patēriņa cenu inflācijas virzītājspēki iepriekšējos ceturkšņos.
Ursächlich hierfür war vor allem ein deutlicher Anstieg der jährlichen Änderungsrate der Energiepreise, während es bislang keine Anzeichen für einen überzeugenden Aufwärtstrend der Kerninflation gibt.
Tas galvenokārt atspoguļo enerģijas un neapstrādātās pārtikas cenu gada inflācijas spēcīgu pieaugumu, bet vēl nav vērojamas pārliecinošas augšupvērstas pamatinflācijas tendences pazīmes.
14. Die EU wird mit Drittländern zusammenarbeiten, um das Problem der Volatilität der Energiepreise anzugehen, und im Rahmen der G20 weiter an diesem Thema arbeiten.
Lai risinātu enerģijas cenu svārstīguma problēmu, ES sadarbosies ar trešām valstīm un turpinās šo darbu G20.
Wir werden uns darüber hinaus weiter damit befassen, wie sich die Energiepreise auf die Wettbewerbsfähigkeit auswirken und wie wir dies in den Griff bekommen.
Mēs turklāt turpināsim darbu saistībā ar enerģijas cenu ietekmi uz konkurētspēju un veidiem, kā šo jautājumu risināt.
Die Kosteneffizienz wird anhand einer Reihe von Standardbedingungen bestimmt, wie einer Bewertung der Energieeinsparungen, der zugrunde liegenden Energiepreise und einer vorläufigen Kostenschätzung.
Rentabilitātes novērtējuma pamatā ir standarta apstākļu kopums, piemēram, enerģijas ietaupījumi un enerģijas cenas, kā arī provizoriska izmaksu prognoze.
Alle von mir angesprochenen Punkte tragen wesentlich zur Stärkung unserer wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit, zum nachhaltigen Wachstum, zur Bewältigung der Veränderungen in der globalen Energielandschaft und zur Eindämmung der Energiepreise bei.
Tas viss ir svarīgi, lai palielinātu mūsu uzņēmējdarbības konkurētspēju, veicinātu ilgtspējīgu izaugsmi, reaģētu uz pasaules enerģētikas situācijas izmaiņām un kontrolētu enerģijas pieaugošās cenas.
In den meisten Mitgliedstaaten wiesen die Inflationszahlen im Dezember zeitweilig Negativwerte auf, was insbesondere auf die drastisch gesunkenen Energiepreise zurückzuführen war.
Vairākumā dalībvalstu inflācijas līmenis decembrī īslaicīgi kļuva negatīvs, pateicoties straujam energoresursu cenu kritumam.
Die Kommission ist der Meinung, dass die Schaffung eines solchen europäischen Energiemarktes ein entscheidender Faktor für niedrigere Energiepreise, eine bessere Versorgungssicherheit und mehr Wettbewerb sein wird.
Komisija uzskata, ka šāda Eiropas enerģijas tirgus radīšana kļūs par noteicošo faktoru enerģijas cenu kritumam, energoapgādes drošumam un konkurētspējas stiprināšanai.
Der Klimawandel, die zunehmende Importabhängigkeit und steigende Energiepreise betreffen sämtliche Mitgliedstaaten der EU.
Visās ES dalībvalstīs ir problēmas saistībā ar klimata pārmaiņām, arvien pieaugošo atkarību no importa, kā arī enerģijas cenu pieaugumu.
Aufgrund der verstärkten geldpolitischen Impulse, des gestiegenen Vertrauens in die Wirtschaft und der positiven Effekte der niedrigen Energiepreise auf das verfügbare Einkommen gewann die Konjunktur in der ersten Jahreshälfte an Schwung.
Spēcīgāks monetārās politikas stimuls, lielāka uzticēšanās un zemo enerģijas cenu veicinošā ietekme uz rīcībā esošiem ienākumiem noteica straujāku tautsaimniecības atveseļošanos 1. pusgadā.
Darin spiegeln sich etwas geringere Preissteigerungen für Dienstleistungen und Industrieerzeugnisse wider, die hauptsächlich durch einen weniger negativen Beitrag der Energiepreise ausgeglichen wurden.
Tas atspoguļo nedaudz vājāku pakalpojumu un rūpniecības preču pieaugumu, ko galvenokārt kompensē mazāk negatīvs enerģijas cenu devums.
Ferner stellen die Energiepreise ein Aufwärtsrisiko für die Inflation dar, da der jüngste Anstieg der globalen Energiepreise bislang noch nicht vollständig in die Verbraucherpreise eingeflossen ist.
