Unter Berücksichtigung der Zwecke der Verarbeitung hat die betroffene Person das Recht, die Vervollständigung unvollständiger personenbezogener Daten – auch mittels einer ergänzenden Erklärung – zu verlangen.
Ņemot vērā apstrādes nolūkus, Jums ir tiesības panākt, lai nepilnīgi personas dati tiktu papildināti, tostarp sniedzot papildu paziņojumu.
Ferner steht Ihnen das Recht zu, unter Berücksichtigung der Zwecke der Verarbeitung, die Vervollständigung unvollständiger personenbezogener Daten zu verlangen.
Ņemot vērā apstrādes nolūkus, datu subjektam ir tiesības panākt, lai nepilnīgi personas dati tiktu papildināti, tostarp sniedzot papildu paziņojumu.
Ferner steht der betroffenen Person das Recht zu, unter Berücksichtigung der Zwecke der Verarbeitung, die Vervollständigung unvollständiger personenbezogener Daten – auch mittels einer ergänzenden Erklärung – zu verlangen (§ 12 Abs.
Jums ir tiesības prasīt, lai neprecīzi personas dati par jums tiktu izlaboti, un, ņemot vērā apstrādes mērķi, lai nepilnīgi personas dati tiktu papildināti.
Unter Berücksichtigung der Zwecke der Verarbeitung haben Sie das Recht, die Vervollständigung unvollständiger personenbezogener Daten – auch mittels einer ergänzenden Erklärung – zu verlangen.
Gadījumā, ja Jūsu Personas datos ir notikušas izmaiņas, kā arī, ja Jūs esat konstatējis (-usi), ka mēs apstrādājam neprecīzus vai nepilnīgus Jūsu Personas datus, lūdzam Jūs informēt par nepieciešamību veikt tajos labojumus.
Ferner steht der betroffenen Person das Recht zu, unter Berücksichtigung der Zwecke der Verarbeitung, die Vervollständigung unvollständiger personenbezogener Daten — auch mittels einer ergänzenden Erklärung — zu verlangen.
Ņemot vērā apstrādes mērķus, datu subjektam tāpat arī ir tiesības papildināt nepilnīgus personas datus, tostarp iesniedzot papildu paziņojumu.
Unter Berücksichtigung der Zwecke haben Sie das Recht, die Vervollständigung unvollständiger personenbezogener Daten – auch mittels einer ergänzenden Erklärung – zu verlangen.
Ja jūsu personas dati nav pareizi, jums ir tiesības pieprasīt to izlabošanu, tai skaitā tiesības precizēt nepilnīgus personas datus.
Unter Berücksichtigung der Zwecke der Verarbeitung haben Sie zudem das Recht, die Vervollständigung unvollständiger personenbezogener Daten – auch mittels einer ergänzenden Erklärung – zu verlangen.
Ņemot vērā apstrādes mērķus, jums ir tiesības uz nepilnīgu datu papildināšanu, ieskaitot papildu paziņojuma iesniegšanu.
Die Datums- und Uhrzeitangaben für diese Dateien werden auf Ihrem lokalen Computer in Ihrer Ortszeit und unter Berücksichtigung der Sommerzeit angegeben.
Šo failu datumi un laiki lokālajā datorā tiek parādīti atbilstoši vietējam laikam un pašreizējai vasaras/ziemas laika nobīdei.
Gemeinsam mit deutschen Fachärzten und Hebammen und unter Berücksichtigung der Erkenntnisse aus zahlreichen Tests wurde eine Funktion entwickelt, die einen möglichst flachen Liegewinkel zwischen Kopf, Hals und Brustkorb erlaubt.
Strādājot ciešā sadarbībā ar Vācijas ārstiem un vecmātēm, tika veikti daudzi testi, lai noteiktu ideālu sēdēšanas leņķi zīdaiņiem. Tika izstrādāta jauna funkcija, kas nodrošina lēzenāķo iespējamo guļus stāvokli.
Diese Frist kann um weitere zwei Monate verlängert werden, wenn dies unter Berücksichtigung der Komplexität und der Anzahl von Anträgen erforderlich ist.
Vajadzības gadījumā minēto laikposmu var pagarināt vēl uz diviem mēnešiem, ņemot vērā pieprasījumu sarežģītību un skaitu.
In diesem Fall kann der übersteigende Betrag nach dem Recht eines jeden Vertragsstaates und unter Berücksichtigung der anderen Bestimmungen dieses Abkommens besteuert werden.
