Die Mitgliedstaaten sollten für Verstöße gegen nationale Rechtsvorschriften, die aufgrund dieser Richtlinie erlassen wurden, Bestimmungen über Sanktionen festlegen und sicherstellen, dass diese Bestimmungen durchgesetzt werden.
Dalībvalstīm būtu jāpieņem noteikumi par sankcijām, kas piemērojamas par to valstu tiesību aktu noteikumu pārkāpumiem, kuri pieņemti, ievērojot šo direktīvu, un būtu jānodrošina minēto noteikumu izpilde.
2.3 Für die Dauer einer Promotion werden von unseren Mitarbeitern und/oder ihren Bevollmächtigten strikte Regeln für das Verhalten der Teilnehmer durchgesetzt.
2.3 Ikvienas Akcijas norises laikā visu Dalībnieku uzvedība būs pakļauta stingriem noteikumiem, kuru ievērošanai sekos mūsu komanda un/vai tās pilnvarotie.
Gehen wir wieder zurück ins Jahr 1913. Der "Federal Reserve Act" war nicht der einzige verfassungswidrige Gesetzentwurf, der im Kongress durchgesetzt wurde.
Atgriežoties atpakaļ pie 1913. gada FRS pakts nebija vienīgais, kas bija pretrunā ar konstitūciju taču tika virzīts izskatīšanai Kongresā.
sie trägt zusammen mit anderen einschlägigen Behörden dazu bei, dass Maßnahmen zum Verbraucherschutz, einschließlich der in Anhang I festgelegten Maßnahmen, wirksam sind und durchgesetzt werden;
r) kopā ar citām attiecīgajām iestādēm sekmēt patērētāju tiesību aizsardzības pasākumu efektivitāti un īstenošanu;
8.3 Falls eine Bestimmung dieses Vertrags für rechtswidrig oder nicht durchsetzbar befunden wird, wird diese Bestimmung gestrichen, und die übrigen Bestimmungen werden durchgesetzt.
Ja jebkurš no šo Lietošanas noteikumu noteikumiem ir nelikumīgs, spēkā neesošs vai neizpildāms, šis noteikums uzskatāms par šķirtu no šiem Lietošanas noteikumiem un neietekmē jebkuru pārējo noteikumu spēkā esamību un izpildāmību.
Die Mitgliedstaaten sollten für Verstöße gegen die nationalen Rechtsvorschriften, die aufgrund dieser Richtlinie erlassen wurden, Bestimmungen über Sanktionen festlegen und sicherstellen, dass diese Bestimmungen durchgesetzt werden.
Dalībvalstīm būtu jāizstrādā noteikumi par sankcijām, kas piemērojamas par to valstu tiesību aktu noteikumu pārkāpumiem, kuri pieņemti saskaņā ar šo direktīvu, un jānodrošina minēto noteikumu izpilde.
(2) Diese Rechte und Werte müssen weiter gefördert und durchgesetzt werden, sie müssen von den europäischen Bürgern und Völkern geteilt werden, und sie müssen im Mittelpunkt des europäischen Projekts stehen.
(2) Šīs tiesības un vērtības ir jāveicina, jāīsteno un jākopīgo starp iedzīvotājiem un tautām arī turpmāk, un tām jābūt ES projekta centrā.
Die Europäische Kommission begrüßte heute die endgültige Annahme neuer Maßnahmen durch den Ministerrat der EU, mit denen die EU-Vorschriften über die Entsendung von Arbeitnehmern besser durchgesetzt werden sollen.
Eiropas Komisija ir atzinīgi novērtējusi šodien ES Ministru padomē galīgajā variantā pieņemtos jaunos pasākumus, lai labāk īstenotu ES tiesību aktus par darba ņēmēju norīkošanu darbā.
Die Rechte der Verbraucher sollten von den Mitgliedstaaten oder, sofern dies von einem Mitgliedstaat so vorgesehen ist, von den Regulierungsbehörden durchgesetzt werden.
Patērētāju tiesību ievērošana būtu jāīsteno dalībvalstīm vai, ja dalībvalsts tā paredz, regulatīvajām iestādēm.
Informieren Sie sich, wie in einem EU-Land ergangene Entscheidungen über das elterliche Sorgerecht in einem anderen EU-Land anerkannt und durchgesetzt werden können.
Uzziniet, kā vienā ES dalībvalstī pasludinātie spriedumi par vecāku aizgādības tiesībām var tikt atzīti un izpildīti citās ES dalībvalstīs.
Das Urteil des Schiedsrichters kann von jedem Gericht, das für die Parteien zuständig ist, durchgesetzt werden.
Jebkura tiesa, kuras jurisdikcijā ir puses, var izpildīt šķīrējtiesneša lēmumu.
Es gibt sehr viele Wege, die Zeit zu messen, aber ein sehr bizarres auf der 60 basierendes System, bekannt als Stunden und Minuten und Sekunden hat sich fast in der ganzen Welt durchgesetzt.
Pastāv daudz un dažādi veidi kā skaitīt laiku, tomēr praktiski visā pasaulē ir izplatīta pagalam dīvaina uz skaitli 60 balstīta sistēma, zināma arī kā stundas un minūtes un sekundes.
1.3363320827484s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?