Treškārt, enerģijas cenas rada augšupvērstu risku inflācijai, jo patēriņa cenas vēl pilnībā neatspoguļo neseno enerģijas cenu kāpumu pasaulē.
Die Kommission hat immer wieder Initiativen vorgeschlagen, um gegen die hohen Energiepreise, den erschwerten Zugang zu Krediten und die rückläufigen Investitionen vorzugehen und bürokratische Hindernisse zu beseitigen.
Komisija ir izvirzījusi vairākas iniciatīvas, lai risinātu tādas problēmas kā enerģijas augstās cenas, kredīta nepietiekama pieejamība, ieguldījumu samazināšanās, prasmju trūkums un birokrātija.
In Anbetracht der steigenden Energiepreise wirkt sich dies auf die Prozesskosten aus.
Ņemot vērā enerģijas cenu pieaugumu, tas ietekmē pārstrādes izmaksas.
Seit 2008 sind die Energiepreise in beinahe jedem Mitgliedstaat gestiegen vor allem aufgrund von Steuern und Abgaben, aber auch wegen höherer Netzkosten.
Gandrīz visās dalībvalstīs kopš 2008. gada ir pieaugušas enerģijas cenas — galvenokārt nodokļu un nodevu dēļ, bet arī augstāku tīkla izmaksu dēļ.
Die Inflationsrate dürfte in der ersten Jahreshälfte 2015 bei nahezu Null bleiben, was vor allem den Auswirkungen der rückläufigen Energiepreise geschuldet ist.
Ir sagaidāms, ka inflācija 2015. gada pirmajā pusē joprojām būs tuvu nullei – galvenokārt enerģijas cenu krituma iedarbības dēļ.
Wegen des fragmentierten Markts weisen die Energiepreise innerhalb der EU beträchtliche Unterschiede auf.
Enerģijas cenas Eiropas Savienībā būtiski atšķiras, jo mūsu tirgus ir sadrumstalots.
Aufgrund der nachlassenden Auswirkungen der in der Vergangenheit angezogenen Energiepreise auf die Inflation hat sich die Verbraucherpreisinflation in den letzten Quartalen weiter verlangsamt.
Iepriekšējos ceturkšņos turpināja samazināties patēriņa cenu inflācija, jo samazinājās enerģijas cenu iepriekšējā pieauguma ietekme.
Zum Teil liegt die Lösung für das Problem der hohen Energiepreise in unseren Händen. Dafür müssen wir den Energiebinnenmarkt vollenden und die bestehenden Vorschriften anwenden.
Izveidojot savu iekšējo enerģijas tirgu un īstenojot esošos tiesību aktus, mēs daļēji varam atrisināt augsto enerģijas cenu problēmu.
Steigende Energiepreise und strengere Gesetze fördern die Entwicklung energieeffizienter, umweltfreundlicher Geräte.
Pieaugošās enerģijas cenas un striktāki valdības noteikumi ir stimuls enerģiju taupošāku un videi draudzīgāku produktu izstrādei.
Die EZB hatte nach dem Zerplatzen der Dotcom-Blase und angesichts hoher wie auch volatiler Öl- und Energiepreise Stabilität zu gewährleisten.
Pēc informācijas tehnoloģiju burbuļa pārplīšanas un, saskaroties ar augstām un svārstīgām naftas un enerģijas cenām, ECB bija jānodrošina cenu stabilitāte.
Die hohen Energiepreise stellen die Industrie vor große Probleme.
Liela problēma nozarēm ir augstās enerģijas cenas.
Grund sind zum Teil die hohen Energiepreise, die vor allem Haushalte mit geringerem Einkommen dazu veranlasst haben, sich nach günstigeren Alternativen umzuschauen.
Šī situācija visbiežāk ir saistīta ar augstām enerģijas cenām, kuru dēļ mājsaimniecības ar zemiem ienākumiem izvēlas lētākas apkures alternatīvas.
Die Kommission wird zweijährliche Berichte über Energiepreise vorlegen und die Rolle von Steuern, Abgaben und Subventionen eingehend analysieren, um die Transparenz von Energiekosten und –preisen zu verbessern.
Lai nodrošinātu lielāku pārredzamību enerģijas izmaksu un cenu ziņā, Komisija reizi divos gados gatavos ziņojumus par enerģijas cenām ar padziļinātu analīzi par nodokļu, nodevu un subsīdiju devumu.