Šajā gadījumā maksājuma daļai, kas pārsniedz šo summu, tiek uzlikti nodokļi atbilstoši katras Līgumslēdzējas Puses normatīvajiem aktiem, ņemot vērā šī Līguma pārējos noteikumus.
Unter Berücksichtigung der Zwecke der Verarbeitung sehen die Mitgliedstaaten vor, dass die betroffene Person das Recht hat, die Vervollständigung unvollständiger personenbezogener Daten — auch mittels einer ergänzenden Erklärung — zu verlangen.
Ņemot vērā apstrādes nolūkus, datu subjektam ir tiesības panākt, lai nepilnīgi operatīvie personas dati tiktu papildināti, tostarp sniedzot papildu paziņojumu.
Im Google Advertising Network werden die Anzeigen über einen automatischen Algorithmus unter Berücksichtigung der zuvor definierten Keywords auf die relevanten Webseiten verteilt.
Google reklāmas tīklā reklāmas tiek izplatītas atbilstošajās tīmekļa lapās, izmantojot automātisko algoritmu, ņemot vērā iepriekš definētos atslēgvārdus.
Die Datums- und Uhrzeitangaben für diese Dateien auf dem lokalen Computer werden in Ihrer lokalen Zeit zusammen mit Berücksichtigung der aktuellen Daylight Saving Time (DST) angezeigt.
Lokālajā datorā šo failu datums un laiks tiek parādīti atbilstoši vietējai laika joslai, ņemot vērā pašreizējo vasaras/ziemas laika nobīdi.
Ferner steht Ihnen das Recht zu, von uns unter Berücksichtigung der Zwecke der Verarbeitung, die Vervollständigung unvollständiger personenbezogener Daten — auch mittels einer ergänzenden Erklärung — zu verlangen.
Jums ir tiesības iebilst pret Portālā veikto Jūsu personas datu apstrādi zinātnisku vai vēsturisku pētījumu nolūkos vai statistikas nolūkos.
In diesem Fall kann der übersteigende Betrag nach dem Recht jedes Vertragstaates und unter Berücksichtigung der anderen Bestimmungen dieses Abkommens besteuert werden.
Šajā gadījumā maksājuma daļa, kas pārsniedz šo summu, tiks aplikta ar nodokļiem atbilstoši katras Līgumslēdzējas Valsts likumdošanas aktiem ar nosacījumu, ka tiek ievēroti pārējie šī Līguma noteikumi.
Diese Bedingungen richten sich nach den Gesetzen in Bayern, Deutschland, ohne Berücksichtigung von Kollisionsnormen.
Piemērojamie likumi Šie Nosacījumi ir interpretēti saskaņā ar Latvijas Republikas un Eiropas Savienības likumdošanu un tiesību aktu noteikumiem.
Der Ausschuß gibt seine Stellungnahme zu diesem Entwurf innerhalb einer Frist ab, die der Vorsitzende unter Berücksichtigung der Dringlichkeit der betreffenden Frage festsetzen kann.
Komiteja sniedz atzinumu par šo projektu, ievērojot termiņu, ko nosaka priekšsēdētājs atkarībā no jautājuma steidzamības, vajadzības gadījumā par to balsojot.
Der Ausschuß gibt - gegebenenfalls nach Abstimmung - seine Stellungnahme zu diesem Entwurf innerhalb einer Frist ab, die der Vorsitzende unter Berücksichtigung der Dringlichkeit der betreffenden Frage festsetzen kann.
Komiteja sniedz savu atzinumu par projektu, ievērojot termiņu, kuru var noteikt komitejas priekšsēdētājs atkarībā no jautājuma steidzamības.
Ferner steht Ihnen das Recht zu, unter Berücksichtigung der Zwecke der Verarbeitung, die Vervollständigung unvollständiger personenbezogener Daten – auch mittels einer ergänzenden Erklärung – zu verlangen.
Ja personas dati ir nepilnīgi, tad pēc personas pieprasījuma dati tiks papildināti, ievērojot datu apstrādes nolūku. 8.3.
Nun, ich weiß nicht wie ihr das seht. aber unter Berücksichtigung der Umstände, ja, würde jedes Gericht auf der Welt, auf die Statistiken und die Beweise schauen und jede Regierung für des Kindesmissbrauchs schuldig erklären.
Nezinu par jums, bet spriežot pēc apstākļiem, ja, jebkurš pasaules tiesnesis paskatītos uz statistiku un pierādījumiem un sen jau būtu atzinis jebkuru valdību vainīgu bērnu izmantošanā.
4.6692450046539s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?