Translation of "鳴" in English


How to use "鳴" in sentences:

住まい、大地、海、鳥 獣 そして全ての人間たち とりわけ 人間と自然の四元素が会合し 共鳴する場を与えた
Housing, land, seas, birds, beast and all of mankind, exclusively the interface where you and the elements meet and vibrate harmoniously.
私は戦争の音と共に 育ちました 鳴りやまない砲弾の音 恐怖心をあおるようにとどろく爆音 不気味な低音で上空を飛ぶジェット機 物悲しく鳴る 空襲警報のサイレン
I grew up with the sounds of war -- the staccato sounds of gunfire, the wrenching booms of explosions, ominous drones of jets flying overhead and the wailing warning sounds of sirens.
このような誰もが想像する音の他に 聞こえてくるのは そこにはそぐわない 夜に鳴く鳥の群れ 甲高く響く 子どもたちの泣き声 そして非常に不気味な 耐えがたい 沈黙
These are the sounds you would expect, but they are also the sounds of dissonant concerts of a flock of birds screeching in the night, the high-pitched honest cries of children and the thunderous, unbearable silence.
私の母の物語が欠けています 母はサイレンが鳴っても空襲が来ても 電気が切れても 私たち兄妹が 砲撃の音を怖がらないように 人形劇をしてくれました
We are missing my mother's story, who made sure with every siren, with every raid, with every cut off-of electricity, she played puppet shows for my brothers and I, so we would not be scared of the sounds of explosions.
聖歌隊:♫高鳴る思いに♫ 聖歌隊:♫あなたが私と恋に落ちると♫ 聖歌隊:♫信じて疑いません♫ デール:リチャードは去年ヒューストン市から こちらデトロイト市まで昨年たずねてくれ、 素晴らしいサシミ聖歌隊を見せてくれました。
Choir: ♫ I'm hooked on a feelin' ♫ ♫ I'm high on believin' ♫ ♫ That you're in love with me ♫ DD: So Richard came up from Houston last year to visit us in Detroit here and show the wonderful Sashimi Tabernacle Choir.
二週間前 パリにある自分のスタジオにいると 電話が鳴って 「ちょっと JR TED Prize 2011受賞だって
Two weeks ago I was in my studio in Paris, and the phone rang and I heard, "Hey, JR, you won the TED Prize 2011.
つまり ほんの一瞬で数千キロも 運動することになります その間 周りの空間を歪ませるだけでなく 通る道筋の空間を鳴り響かせるのです 文字通り 時空の波です
So they're crossing thousands of kilometers in a fraction of a second, and as they do so, they not only curve space, but they leave behind in their wake a ringing of space, an actual wave on space-time.
最初の方についた 大隊指揮官の下では 18ヶ月間勤めたのですが 当時中尉だった私と 大隊指揮官との唯一の会話は 40キロ行進における 29キロ地点で 40秒程怒鳴られたというだけで
One of my first battalion commanders, I worked in his battalion for 18 months and the only conversation he ever had with Lt. McChrystal was at mile 18 of a 25-mile road march, and he chewed my ass for about 40 seconds.
例としては 100 年前に戻ってみましょう 電気が出現したばかりの頃で 沢山の懸念が持たれていました 呼び鈴を鳴らすのを怖がっていた人がいました
So an example might be, if you go back 100 years ago, when electricity was first becoming common, there were a lot of fears about it.
こう続きます 「全ての人の死は私にも意味がある 何故なら私もまた人類の一部だから ゆえに問うなかれ 誰がために鐘は鳴るやと それは君のために鳴るならば」
And it goes: "Every man's death affected me, for I am involved in mankind, send not to ask for whom the bell tolls, it tolls for thee."
小さな挑戦だろうと 諦めずにやれば 指を50回鳴らすとか 100から7ずつ減らしていくといった つまらないことでも 意志力を高められることが 科学的に示されています
So tackling a tiny challenge without giving up, even one as absurd as snapping your fingers exactly 50 times or counting backwards from 100 by seven is actually a scientifically validated way to boost your willpower.
もし治療を受けている時に このような騒音の中に置かれていれば 眠ることができたとしても 体は ”危険にさらされている”と 悲鳴をあげるでしょう
It's when we regenerate, when we rebuild ourselves, and with threatening noise like this going on, your body, even if you are able to sleep, your body is telling you, "I'm under threat. This is dangerous."
