Translation of "長" in English


How to use "長" in sentences:

3日後 私は手書きの素敵な長文の手紙を 友人であり同僚でもある ビル クリントンから受け取りました 「レストランのこと聞いたよ おめでとう アル!」
(Laughter) Three days later, I got a nice, long, handwritten letter from my friend and partner and colleague Bill Clinton, saying, "Congratulations on the new restaurant, Al!"
マクドナルドで売られているサラダは この試みで誕生したもので アジア風サラダを 展開することになっています ペプシでは収入成長の2/3は 健康的な食品から生まれています
The salads that you see at McDonald's came from the work -- they're going to have an Asian salad. At Pepsi, two-thirds of their revenue growth came from their better foods.
私の直前に着いたボランティアは - (スーパーマンの敵役)レックス・ルーサーと呼びましょう - (笑) 最初に団長のところに行き 家の中から 家主の犬を 救って来るようにと言われました
The other volunteer who had arrived just before me -- let's call him Lex Luther -- (Laughter) got to the captain first and was asked to go inside and save the homeowner's dog.
この1年半 私たちのPush Pop Press社は チャーリー・メルチャーのメルチャーメディア社と 初の長編インタラクティブ・ブックに 取り組んできました
So for the past year and a half, my team at Push Pop Press and Charlie Melcher and Melcher Media have been working on creating the first feature-length interactive book.
周りにある氷山はみな 水面から60メートル近く そそり立っていました 雪のひとひら ひとひらが 長年に渡って降り積もって これができたのだろうかと 思わずにいられませんでした
The icebergs around me were almost 200 feet out of the water, and I could only help but wonder that this was one snowflake on top of another snowflake, year after year.
やってみてわかるのは 30日というのが 新しい習慣を身に付けたり ニュースを見るといった 何かの習慣を絶つのに ちょうど良い長さだということです
It turns out 30 days is just about the right amount of time to add a new habit or subtract a habit -- like watching the news -- from your life.
私たちは 非常に長い時間を 厳しくコントロールされた環境にある 建物の中で過ごします このビルのように 機械式の換気装置を備えていて フィルターや暖房 空調といった機能が備わっています
We spend an extraordinary amount of time in buildings that are extremely controlled environments, like this building here -- environments that have mechanical ventilation systems that include filtering, heating and air conditioning.
しかし 進化論に なぜ私達は 役立たずの乳幼児を長期間 面倒を見るのかという疑問を照らしてみると ちゃんとした答えがあるということに 気がつきます
But if we turn to evolution for an answer to this puzzle of why we spend so much time taking care of useless babies, it turns out that there's actually an answer.
他の生き物 例えばカラスは ものすごくよくできることはありませんが その代わり 彼らは異なる環境下においての 法則を学ぶことに非常に長けているのです
Other creatures, like the crows, aren't very good at doing anything in particular, but they're extremely good at learning about laws of different environments.
年を取ることは 階段を上るようなものだと考えるのが ふさわしいと思うようになりました 精神的な成長が 知性や全体性 信頼性に つながるのです
And I have come to find that a more appropriate metaphor for aging is a staircase -- the upward ascension of the human spirit, bringing us into wisdom, wholeness, and authenticity.
演台から下りてさえ そうで 誰かと世間話をしていても 突然 会話を打ち切ることがよくありました 相手の時間を長く取り過ぎてはいないかと 怖れていたのです
And even away from the podium, when you called him to say hello, he would often end the conversation prematurely for fear that he was taking up too much of your time.
(笑) また他の人からの長文の手紙には “ もしブドウを与えられたサルが 食べるのを拒絶したと言うのなら サルも公平だと認めてやろう” とありました
(Laughter) And another one wrote a whole chapter saying that he would believe it had something to do with fairness, if the one who got grapes would refuse the grapes.
霊長類の群れの中で 力を持つボスは テストステロンが多く コルチゾールが少ないですが 力強く有能な リーダーもまた テストステロンが多く コルチゾールが少ないのです
So what we find is that high-power alpha males in primate hierarchies have high testosterone and low cortisol, and powerful and effective leaders also have high testosterone and low cortisol.
他の子たちより 4年長くかかりました そして私の擁護者であり指導教員である スーザン・フィスクに受け入れられ プリンストンに辿り着きましたが 「自分はここにいるべき人間じゃない」 と感じていました
It took me four years longer than my peers, and I convinced someone, my angel advisor, Susan Fiske, to take me on, and so I ended up at Princeton, and I was like, I am not supposed to be here.
そして世界中で 20分毎に 自閉症と診断される人が 一人増えます これは世界で最も成長速度が速い 発達障害の一つですが 原因も治療法も 明らかになっていません
And across the world, every 20 minutes, one new person is diagnosed with autism, and although it's one of the fastest-growing developmental disorders in the world, there is no known cause or cure.
