Translation of "通報" in English


How to use "通報" in sentences:

市民からの通報の数々は 不審者 迷子 女性を虐待する男... 自動車事故 過激なパーティなど
Citizens reporting a prowler, a lost child, a man molesting a woman... an auto accident, a wild party.
殺される3週前に... ウォンブーシはヨットに侵入者が 現れたと警察に通報してる マルセイユ 5マイル沖で 暗殺されかけたが
It says that 3 weeks before he was killed, Mr. Wombosi told police that a man came onto his yacht, five miles off the coast of Marseilles and tried to kill him.
妙だね。 火事だと思ったのに→ ろくに 火元も探さず 通報も しやしない。
It's your own house, but you didn't bother searching for the fire, or try to call the firefighters.
警官らは 月曜の朝3時30分 生きるため 懸命に闘った スージー・ディールの 911番通報により
Officers were called to the scene at approximately 3:30 Monday morning, alerted by a 911 call from Susie Diehl, who was fighting for her life.
これは不愉快な質問だとは 承知しております しかし ゼインが警察に通報してきた時間に あなた方が何処に居られたのか 確認する必要があります
We realize this is an awkward question, but we need to know where both of you were last night when Adrian Zayne made his 911 call.
通りがかりの運転手から 午後7時に通報がありました セイクリッド・ハート教会から 煙が立ちのぼっています 7時30分に 火災アラームが鳴り 消防車が駆けつけました 出火の原因は未だ わかっていませんが 教会の裏から出火したのでは ないかとの見方が強いです 冗談だろ?
A passing motorist called 911 at roughly 7:00 p.m. when they spotted smoke coming from the Sacred Heart Catholic Church. By 7:30, it was a three-alarm blaze with several area fire departments responding.
その時点で 市民の義務に目覚めて 急いで電話を取り ガールフレンドが犯罪に 巻き込まれたかもしれないと 当局に通報すべきだ
At which point your sense of civic duty kicks in, you rush to the phone, you call the authorities to report that your girlfriend may have become the victim of foul play.
マグニート―とも呼ばれる この男の情報があれば 至急 警察に通報してください 危険な人物なので どうか注意を
If anyone has information about Lehnsherr... or as he is also known, Magneto... contact your local authorities immediately... and proceed with caution...
病院から帰されて 家に帰っておよそ一時間すると 彼女は倒れて家族が救急通報しました 救急隊員が彼女を救急病棟に連れてくると 血圧が 50 しかなく つまり深刻なショック状態でした
About an hour after she had arrived home, after I'd sent her home, she collapsed and her family called 911 and the paramedics brought her back to the emergency department where she had a blood pressure of 50, which is in severe shock.
この装置がRNAやDNA ウィルスの 塩基配列を調べても 認識できない時は CDC(疾病対策センター)に通報し 大流行が起きないように根本から防止します
When this device sequences an RNA or DNA virus that it doesn't recognize, it calls the CDC and prevents the pandemic from happening in the first place.
向かいのデパートの お客さんが 119番通報をしたので 僕は駆け下りて 母親に事情を話しました 僕の髪は 半分燃えていました
A customer from a department store across from my building called 911, and I ran downstairs to tell my mom with half of my hair burned.
同じ機関である貯蓄金融機関監督局は 国内で無審査ローンを行った 主だった多くの業者を取り締まることと なっていましたが 主だった多くの業者を取り締まることと なっていましたが 今日まで- といっても今や監督局は存在しませんが- 一年前までの段階において 一件の通報もありませんでした
The same agency, Office of Thrift Supervision, which was supposed to regulate many of the largest makers of liar's loans in the country, has made, even today -- it no longer exists, but as of a year ago, it had made zero criminal referrals.
まったくもって 地域社会で 子供が通りで ボール投げをしているからといって 通報するなどというのは とんでもないことです
There is no way in the world that we, as a community, should be calling the police for kids playing ball in the street.
しかし このような低い通報率では 再犯者であろうと 通報されることなどほぼあり得ず されたとしても 何も期待できません
But with such low reporting rates, it's fairly unlikely that even repeat perpetrators will be reported, much less anything happen if they are.
