Translation of "走" in English


How to use "走" in sentences:

一口大のおいしそうなご馳走 あるいは 翼の付いた豚の頭に見えるかもしれませんが (笑) 攻撃されるや 光を連射します まさに光子魚雷の連射です
Now it may look like a tasty morsel, or a pig's head with wings -- (Laughter) but if it's attacked, it puts out a barrage of light -- in fact, a barrage of photon torpedoes.
なんらかの宝石を盗んだと思われる人が 走り去っていくのを実際に目撃したと 証言したのですが 警察はその女性を 捕まえたのです その女性は何も持っていませんでした
She said she actually saw the person run out who she thinks stole whatever the jewelry was, but the police came, they got her, there was nothing on her.
そんな中でも 私が8~9才頃のあの朝ことを覚えています 起床し リビングに行くと いとこ達は いつもどおり走り回っていました
And I remember, when I was about eight or nine years old, waking up one morning, going into the living room, and all of my cousins were running around.
ガーナの道をフリー・ザ・スレーブの スタッフと一緒に車で走っていた時 ガーナの道をフリー・ザ・スレーブの スタッフと一緒に車で走っていた時 突然バイクに乗った廃止活動家が 我々の車に近づき窓を叩き 指示しました
Driving down a road in Ghana with partners of Free the Slaves, a fellow abolitionist on a moped suddenly sped up to our cruiser and tapped on the window.
そして全員女の子達は 走り出すのです 私の娘 以外は 娘は スタートラインに立ち 手を振っていました 彼女は走るべきだと 知らなかったら
And all the girlies, girlies running, running, running, everybody except for my daughter, who was just standing at the starting line, just waving, because she didn't know she was supposed to run.
2年前の2月 私は すごい寒い中 心当たりのある人たち全員の 写真を撮るために奔走しました そしてそれらの写真を携え
So I ran out in the freezing cold, and I photographed every single person that I knew that I could get to in February of about two years ago.
祖父は 私が大学を出たことだけでなく 女性として初めて卒業したこと また 女性として初めて 自分を車に乗せてカブール市内を走る 私のことを自慢しています
He not only brags about my college degree, but also that I was the first woman, and that I am the first woman to drive him through the streets of Kabul.
だから基本的に エネルギー消費量が非常に低く また最も先進的な バッテリーパックを備えていて 実用に耐える走行距離を 実現しています 実際400キロくらい 走ることができます
So as a result, the energy usage is very low, and it has the most advanced battery pack, and that's what gives it the range that's competitive, so you can actually have on the order of a 250-mile range.
ABSが作動したのが分かりましたが それでも車は走り続け 分かっていたことではありますが 止まり切れませんでした エアバッグが作動し 車はめちゃめちゃ ですが幸運にも ケガ人はいませんでした
I felt the ABS kick in, and the car is still going, and it's not going to stop, and I know it's not going to stop, and the air bag deploys, the car is totaled, and fortunately, no one was hurt.
10km 20km 30km手前でも 誰かがその人を見たはずです ある車がその人を見かけ 地図上に記録すると 地図に現れ 位置 速度や 時速135kmで走行を続けるという 推定などが得られます
Ten, 20, 30 miles back, someone's seen that guy, and as soon as one car sees that guy and puts him on the map, he's on the map -- position, velocity, good estimate he'll continue going 85 miles an hour.
私の車にGPSとカメラが 搭載されていれば どこを どの位の速度で 走行しているのか 非常に高い精度で分かります
If I have a GPS and a camera in my car, I have a pretty precise idea of where I am and how fast I'm going.
もう今にでも 車が 自動で走るようになります そうなれば トラック運転手は 今ほど要らなくなります
Our cars are very quickly going to start driving themselves, which means we're going to need fewer truck drivers.