この数世紀の間 私たちの定義する美しさは 単に健康 若さ 均整といった 生物学的に 称賛するよう 仕込まれてきた要素だけでなく 長身で すらっとした体型 女性らしさや 白い肌なども 含むようになりました
Well, for the past few centuries we have defined beauty not just as health and youth and symmetry that we're biologically programmed to admire, but also as tall, slender figures, and femininity and white skin.
私には何の権限もないけれど 米版『ヴォーグ』の編集長や H&MのCEO あるいは 次のスティーヴン・マイゼルに なれるかもしれません
Because I'm not in charge of anything, and you could be the editor in chief of American Vogue or the CEO of H&M, or the next Steven Meisel.
そういう訳ですから 長年に渡り さまざまな角度から 教育改革に目を向ける機会がありました さまざまな角度から 教育改革に目を向ける機会がありました
And so, needless to say, over those years I've had a chance to look at education reform from a lot of perspectives.
ギリシアでは 人類 神々 不死が 長きにわたり混在すると どうなるか考えました
Well, the Greeks thought about what happens when gods and humans and immortality mix for a long time.
優れた人を教師にし 絶えず彼らを支え 成長できるようにしなければ 教育を改善することなど 出来ないと 理解しています
They recognize that you can't improve education if you don't pick great people to teach and keep giving them constant support and professional development.
そこに映し出されていることは 認めざるを得ませんし そこから学ぶことも 沢山あります これを目の当たりにすることで 教師として成長する方法が いろいろ見つかるんです
You can't really dispute what you see on the video, and there is a lot to be learned from that, and there are a lot of ways that we can grow as a profession when we actually get to see this.
当時 キャンパスの ニュース速報を放送する 学生テレビ局に属していたのですが 医師の診察が長引き 「すみません、6 時のニュース担当なので 帰らなくては」と言うと
For example, I was part of a student TV station that broadcast news bulletins around the campus, and during an appointment which was running very late, I said, "I'm sorry, doctor, I've got to go.
その下に 2 x 2 の正方形 — 隣に 3 x 3 の正方形を置き また下に 5 x 5 の正方形 — 隣に 8 x 8 の正方形を置くと 大きな長方形が出来ます
Beneath that, I'll put a two-by-two square, and next to that, a three-by-three square, beneath that, a five-by-five square, and then an eight-by-eight square, creating one giant rectangle, right?
さて このプロセスを続けると 13 x 21や 21 x 34といった長方形を 作り続けることができます
Now, if we continue this process, we'll generate rectangles of the form 13 by 21, 21 by 34, and so on.
計算の仕方は 長い期間をかけて学びますが 実際に応用することを 忘れてはいけません とりわけ重要なのは 考え方を学ぶ時に 数学を応用することです
We spend lots of time learning about calculation, but let's not forget about application, including, perhaps, the most important application of all, learning how to think.
齧歯類と霊長類を見て下さい 大型齧歯類の場合 ニューロン自体の平均径が大きくなり 大型齧歯類の場合 ニューロン自体の平均径が大きくなり 脳が急に膨らみ ニューロンの数が増える以前に 脳は格段に大きくなりますが
Take rodents and primates, for instance: In larger rodent brains, the average size of the neuron increases, so the brain inflates very rapidly and gains size much faster than it gains neurons.
皆さんも 私のことを 気の毒に思う必要は ありません というのも 長い人生 誰しも 障害者になることを 夢見ることもあるからです
(Laughter) And I don't want anyone in this room to feel bad for me, because at some point in your life, you have dreamt of being disabled.
私は 演劇学部の 学部長のところに駆けつけ 誰かに飼い猫を撃たれたかのように 半狂乱で叫びながら 理由を問い質しました 学部長が言うには 私がスタントをできない と思ったからだと
I went racing to the head of the theater department crying hysterically, like someone shot my cat, to ask her why, and she said it was because they didn't think I could do the stunts.
ご存知のとおり 家父長社会は 子どもが産声を上げた時から 始まります 女の子が生まれると その誕生は祝福されません
You see, in patriarchal societies, right from the very beginning, when a girl is born, her birth is not celebrated.
ただひたすらやり続けること 繰り返し 繰り返し・・・ 私の長年の経験から 断言しますが そうすればきっと 問題は解決するはずです
You just do that, and keep doing that again and again and again, and I can absolutely promise you, from long personal experience in every direction, I can assure you that it's all going to be okay.
皆さん3つとも お持ちですね 成長に伴い 年齢を重ねるにつれ 3つのバランスが変わるというのも ご存じでしょう
Everybody here holds all of them, but you probably know that as you grow, as you age, the balance of these values shifts.
雇い主の方達が 私に教えて下さるでしょう 私達がもう 「ちゃ・ん・と」育てあげたことを 「賞与」 というご褒美(長期的報酬) がない日は 働く気力が出ない 若い世代を
Maybe, because employers are coming to me and saying, "We have already raised a generation of young workers who can't get through the day without an award."