Die Kommission wird die Entwicklung der Energiepreise und alle anderen Aspekte im Zusammenhang mit dem Emissionshandelssystem genau verfolgen.
Komisija rūpīgi pārraudzīs elektroenerģijas cenu attīstību un citus ar emisiju kvotu tirdzniecības sistēmu saistītos jautājumus.
Die neuen Handelsvorschriften werden zur Schaffung fairer Energiepreise beitragen.
Jaunie tirdzniecības noteikumi palīdzēs noteikt godīgas cenas par enerģiju.
Kommissionspräsident José Manuel Barroso erklärte bei der Vorstellung der zweiten Überprüfung der Energiestrategie: „Im letzten Jahr sind die Energiepreise in der Europäischen Union um durchschnittlich 15 % gestiegen.
Iepazīstinot ar Komisijas otro stratēģisko enerģētikas pārskatu un attiecīgajiem priekšlikumiem, Komisijas priekšsēdētājs Ž. M. Barrozu sacīja: „Pērn Eiropas Savienībā enerģijas cenas pieauga par vidēji 15 %.
Die Zukunft wird hohe Energiepreise, CO 2 -Emissionsbegrenzungen und einen stärkeren Wettbewerb um Ressourcen und Märkte mit sich bringen.
Nākotnē gaidāma energoresursu cenu celšanās, oglekļa emisiju ierobežojumi un asāka konkurence par resursiem un tirgiem.
Die Gefahr einer „brennstoffbedingten Armut“ muss dadurch abgewendet werden, dass Bürger, die eine Anhebung der Energiepreise besonders hart trifft, geschützt werden.
Jārisina arī jautājums par enerģijas izmaksu negatīvas finansiālās ietekmes risku, aizsargājot iedzīvotājus, kurus īpaši nelabvēlīgi varētu iespaidot enerģijas cenu kāpums.
Bedingt durch anhaltend hohe Energiepreise, bleibt die Inflationsrate höher als im Herbst prognostiziert.
Laikā, kad enerģijas cenas saglabājas augstas, arī inflācija bijusi lielāka nekā prognozēts rudenī.
Derzeit sind die Energiepreise für Endkunden nur in neun Mitgliedstaaten (Deutschland, Finnland, Luxemburg, Niederlande, Österreich, Schweden, Slowenien, Tschechische Republik und Vereinigtes Königreich) nicht reguliert.
Pašlaik tikai 9 dalībvalstīs (Apvienotajā Karalistē, Austrijā, Čehijā, Luksemburgā, Nīderlandē, Slovēnijā, Somijā, Vācijā un Zviedrijā) nenotiek enerģijas mazumtirdzniecības cenu regulēšana.
„Hohe Energiepreise sind ein Thema, das den Bürgern Europas größte Sorgen bereitet.
“Augstas enerģijas cenas ir viena no problēmām, kas visvairāk uztrauc Eiropas iedzīvotājus.
Die Gesamtinflation dürfte in den nächsten Monaten auf einem Niveau in der Nähe von 2 % bleiben, und zwar großenteils aufgrund von Bewegungen der Jahresänderungsrate der Energiepreise.
Raugoties nākotnē, atbilstoši pašreizējām biržā tirgoto naftas nākotnes līgumu cenām gada kopējā inflācija, visticamāk, nākamajos mēnešos saglabāsies aptuveni pašreizējā līmenī.
Gleichzeitig werden wir uns weiter damit befassen, wie sich die Energiepreise auf die Wettbewerbsfähigkeit und den sozialen Zusammenhalt auswirken.
Vienlaikus mēs turpināsim darbu pie enerģijas cenu ietekmes uz konkurētspēju un sociālo kohēziju.
Zur möglichen Entwicklung der Energiepreise wurde eine Vielzahl von Studien erstellt, und eine breite Palette von Schätzungen liegt vor.
Ir veikti daudzi pētījumi par iespējamo elektroenerģijas cenu attīstību un ir pieejams plašs novērtējumu klāsts.
Die Entwicklung der HVPI-Inflation wurde vor allem durch die Energiepreise bestimmt (siehe Abbildung 13).
SPCI inflācijas dinamiku galvenokārt noteica enerģijas cenu norises (sk. 13. att.).
Nein, was passierte, Chris, war, dass die Energiepreise explodierten.
Nē, Kris, ar mums notika tas, ka enerģijas cenu nosaka peļņa.
1.1702570915222s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?