そして数々の競走を 始めるでしょう 難しい課題を 解決する方法を忘れてしまったり とても冷酷になり 関心も失ったあまり 解決を試みようとさえしなくなる なんてことは絶対に無いと信じています
And then we're off to the races, because I don't believe for a second that we have forgotten how to solve tough challenges or that we have become too apathetic or hard-hearted to even try.
するとこういう話になります 「データパネルで 走った距離 どこまで行ったか カロリー摂取量など いろいろ集計できます
So what happens with this is they're saying, "Right, you have a data dashboard. We know how far you've run, how far you've moved, what your calorie intake, all that sort of stuff.
何千人ものボランティアがいます 人命救助に情熱を注ぎ どこにでもいるので 呼べばいつでも駆けつけます すべてを投げ出して 走っていき 命を救うのです
So we have thousands of volunteers who are passionate about saving lives, and they're spread all around, so whenever a call comes in, they just stop everything and go and run and save a life.
そして 私たちの3ヶ月のかわいい車も レース場で走らせ 安全を確保しながら より速く より良いものにしていくのです
And meanwhile, we'll take our little three-month-old baby, keep taking it to the track, keeping it safe, and making it faster and better.
さらに 「マラソン」という言葉すら 知らない人々に さらに 「マラソン」という言葉すら 知らない人々に どうやって42.195キロ走らせるよう 説得するのか
More than that, how do you convince people to run a distance of 26.2 miles at a time they were not even familiar with the word "marathon"?
2003年10月 49カ国から 6000人以上の人々が 決意と共にスタートラインに立ち そして銃声が鳴りました このときの銃声は みんなが一緒になり変化に向かって走り出す合図でした このときの銃声は みんなが一緒になり変化に向かって走り出す合図でした
In October 2003, over 6, 000 runners from 49 different nationalities came to the start line, all determined, and when the gunfire went off, this time it was a signal to run in harmony, for a change.
2012年11月 85カ国から 3万3千人以上の走者が スタートラインに立ちました 3万3千人以上の走者が スタートラインに立ちました しかしこのとき 街には嵐が来ていました
Last November 2012, over 33, 000 runners from 85 different nationalities came to the start line, but this time, they challenged a very stormy and rainy weather.
(拍手) 10年間レバノンでマラソンを開催してきて 国民的なマラソンかイベントから 小さな地域のレースまで 人々がより良い未来のために 走るのを見てきました
(Applause) After 10 years in Lebanon, from national marathons or from national events to smaller regional races, we've seen that people want to run for a better future.
ゴキブリは歩くなり 飛ぶなり 走るなりして 逃げようとすれば 逃げられるのですが そうしません なぜなら 毒が動きたい気持ちを 失わせてしまうからです たった それだけです
The roach could walk away or fly or run if it chose to, but it doesn't choose to, because the venom nixes its motivation to walk, and only that.
宿主のネズミは ネコの尿の匂いを嗅ぐと それに惹き付けられ 匂いの元に向かって走るのです 本来なら 反対方向に 逃げるべきところを
If the infected rat smells the delightful odor of cat piss, it runs towards the source of the smell rather than the more sensible direction of away.
日中 彼らは貨物列車に飛び乗り 親指を突き出して トラック運転手や子どもの課外活動に いそしむ母親などと 高速道路を走ります
By day, they hop freight trains, stick out their thumbs, and ride the highways with anyone from truckers to soccer moms.
とげや ベタベタした肉球や かぎ爪がありますが この部分を取ってしまっても 下の映像のように でこぼこの地面を 走ることができます スピードもほとんど変わりません 大したものです
It has spines, gluey pads and claws, but if you take off those feet, they can still go over rough terrain, like the bottom video that you see, without hardly slowing down. Extraordinary.
ある晩 私は職場から 自宅に帰っていて 真夜中過ぎにタイムズスクエアを走る タクシーにいました そこで突然 沸き立った思いは 私は あくせく働き回って 人生をしっかり生きていない ということでした
One evening I was coming back from the office, it was after midnight, I was in a taxi driving through Times Square, and I suddenly realized that I was racing around so much I could never catch up with my life.