我々は 今お示ししたような 成長を 何千人もの 子供たちと共に 実証してきました 特に 成績が悪かった生徒達と
We have shown this now, this kind of improvement, with thousands and thousands of kids, especially struggling students.
しかし 教育者が “ 「まだ」づくし ” の 成長型マインドセット授業 を施すと 「平等」が 出現します
But when educators create growth mindset classrooms steeped in yet, equality happens.
今 私たちの死因で多いのは がんや心臓疾患です つまり多くの人は 長い間 慢性の疾患をかかえて 人生の終わりを迎えます
We now tend to die of cancer and heart disease, and what that means is that many of us will have a long period of chronic illness at the end of our lives.
イサドラ・ダンカン― (音楽)― 変わり者で 長い脚をもつ女性 サンフランシスコ生まれ この国に嫌気がさし 出て行きたかった
Isadora Duncan -- (Music) -- crazy, long-legged woman from San Francisco, got tired of this country, and she wanted to get out.
長年の経験から パッチワークキルトみたいな 履歴を持つ人について 学んだことがあり そういう履歴書を すぐには放り出さず 立ち止まって よく検討するようになりました
And over the years, I've learned something about people whose experiences read like a patchwork quilt, that makes me stop and fully consider them before tossing their resumes away.
しかし 機能障害の研究が進むと 調査データから予期せぬことが明らかになりました 最悪の状況においてさえ 人は成長し 変貌を遂げうるということです
But during studies of dysfunction, data revealed an unexpected insight: that even the worst circumstances can result in growth and transformation.
少しずつですが 年の初めに用意した あの国名の長いリストが 無味乾燥で事務的な 地名の登録簿から 生き生きと息づく 実体へと変わったのです
Little by little, that long list of countries that I'd started the year with, changed from a rather dry, academic register of place names into living, breathing entities.
家族 友達 コミュニティと よく繋がっている人程 幸せで 身体的に健康で 繫がりの少ない人より 長生きするという事が 分かりました
It turns out that people who are more socially connected to family, to friends, to community, are happier, they're physically healthier, and they live longer than people who are less well connected.
これも 意外な発見でした 氷はより低温の恒星の放つ 長波長の光を吸収し その光のエネルギーが 氷を熱します
There's another contradiction -- that ice absorbs the longer wavelength light from cooler stars, and that light, that energy, heats the ice.
言い換えると 好奇心を持つことで 長年染み付いた 不安から来る 反射的な習慣行動から抜け出して あるがままの自分を 認められるようになります
In other words, when we get curious, we step out of our old, fear-based, reactive habit patterns, and we step into being.
そのような長期的な類の 先延ばしは 滑稽で短期的な 締め切りのある先延ばしに比べ 目に付きにくく 語られることもありません
And it's this long-term kind of procrastination that's much less visible and much less talked about than the funnier, short-term deadline-based kind.
正直なところ 長年の間 私の答えはこうでした 「さあね 言語を学ぶのが 大好きなだけだよ」
And to be honest, for many years, my answer would be, "I don't know. I simply love learning languages."
成長して分裂 成長して分裂― 退屈な命ですね でも私がここで お話しするのは 皆さんが このような生物と 驚くべき相互作用をしているという事です
They just grow and divide and grow and divide -- so a kind of boring life, except that what I would argue is that you have an amazing interaction with these critters.
しかし細菌が成長分裂し 皆がその分子を 生成するようになると その分子の細胞外での量が 細胞数に比例して 増えていきます
But when the bacteria grow and double and they're all participating in making these molecules, the molecule, the extracellular amount of that molecule, increases in proportion to cell number.
これは いわば 325ミリグラムのアスピリン錠を一個 タホー湖の真ん中に放り込み うんと長い棒でかき混ぜて 2年かそこらして 溶液が均質になるまで待つようなものです
It's exactly equivalent to taking one 325 milligram aspirin tablet, throwing it into the middle of Lake Tahoe, and then stirring it up, obviously with a very big stick, and waiting two years or so until the solution is homogeneous.
このような模範の中で育った人なら 刺激を感じるでしょう でも 誰もがプレッシャーの中 一人で選択しながら 成長すると思うのは間違いです
People that have grown up in such a paradigm might find it motivating, but it is a mistake to assume that everyone thrives under the pressure of choosing alone.
また 米国人も 長年 選択を左右してきた― 自らの物語に 新しい見方を取り込むことで 恩恵を受けられます
Moreover, Americans themselves could benefit from incorporating new perspectives into their own narrative, which has been driving their choices for so long.
(笑) 人工的幸福はその細部にわたるまで 自分がまさに望んでいるものを 手にするという幸せと 同じくらいリアルであり 長続きするものです
(Laughter) I want to suggest to you that synthetic happiness is every bit as real and enduring as the kind of happiness you stumble upon when you get exactly what you were aiming for.
1.0095500946045s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?