実際には 警察に通報された 暴行の内の たった6%の 加害者だけが刑務所に 入ることになるのです
In fact, only six percent of assaults reported to the police end with the assailant spending a single day in prison.
まだ 通報の決心がつかなくても 証拠として 事件について 保護された タイムスタンプ付きの 文書を作成する機能のあるもの
With the option to create a secure, timestamped document of what happened to them, preserving evidence even if they don't want to report yet.
最後になりますが 最も重要なのは 暴行が通報されるのは 他の誰かが 同じ加害者を 入力した場合に限ると 設定できる機能があることです
And lastly, and perhaps most critically, with the ability to report their assault only if someone else reported the same assailant.
もし このようなシステムが ハンナと同級生のためにあったとしたら 彼女たちが通報した可能性は高いでしょう 信じてもらえたでしょうし マイクはキャンパスから放り出され 刑務所か 最低でも 彼に必要な援助を受けていたでしょう
If a system like this had existed for Hannah and her peers, it's more likely that they would have reported, that they would have been believed, and that Mike would have been kicked off campus, gone to jail, or at least gotten the help that he needed.
ネット中に広がる テロリストのプロパガンダに対抗するため 欧州ではインターネット照会ユニットが 設立され 過激主義的なコンテンツを 見つけた人が通報すると 検閲されるようになっています
To counter the terrorist propaganda spreading all over the internet, in Europe, Internet Referral Units are being set up, so that people can report on extremist content that they find and get it censored.
彼らは あらゆる手口や 潜伏場所を知っているので より多くの問題人物が目撃され 警察に通報されるようになりました さらに 犯罪に手を染める若者の数も 減ったのです
They know every trick and every hideout, so now troublemakers are more likely to get caught and reported to police and fewer of the youth end up engaging in criminal activity.
また別の事件で 彼は国家犯罪対策庁に通報されました イギリスにおけるFBIです イギリスの選挙委員会が 金の出所が不明だと 結論づけたためです
And in a completely separate case, he's being referred to our National Crime Agency, our equivalent of the FBI, because our electoral commission has concluded they don't know where his money came from.
そういう話が持ち上がり 続けていましたが 2018年には違った種類の 話を目にするようになりました 「白人女性 Uber待ちの 黒人女性を警察に通報」みたいな
Those stories kept popping up, but in 2018, those stories got changed out for a different type of story, stories like, "White Woman Calls Cops On Black Woman Waiting For An Uber."
[白人男性] [近所のプールを使う] [黒人女性を] [警察に通報] は [黒人女性] [近所のプールを使う] [白人男性を] [警察に通報] になります
That means "White Man Calls Police On Black Woman Using Neighborhood Pool" becomes "Black Woman Calls Police On White Man Using Neighborhood Pool."
犯罪は通報すべきものだと ただ自問して欲しいのは こういった状況の解決に 武装した人間に登場願う必要があったのかどうか その人達の登場は 私にとっては話が違うからです
Crime is a thing, should be reported, but ask yourself, do we need armed men to show up and resolve this situation, because when they show up for me, it's different.
あるいは白人女性は 8歳の黒人少女を 「警察に通報」する代わりに 彼女の商売を支えてやるため 「在庫をみんな買い取る」 こともできました
Or, the white woman who called the police on the eight-year-old black girl, she could have bought all the inventory from that little black girl, support a small business.
それらのコンテンツを削除し 行方不明・被搾取児童センターへ 通報します すると 新たなハッシュが システムに加わり 他の企業にも利益をもたらします
We pull that material down, it gets reported to the National Center for Missing and Exploited Children and then those hashes go back into the system and benefit every other company on it.
どう教えよう 「自分のお金でキャンディーと アイスティーを買っても 監視の目を光らせ 子どもではなく 犯罪者として見る人がいる」 「通報して 警官が来る前に 立ち去るような人がいる」と?
Do I tell him that even if he pays for his Skittles and sweet tea there will still be those who will watch him and see a criminal before child; who will call the police and not wait for them to come.
0.75377607345581s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?