ここに仕事のために来たのではないと 気づいたのは 同僚の3人が装甲ジープに戻り 私を空爆のただ中に残して あざ笑いながら手を振って 走り去った時です
I only realized we weren't there to document the event when the three of them got back into the armored Jeep and drove away, waving and laughing, leaving me behind in the open air strike zone.
数年前 ノルウェーの公共放送NRKが 7時間の列車の旅を ライブ放送することにしました レールを走る 列車の映像を 7時間ひたすら 流し続けるんですが
A few years back, Norway's public TV channel NRK decided to broadcast live coverage of a seven-hour train ride -- seven hours of simple footage, a train rolling down the tracks.
海底に沈んだ死骸は ウナギに似た 体から粘液を出す ヌタウナギなど 400種に上る奇妙な生物の ご馳走になるのです
As these carcasses sink, they provide a feast to some 400-odd species, including the eel-shaped, slime-producing hagfish.
以前に コビーという友人と 一緒にツアーをしました シカゴからのユダヤ人の方々を エルサレムで案内したのですが 皆さんを パレスチナの 難民キャンプにお連れし そこで このような ご馳走を食べました
I remember running a trip together with a friend named Kobi -- Jewish congregation from Chicago, the trip was in Jerusalem -- and we took them to a refugee camp, a Palestinian refugee camp, and there we had this amazing food.
これは1立法cmの大きさで 幅1cmで とても小さいです 1秒に全長10個分 走り回るようにしたので 秒速10cmです
So this is about a centimeter cubed, a centimeter on a side, so very tiny, and we've gotten this to run about 10 body lengths per second, so 10 centimeters per second.
あるいは 小さなロボットが たくさん橋の周りを走り回って 安全性を確認するのはどうでしょう ミネアポリス近郊で 2007年に起こったようなことは 起こらないでしょう
Or imagine a lot of small robots running around a bridge in order to inspect it and make sure it's safe so you don't get collapses like this, which happened outside of Minneapolis in 2007.
彼は立ち尽くし 黙って見ていましたが ふいに私の手から 本を引ったくると ページを頭上に掲げて 細い廊下を走りながら 叫び始めました 「俺はいるんだ! 確かにいるんだ!」
He stood there staring at it in silence, then he grabbed the book out of my hand and started running down the long, narrow hallway holding it over his head shouting, "I exist! I exist."
もしくは 彼が明らかに骨折した足で 笑いながら走り回っていて 「ヘンリック 病院に行こう」 と友人たちが言ったら これも愉快ではないでしょう 笑いの力によって 痛くて恥ずかしい 大変な状況が
Or if he was running around with a visibly broken leg laughing, and his friends are going, "Heinrich, I think we need to go to the hospital now, " that also wouldn't be funny.
(音楽) (拍手) このビデオの途中で ダニがミツバチの幼虫の上を 走り回っているのが見えましたね 養蜂家達はダニを駆除する為に 蜂の巣に薬品を使うのですが
(Music) So -- (Applause) As you can see halfway through that video, the mites were running around on the baby bees, and the way that beekeepers typically manage these mites is they treat their hives with chemicals.
おそらく これらの問いが 最後の一線を越える後押しとなったり また 死に対抗するための 特効薬であるかのように 情事に走る例もあると思います
And it has led me to think that perhaps these questions are the ones that propel people to cross the line, and that some affairs are an attempt to beat back deadness, in an antidote to death.
私は裏の梯子を駆け上がり 立ち上がったところで 電流が私の腕から入り あっという間に― 足へと走り抜けました それだけのことです
I scurried up the ladder on the back, and when I stood up, the electrical current entered my arm, blew down and out my feet, and that was that.
