Translation of "赦し" in English


How to use "赦し" in sentences:

神よ 平和と愛をお与えください... 罪をお赦しください... そして 彼らの罠に落ちぬように アーメン
Lord, grant our enemies peace and love... forgive them their sins... and keep us out of their traps.
それでもなお-- 神は慈悲深く 赦しは無限-- なので 本質的には 殺さないほうが無難です
And even then -- God is merciful; forgiveness is supreme -- and so, essentially, better if you don't.
遺灰を埋める時 母親はこう言いました 「2度に渡って奪われた罪を お赦しいただきたく 祈ります 一度は私が望んだ子 そして もう一度は私が愛した子を」
And when his ashes were interred, his mother said, "I pray here for forgiveness for having been twice robbed: once of the child I wanted, and once of the son I loved."
それ故 究極の愛の形 「赦し」で人は救われている」 それ故 究極の愛の形 「赦し」で人は救われている」 ありがとうございます
Therefore we must be saved by that final form of love, which is forgiveness.” Thanks.
赦しこそが 苦しみから 抜け出す方法だと思いました 彼が赦しを受けるべき存在か という問題は別にしても 私には「心の平穏」が必要でした
But deep down I realized that this was my way out of my suffering, because regardless of whether or not he deserved my forgiveness, I deserved peace.
1450年頃には カトリック教会はお金を必要としていて 「赦し」を発行しました 実は彼らは「贖宥状(しょくゆうじょう / 免罪符)」と呼ばれる、 紙の赦しを手で書いていたのです
It turns out that in the 1450s, the Catholic Church needed money, and so they actually hand-wrote these things called indulgences, which were forgiveness’s on pieces of paper.
0.1482470035553s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?