Translation of "連鎖" in English

Translations:

chain

How to use "連鎖" in sentences:

これは良い知らせで それというのも 不可能と思われたミッションが そんなに不可能ではなくなる 可能性があるからで 自分の直感に従っていくなら 正の連鎖反応が 起きるのです
And this is good news, because it implies that impossible missions might not be so impossible after all, if we are guided by our intuition, somehow leading us to trigger a positive chain reaction.
例えば 大葉性肺炎の患者には 血清を投与できましたし 連鎖状球菌感染症の 患者には ウサギの抗体を 注射できました インターンが菌を正しく 分類できればの話ですが
You might have a lobar pneumonia, for example, and they could give you an antiserum, an injection of rabid antibodies to the bacterium streptococcus, if the intern sub-typed it correctly.
例えば 現在の我々の過度に 集中した発電システムは 事故が連鎖的に広がる 危険性が大きいですし 経済を破壊するほどの大停電が 宇宙空間の天候不良や その他の自然災害 あるいはテロの攻撃によって おこる危険性もはらんでいます
For example, our over-centralized grid is very vulnerable to cascading and potentially economy-shattering blackouts caused by bad space weather or other natural disasters or a terrorist attack.
信号が発せられると 化学的な連鎖反応が起き 数種類のストレスホルモンが 身体全体に送られ 自己防衛の準備として 生理的な変化が起こります
These signals start a chemical cascade that floods the body with several different stress hormones, causing physiological changes that prepare the body to defend itself.
この2つの考え つまり ヘンダーソンのいう 規模や経験に応じた “収穫逓増”の考え そしてこれに続き ビジネス戦略の全体像における 様々な異なる要素を包括した ポーターの価値連鎖の考えが 形作られたのでした
It was on those two ideas, Henderson's idea of increasing returns to scale and experience, and Porter's idea of the value chain, encompassing heterogeneous elements, that the whole edifice of business strategy was subsequently erected.
このような取引コストの低減は 重要な結果をもたらします というのは 取引コストが価値連鎖を 結びつけているのだとすると その低下につれて さらなる低下の余地が無くなっていきます
Now, those falling transaction costs have profound consequences, because if transaction costs are the glue that hold value chains together, and they are falling, there is less to economize on.
特に起こり得ることは 一つのビジネスにおける 競争相手の一方が 価値連鎖のあるステップにおける 立場を利用し 別のステップでは 競合相手の立場を奪ったり 敵対行動を行ったり仲介者を排除した 投資を行ったりするのです
In particular, it then becomes possible for a competitor in one business to use their position in one step of the value chain in order to penetrate or attack or disintermediate the competitor in another.
基本的にここで起きていることは 価値連鎖の一つの層が ばらばらに分裂し 個人個人がこれに取って代わり 組織がもやは不要になったという ことなのです
So basically what was happening was that one layer of this value chain was becoming fragmented, as individuals could take over where organizations were no longer needed.
私は今なお 勤勉な移民たちと彼らが貧困の 連鎖から抜け出す闘いのための 勤勉な移民たちと彼らが貧困の 連鎖から抜け出す闘いのための 詩人でありたいと努めています
And, I'm still striving to be a poet for the hardworking migrants and their struggle to break free of the cycle of poverty.
いわゆる この鯨のポンプで実際 限りある必須栄養素を 深海からプランクトンが成長する 海面に持ってくることで 海洋生物の食物連鎖の基盤 を作るのです
This whale pump, as it's called, actually brings essential limiting nutrients from the depths to the surface waters where they stimulate the growth of phytoplankton, which forms the base of all marine food chains.
そして私たちは ありとあらゆる症例を見つけ 接触した人々を追跡できる システムを確立し 伝染をくい止められるように 伝染の連鎖を辿り始めなければなりません
And then we've got to be able to have systems that can find every single case, every contact of those cases, and begin to track the transmission chains so that you can stop transmission.
すべて連鎖しているのです 私たちが行った 素晴らしいことの一つは 暴力削減を目指して 地域社会、警察、企業、市当局が 共に連携することの 価値を示したことです
It's all connected, and one of the wonderful things that we've been able to do is to be able to show the value of partnering together -- community, law enforcement, private sector, the city -- in order to reduce violence.
ピコによると 人間は 連鎖の下の方で 動物のように振る舞うことも 上の方で神のように 振る舞うこともでき 自ら選択できるという
Mankind, according to Pico, could crawl down the chain and behave like an animal or crawl up the chain and behave like a god, it's our choice.
全ての退廃物は 最終的には微生物や腐食動物に消費されます そのため 現実には 我々を含む多くの他の生物を助ける 茶色の食物連鎖の基礎を形作るのです
All detritus is ultimately consumed by microbes and other scavengers, so it actually forms the base of the brown food chain that supports many other organisms, including us.
その結果 連鎖反応が起こり アメリカ最大の先住民部族の1つ ナバホ・ネイションを含む アメリカ南西部に住む複数の部族が 遺伝子研究を一時停止に 追い込みました
This culminated in a sort of domino effect with local tribes in the Southwest -- including the Navajo Nation, one of the largest tribes in the country -- putting a moratorium on genetic research.
私を憎悪や報復を願う気持ちから 守ってくれたもの― 「この憎しみの連鎖は 私が断ち切るのだ」と言う 勇気をくれたものがあります それは愛です