そして家に帰り着くと すぐに電話が鳴り 見知らぬ声の主に もし彼が再び娘を登校させれば また命を狙うと 脅されたのです
As he arrived home, the phone rang, a voice warning him that if he sent his daughter back to school, they would try again.
「国中の大学で 『新入生は綴りも句読法も 身についていない』という 悲鳴があがっている」 時代をもっと 遡ることだってできます
So, "From every college in the country goes up the cry, 'Our freshmen can't spell, can't punctuate.'" And so on. You can go even further back than this.
1つのベルだけで 全校向けに鳴らすのではなく もっと小さなベルを 数個設置して 時間と場所を ずらして鳴らそう そうすれば 廊下の混雑を分散できる」
And instead of having one school bell that goes off once, have several smaller school bells that go off in different places and different times, distribute the traffic through the corridors."
(野鳥の鳴き声) 一年後同じ場所に戻り 同じ手順を踏んで 同じ条件の下で 同じ夜明けの合唱を 何度も録音しました これがその結果です
(Nature sounds) Well, a year later I returned, and using the same protocols and recording under the same conditions, I recorded a number of examples of the same dawn choruses, and now this is what we've got.
答えていきたいと思います 1つ目の「弁証法モデル」では 議論を戦争と捉えます 何となくわかるでしょう 大声をあげたり怒鳴ったり 勝ち負けがあります
The first model -- let's call it the dialectical model -- is we think of arguments as war; you know what that's like -- a lot of screaming and shouting and winning and losing.
2003年10月 49カ国から 6000人以上の人々が 決意と共にスタートラインに立ち そして銃声が鳴りました このときの銃声は みんなが一緒になり変化に向かって走り出す合図でした このときの銃声は みんなが一緒になり変化に向かって走り出す合図でした
In October 2003, over 6, 000 runners from 49 different nationalities came to the start line, all determined, and when the gunfire went off, this time it was a signal to run in harmony, for a change.
放射線量を測る ガイガー・カウンターは 鳴りっぱなしで 原子炉に近づくと どんどん音が大きくなり 耳をつんざくほどになりました
My Geiger counter dosimeter, which measures radiation, was going berserk, and the closer I got, the more frenetic it became, and frantic. My God.
横たわりながら電話を見つめること 4時間 ついに電話が鳴りました なんとか受話器を上げると 父からでした 私は「深刻な問題を抱えている 助けが必要だ」と話しました
And finally, after four full hours of my lying and staring at it, the phone rang, and somehow I managed to pick it up, and it was my father, and I said, "I'm in serious trouble. We need to do something."
どちらもfMRI つまり ― 機能的磁気共鳴 画像診断装置で 脳内を可視化します これはハーバード大の ジョージオ・ガニス他による ― スキャン画像のセットです
Both used fMRI technology -- functional magnetic resonance imaging technology -- to image the brain, and here is a brain scan set from Giorgio Ganis and his colleagues at Harvard.
ジョーは私の心配を読み取り 身を乗り出し 精一杯 私を安心させようと こう言ったのです 「ブザーのことは心配するな どうせ鳴らないんだから」
Perhaps detecting my concern, he leaned forward, and said, as reassuringly as he could, "Ah, don't worry about the buzzer, it doesn't work anyway."
3月17日の発見は 宇宙初期の時空が鳴り響く音を 証明するもので 宇宙初期の時空が鳴り響く音を 証明するもので 「重力波」と呼ばれ 宇宙の原始時代からのものです 発見の経緯はこうです
What they found on Monday was evidence of the ringing of the space-time of the early universe, what we call gravitational waves from the fundamental era, and here's how they found it.
今ほど自分たちに多くを望む時代は 過去になかったと思います 重要なのは 今度また胸を高鳴らせて あの本棚を見つめることがあったら それを思い出すことでしょう
I think in another era we did not expect quite so much from ourselves, and it is important that we all remember that the next time we are staring with our hearts racing at those bookshelves.
