Tulkojums no "die justizielle zusammenarbeit" uz Latviešu


Kā izmantot "die justizielle zusammenarbeit" teikumos:

Ausbau und Unterstützung von EU-Gremien oder -Instrumenten für die justizielle Zusammenarbeit wie Eurojust und Europäisches Justizielles Netz für Strafsachen
izveidot ES tiesu iestāžu sadarbības struktūras vai instrumentus, piemēram, EUROJUST un Eiropas Tiesiskās sadarbības tīklu krimināllietās, un palīdzēt tiem;
Es können keine anderen bestehenden Instrumente der Union für die justizielle Zusammenarbeit und die gegenseitige Anerkennung in Anspruch genommen werden.
to, ka netiek izmantoti citi spēkā esošie Savienības tiesu iestāžu sadarbības un savstarpējās atzīšanas instrumenti,
Die gegenseitige Anerkennung von Urteilen bildet den Eckpfeiler für die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen innerhalb der EU.
Tiesu nolēmumu savstarpēja atzīšana Eiropas Savienībā ir tiesu iestāžu sadarbības krimināllietās stūrakmens.
Die laufende Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Terrorismus und grenzüberschreitender Kriminalität, bei Grenzschutz, Visumpolitik und Migration sowie die justizielle Zusammenarbeit sollten fortgesetzt werden.
Būtu jāturpina jau aizsāktā sadarbība terorisma un starptautiskās noziedzības apkarošanas, robežu drošības, vīzu politikas, migrācijas un tiesu iestāžu sadarbības jomās.
(3) Dieser Bereich fällt unter die justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen im Sinne von Artikel 65 des Vertrags.
(3) Uz šo telpu attiecas tiesu iestāžu sadarbība civillietās Līguma 65. panta nozīmē.
Weiterhin soll der Rahmenbeschluss die justizielle Zusammenarbeit in diesem Bereich verbessern und ausbauen.
Turklāt tā mērķis ir arī uzlabot un veicināt tiesu iestāžu sadarbību šajā jomā. AKTS
Handbuch „Sprachschulung zum Vokabular für die justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen‟ (Europäisches Netz für die Aus- und Fortbildung von Richtern und Staatsanwälten – EJTN)
Valodu mācību rokasgrāmata par terminoloģiju, kas izmantojama, īstenojot tiesu iestāžu sadarbību civillietās (Eiropas Tiesiskās apmācības tīkls (EJTN))
Es soll die justizielle Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten vereinfachen und stärken.
Tā mērķis ir vienkāršot un stiprināt tiesisko sadarbību starp dalībvalstīm.
Es sollten gemeinsame Verfahren für die Durchführung der Abkommen über die justizielle Zusammenarbeit eingerichtet werden, und es müssen regelmäßige Konsultationen stattfinden.
Būtu jāizstrādā kopējas procedūras, lai īstenotu tiesu iestāžu sadarbības nolīgumus, un būtu jānotiek regulārām savstarpējām apspriedēm.
Die Kontaktstellen sind aktive Vermittler, die die justizielle Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten insbesondere bei der Verfolgung verschiedener Formen der schweren Kriminalität erleichtern sollen.
Kontaktpunkti ir aktīvi starpnieki, kuru uzdevums ir atvieglot dalībvalstu tiesisko sadarbību, it īpaši cīņā pret dažāda veida smagiem noziegumiem.
Die Verordnung „Brüssel IIa“ ist die maßgebende EU-Regelung für die justizielle Zusammenarbeit in Ehesachen und Fragen der elterlichen Verantwortung.
Briseles IIa regula ir ES tiesu iestāžu sadarbības stūrakmens laulības lietās un vecāku atbildības lietās.
Der Anwendungsbereich dieser Verordnung fällt unter die justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen im Sinne des Artikels 81 AEUV.
Šīs regulas darbības joma ietilpst jomā, kas paredz tiesu iestāžu sadarbību civillietās LESD 81. panta nozīmē.
Dieser Teil des Europäischen Justizportals soll als zentrale Anlaufstelle für praktische Informationen über die justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen dienen.
Šī Eiropas e-tiesiskuma portāla iedaļa ir paredzēta kā vienas pieturas aģentūra, kurā meklēt praktisko informāciju par tiesu iestāžu sadarbību civillietās.
Dieser Teil des Europäischen E-Justiz-Portals soll künftig als zentrale Anlaufstelle für praktische Informationen über die justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen dienen.
Atjaunināta informācija tiek nepārtraukti pievienota Eiropas e-tiesiskuma portālam. Šis atlants piedāvā ērtu piekļuvi informācijai, kas nepieciešama tiesiskai sadarbībai civillietās.
Auch andere Behörden können sie in Anspruch nehmen, sofern diese Behörden in Unionsrechtsakten oder internationalen Instrumenten über die justizielle Zusammenarbeit in Zivil- und Handelssachen vorgesehen sind.
Eiropas tiesiskās sadarbības atlants civillietās Eiropas tiesiskās sadarbības atlants civillietās Šis atlants piedāvā ērtu piekļuvi informācijai, kas nepieciešama tiesiskai sadarbībai civillietās.
Angesichts der grenzüberschreitenden Kriminalität sollten mehr Anstrengungen unternommen werden, um die justizielle Zusammenarbeit effizienter zu gestalten.
Ņemot vērā pārrobežu noziedzību, vairāk pūļu jāpieliek, lai tiesu iestāžu sadarbība kļūtu efektīvāka.
Die Brüssel-IIa-Verordnung (Verordnung Nr. 2201/2003) bildet die Grundlage für die justizielle Zusammenarbeit der EU in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung.
Saskaņā ar regulu visām ES valstīm ir automātiski jāatzīst citā ES valstī izdoti spriedumi laulības lietās un lietās par vecāku atbildību.
Ziel dieses Rahmenbeschlusses ist, die justizielle Zusammenarbeit zwischen den Ländern der Europäischen Union zu verbessern, um zu vermeiden, dass unnötige parallele Verfahren wegen derselben Tat und gegen dieselbe Person durchgeführt werden.
Šā pamatlēmuma mērķis ir uzlabot Eiropas Savienības valstu tiesu iestāžu sadarbību, lai novērstu nevajadzīgus paralēlus kriminālprocesus saistībā ar vieniem un tiem pašiem faktiem un personu.
1.7197711467743s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?