もしできないと 思うことがあれば 自分にそれが可能だと 見せてやることです 2キロか3キロ走るのでも マラソンでも 2キロ半減量するのでも何でもいいですが それによって 自信が高まるのが分かり 他のことも変わってくるんです
If you don't think you can run a mile, you show yourself you can run a mile or two, or a marathon, or lose five pounds, or whatever it is, you realize that confidence compounds and can be transferred into the rest of your world.
サンドリン: 今のところ 走ること自体かどうか はっきり言えませんが 神経細胞の生成を高めるものは あるいは脳への血流を良くすることは 有益に違いありません
ST: So for the moment, we can't really say if it's just the running itself, but we think that anything that indeed will increase the production -- or moving the blood flow to the brain, should be beneficial.
もしくは 多分文明というのは 自ら創りだしたテクノロジーが 暴走することで それ自体を破壊する種を 含んでいるのです 希望の持てる見方も多くあります
Or, perhaps, civilization carries with it the seeds of its own destruction through the inability to control the technologies it creates.
その夜 当時 私は19歳 ワシントン州タコマの自宅に 車で帰る途中でした 高速道路の5号線を走っていると 前を行く車から 小さな犬が飛び出して来ました
That night, I was 19 years old and driving back to my home in Tacoma, Washington, down the Interstate 5 freeway, when a little dog darted out in front of my car.
未だに私には先が見えません いつか再び走れるようになったり 距離の制限なく 歩けるようになり 今や夢の中でしか実現しない 体を使った活動ができる日が来るかどうか
I still don't know if I will ever be able to run again, or walk at any distance, or do any of those kinetic things that I now only get to do in my dreams.
14才の時 ボーリング場にある ゲーム機から金を強奪し ビルから出ようとしたら 警備員に自分の腕をつかまれ 逃走しました
I was 14 years old inside of a bowling alley, burglarizing an arcade game, and upon exiting the building a security guard grabbed my arm, so I ran.
電気自動車では十分な馬力や走行距離が 得られないと思われていますが このテスラ・セミトレーラーによって 電気トラックはディーゼルトラックを トルクで凌駕できることを 示したいと思っています
They think the truck doesn't have enough power or it doesn't have enough range, and then with the Tesla Semi we want to show that no, an electric truck actually can out-torque any diesel semi.
私は当時まだ14才でしたが 車の後部座席に 父の遺体を乗せ 隣に母を乗せると 病院から家へと 車で走り始めました
And I was only 14 then, and I put my father's dead body in the back seat of the car, and my mother besides me, I started driving back from the hospital to the house.
でも 私たちは 長い道路を全速力で 走り抜けるように 画面を使っています まるで車のアクセルを めいっぱい踏み込んで ブレーキ・ペダルには 足をかけにくいほどです
But the way we use them is a lot like driving down a really fast, long road, and you're in a car where the accelerator is mashed to the floor, it's kind of hard to reach the brake pedal.
必死で走り 紙を探し― 詩が身体を通り― 抜けようとした瞬間 鉛筆をつかみ― もう一方の手を伸ばし― 捕まえたそうです
So, she's running to the house and she's looking for the paper and the poem passes through her, and she grabs a pencil just as it's going through her, and then she said, it was like she would reach out with her other hand and she would catch it.
さて 明らかに不合理な見解は 無視します カトリック教会のような— コンドームを手渡すと 皆が走り出て セックスをしだすと 考える人のことです
Well, I'm not even going to address the clearly irrational positions of people like the Catholic Church, who think somehow that if you give out condoms, everyone's going to run out and have sex.
言わなければならない場合にも 満足感を与えないように 言えばよいのです たとえば― 「今度のマラソン大会で走りたいから 週5日トレーニングしなきゃいけないんだ サボっていたら喝を入れてくれない?」
But if you do need to talk about something, you can state it in a way that gives you no satisfaction, such as, "I really want to run this marathon, so I need to train five times a week and kick my ass if I don't, okay?"
2.2280459403992s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?