宇宙は滑稽ですが 我々はまだ目的を掲げることができ それはとても良いモノで 全体的な現実の平凡さのようなものは 我々の存在のコアで感じるような平凡さと きちんと共鳴しているのです
The universe is absurd, but we can still construct a purpose, and that's a pretty good one, and the overall mediocrity of reality kind of resonates nicely with the mediocrity we all feel in the core of our being.
子どもたちが クジラに電話するとー 応答メッセージが流れます クジラの鳴き声と ピーッという音です この音の方がクジラっぽいです
And when you call and leave him a message, you just, on the outgoing message, it's just whale sounds and then a beep, which actually sounds a lot like a whale sound.
さて 共感とは 感情的あるいは 認知的な共鳴のことで この人は喜んでいるとか 苦しんでいるとか 教えてくれます
Now, empathy is the affective resonance or cognitive resonance that tells you, this person is joyful, this person suffers.
その日の午前中 部屋を歩き回り 兄の電話を待ちました 待っても 待っても ベルは鳴りません
(Laughter) I spent the morning pacing around my room, waiting for him to call -- and waiting...
上司に怒鳴られた時 教授に授業で馬鹿にされた時 友達と大喧嘩をした時 その場面を何日も 頭の中で 繰り返さずにいられません 時には数週間です
It's when your boss yells at you or your professor makes you feel stupid in class, or you have big fight with a friend and you just can't stop replaying the scene in your head for days, sometimes for weeks on end.
森の音から テナガザルや昆虫などの音を 取り去ってみましょう 背景でずっと鳴っている音があります 遠くから聞こえる チェーンソーの音です
And so if we take the sound of the forest and we actually turn down the gibbons, the insects, and the rest, in the background, the entire time, in recordings you heard, was the sound of a chainsaw at great distance.
(ガラガラ鳴る音) ここが 運動単位で 脊髄から ここの筋肉まで 来ているものです 彼女が動かす間 ここで その電気活動の様子を 見ることができます
(Rumbling) So right here, these are the motor units that are happening from her spinal cord out to her muscle right here, and as she's doing it, you're seeing the electrical activity that's happening here.
(ローラ・シュルツ) 可愛いでしょう(笑) (ユウァン)これはどう? (ボールが鳴る) クララ これはあなたにあげる 遊んでいいわよ
Laura Schulz: Told you. (Laughs) (Video) HG: See this one? (Ball squeaks) Hey Clara, this one's for you. You can go ahead and play.
(ユウァン)見える? (ボールが鳴る) このおもちゃが見える? (ボールが鳴る) 素敵でしょう? (ボールが鳴る) さあ あなたはこれで遊んで さあ遊んでね
(Video) HG: See this? (Ball squeaks) See this toy? (Ball squeaks) Oh, that was cool. See? (Ball squeaks) Now this one's for you to play. You can go ahead and play.
したがって このような場面では 15か月の赤ちゃんにとって データが無作為に抽出されたかは 科学者と同様に重要で それをもとに世界について 予想を立てているのです どれが音が鳴って どれが鳴らないか 何を調べるべきで 何を無視すべきか・・・
So 15-month-old babies, in this respect, like scientists, care whether evidence is randomly sampled or not, and they use this to develop expectations about the world: what squeaks and what doesn't, what to explore and what to ignore.
実際は 鳥の歌声なんです モリヒバリの鳴き声の速度を 人間の耳が 人の声と間違えるまで 落としたものです
That is the sound of a bird slowed down to a pace that the human ear mistakenly recognizes as its own.
1987年ハンガリーで録音された ピーター・ソーケ作 『知られざる鳥の音楽』の一部分です この楽曲は 鳥の鳴き声を スロー再生した音を何種類も使い 隠された美を露わにしました
It was released as part of Peter Szöke's 1987 Hungarian recording "The Unknown Music of Birds, " where he records many birds and slows down their pitches to reveal what's underneath.
自然の音風景の大家 音楽家バーニー・クラウスによれば 健全な環境の下では 動物や虫たちの鳴き声が 低音、中音、高音域を 構成しており これは交響楽と まったく同じなのです
Musician and natural soundscape expert Bernie Krause describes how a healthy environment has animals and insects taking up low, medium and high-frequency bands, in exactly the same way as a symphony does.