What's shielded me from hatred and wanting retribution, what's given me the courage to say: this ends with me is love.
私が考えるのは 物質に生命が宿り 単細胞生物となり 単細胞がつながり 連鎖してネットワークを形成した ということです
I believe matter begets life; life becomes single cells; single cells become strings; strings become chains; chains network.
その一方で 全く視界に入っていなかったのが 司書でした 私たちが作ったきっかけの 連鎖反応が 回り回って 司書たちの仕事の励みとなり 結果的に 非常にいい仕事を するようになりました
Instead, way off in the distance was a librarian who was going to find the chain of consequences that we had set in motion, a source of inspiration so that she in this case could do her work really well.
影響の連鎖はかれこれ 10年以上も続いています こうして司書は 子供世代の関心を本へと向け― そんなわけで 今回 感動を覚えたのは 時として 意図せざる結果が 最良の結果であるという発見でした
They've been happening for more than 10 years now, so those librarians have kind of turned on a generation of children to books and so it's been a thrill to find out that sometimes unintended consequences are the best consequences.
プラスチックは動物達に 空腹にも関わらず満腹と感じさせてしまい その結果 彼らは飢え死にし さらにプラスチックの毒素を 食物連鎖の上位に渡してしまいます
Plastic makes them feel full when they're not, so they starve to death and pass the toxins from the plastic up the food chain.
しかし シェイクスピアは 権力が流動的であることを知っています そして 登場人物の暗い過去が つまびらかにされるうちに 私たちは この悪意の連鎖が果たして 終わりを迎えるのかと訝り始めるのです
But Shakespeare knows that power is always a moving target; and as he reveals these characters’ dark histories, we begin to wonder if this vicious cycle will ever end.
生き残りは 食物連鎖の頂点の捕食者も 底辺の餌になる種も 大きいものも 小さいものも 海洋生物も 淡水生物もいました
They ranged from top predator to bottom-feeder, big to small, marine to freshwater.
旧石器時代 人類がユーラシア大陸に 住み始めたのは およそ10万年前 その頃 オオカミは食物連鎖の頂点にいて 人間のライバルでした
When our Paleolithic ancestors first settled Eurasia roughly 100, 000 years ago, wolves were one of their main rivals at the top of the food chain.
エコロジーから見ても 食物連鎖の下位にある物を 食べるべき理由もあります アマゾンの乱伐や 1日1ドルで生活している40億の人々など そして道徳的な理由もあります
There are ecological reasons for eating lower on the food chain too, whether it's the deforestation in the Amazon or making more protein available to the four billion people who live on a dollar a day, not to mention whatever ethical concerns people have.
私たちは残忍にもフカヒレスープのためにサメを殺すことで 食物連鎖を断ち切り 地球上の化学物質による 炭素循環や窒素循環 酸素循環に水循環など あらゆる生命維持システムを壊しているのです
Barbarically, we're killing sharks for shark fin soup, undermining food chains that shape planetary chemistry and drive the carbon cycle, the nitrogen cycle, the oxygen cycle, the water cycle -- our life support system.
(ボストロム) 1930年代に 核物理学の発展があったとき 頭のいい人たちは気づきました 連鎖反応を引き起こすことが可能で それは爆弾になり得ると
NB: Yeah, so think back to the 1930s where for the first time we make some breakthroughs in nuclear physics, some genius figures out that it's possible to create a nuclear chain reaction and then realizes that this could lead to the bomb.
地域の無脊椎動物における食物連鎖の 頂点にいるスズメバチは クモ ダニ ムカデの個体数を 一定に保ちます
Sitting at the top of the local invertebrate food chain, these insects keep spiders, mites, and centipedes, in check.
恐らく50年後には 連鎖球菌のような 菌が蔓延しているでしょう 私たちは この世にいないので 関係ありませんが でも まだ生きているとしたら— (笑) 細菌に対して何か策を 講じなければいけません
So probably it doesn't matter 50 years from now -- streptococcus and stuff like that will be rampant -- because we won't be here. But if we are -- (Laughter) we're going to need something to do with the bacteria.
彼女達は 子供を母乳で育てることが 出来ません 食物連鎖と 彼女達が一部を担う 海のピラミッドが集めた 毒のせいで
They cannot feed their offspring, their children, their breast milk because of the accumulation of these toxins in their food chain, in their part of the world's ocean pyramid.
研究の結果 海洋哺乳類は 私たちが莫大な量の有害物質を 年々注いでいる 食物連鎖の一番上に 存在していることが分かりました
As it turns out, marine mammals are at the top of this food chain that we're pouring millions of tons of toxic substances into every year.
私たちは円卓会議を開きました そこでは 生産者から小売り店 大企業に至るまでの 価値連鎖の全てが 同じ席に着きました
So we've started roundtables where we bring together the entire value chain, from producers all the way to the retailers and brands.
なぜなら 連鎖の最初の ニューロンが活性化すると シナプスを通して次のニューロンを刺激し これを活性化させて これを繰り返し ドミノ倒しのように進んでいきます
Because, if the first neurons in the chain are activated, through their synapses they send messages to the second neurons, which are activated, and so on down the line, like a chain of falling dominoes.
0.93971419334412s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?