やがて あるボートが近づいてきました 小さなボートに10人乗っています 彼らは乗船者たちに向かって怒鳴り 罵声を浴びせて 棒を投げるなどして この船を降りて― 海を渡れそうにもない より小さな船に移るよう言いました
Soon they saw a boat approach -- a smaller boat, 10 men on board, who started shouting at them, hurling insults, throwing sticks, asking them to all disembark and get on this smaller, more unseaworthy boat.
配偶者や子どもに つい怒鳴ってしまうこと ありますよね ストレスや疲れがたまっていると そんなことしても意味がないと 分かっていても
We're much more likely to do things like yell at our spouse or kids when we're stressed out or tired, even though we know it's not going to be helpful.
面白い事に その週の間 カラスたちは 自分を捕まえた学生が現れる度に 彼らに向かってカーカー鳴いたり 歩き回ったりして からかうんです
And they were entertained to discover that for the rest of the week, whenever these particular students walked around campus, these crows would caw at them and run around, and make their life kind of miserable.
リズムを取って 一定時間内に 3回音を鳴らします (ドラムビート) 同じ時間内に 別の音を4回 鳴らすこともできます
I can take a rhythm and play three beats at one time (Drumbeats) in a period of time, and I can play another sound four times in that same space.
フルートの原理は 筒に空気を送って音を鳴らす というものですが そこから最初のオルガンが 2千年以上前に 作られることになりました
The idea behind the flute, of just pushing air through tubes to make a sound, was eventually modified to create the first organ more than 2, 000 years ago.
これが子供の頃から抱いていた空想でした 今でも時々空想します そんな時 私の胸は高鳴ります 史上最も邪悪な魂の持ち主に与える 様々な仕打ちを思い巡らすからです
I've had this fantasy since I was a kid, still do sometimes, and when I do, my heart speeds up -- all these plans for the most evil, wicked soul in history.
私も 自分の中で 何かが変わるのを感じ 大声を上げ 怒鳴りました ふと気が付くと 周りにいた全員が 同じようにしていました
And then I could feel something in me changing, so I yelled and I screamed, and I noticed that everybody around me was doing the same thing.
そして実際にとても正確にこれを測れるのです 参加者に1日十回鳴るポケットベルを配布して それが鳴るたびに 何をしているか どんな気分か どこにいるか 何を考えているかを記録してもらいます
And we can measure this very precisely, actually, because we give people electronic pagers that go off 10 times a day, and whenever they go off you say what you're doing, how you feel, where you are, what you're thinking about.
それでは、軽くサイマティックスの歴史の紹介から始めましょう 始めは音の共鳴の観測が、 ダヴィンチ、ガリレオ、英国科学者のロバート フック そして次にアーネスト クラッドニーによって行われました
So, if we have a quick look at the history of cymatics beginning with the observations of resonance, by Da Vinci, Galileo, the English scientist Robert Hook and then Ernest Chladni.
ですから 自然愛好家としての職業を選ぶ上で ― 一度も他の選択肢は考えませんでしたが ― バードウォッチングは苦手だし カエルの鳴き声も聞き分けられませんでした
So in planning to be a professional naturalist -- I never considered anything else in my entire life -- I found that I was lousy at bird watching and couldn't track frog calls either.
デービッド・アッテンボローや他の人も言ってますが 鳥も同じだそうです あの木の枝にいる鳥は 葉っぱが密集している所では 鳴き声が高くなって 短く繰り返しがちになる傾向があります
Well, according to David Attenborough and some other people, birds do it too -- that the birds in the canopy, where the foliage is dense, their calls tend to be high-pitched, short and repetitive.
こういう鳴き方は 草原やサバンナで 仲間に呼びかける時に 最も実用的で エネルギー効率のいい 方法だということが分かっています
And it turns out that a sound like this is the most energy efficient and practical way to transmit their call across the fields and savannahs.
風琴鳥はアメリカ東海岸の 少し深い森の中では こういう鳴き方をしますが 反対の西海岸では (サウンドクリップ: 赤風琴鳥) 違った鳴き方をします
The tananger on the East Coast of the United States, where the forests are a little denser, has one kind of call, and the tananger on the other side, on the west (Sound clip: Scarlet tanager song) has a different kind of call.
2.3798091411591s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?