Translation of "試験" in English


How to use "試験" in sentences:

このような問題だけを試験で扱うべきだと 言っているわけではありません でも なおざりにされている 内容のものが 皆が理解すべき重要なものだと思うのです
Now I'm not for one minute suggesting it's the only kind of question that should be asked in exams, but I think it's a very important type that right now just gets completely ignored and is critical for people's real understanding.
ある日 テストの成績を向上させる コンサルタントの話を聞きました 試験で多くの生徒が 合格点に到達すると その学校はエリート校として 分類されるのです
She found herself listening to a consultant one day who was trying to help teachers boost the test scores of the kids, so that the school would reach the elite category in percentage of kids passing big tests.
最近の研究では 専門家による薬の臨床試験では 売り出される前に 大抵まず、オスの動物で 試され、そして次に 男性で試されることが分かりました
It recently came out that experts trialing drugs before they come to market typically trial drugs first, primarily on male animals and then, primarily on men.
覚えています 1990年に 私が大学を卒業するとき 北京初の5つ星ホテルの販売部の 面接試験を受けました 今も営業しています シェラトンです
I remember that in the year of 1990, when I was graduating from college, I was applying for a job in the sales department of the first five-star hotel in Beijing, Great Wall Sheraton -- it's still there.
これは規制だけでなく 現在の科学的根拠に基づいた 医療において 実現させるのに必要な資金の額や 大規模な臨床試験などが 問題になるからです
And it's not just because of regulation; it's because of the amount of money needed under the current evidence-based medicine and the size of trials and so on to make it happen.
恵まれたことに 私は NASA 職員になり 金星への 試験探査の提案に成功しました
I was fortunate to join NASA and successfully propose an experiment to fly to Venus.
結果として 私は 金星試験探査の主任研究員の 職を退きました 目の前で変わっていく惑星の方に より関心があり 重要だからです
Eventually, I resigned as principal investigator on our Venus experiment because a planet changing before our eyes is more interesting and important.
このケースでは 新しい 装着できるバイオリアクターを ピッツバーグの ガーラック氏が開発し 今年中に臨床試験が 行われるはずです
In this case here, a new, wearable bio-reactor has been designed -- it should be tested clinically later this year at ISR -- by Joerg Gerlach in Pittsburgh.
最近 東カロライナ大学 で行われた 画期的な臨床試験の話を 思わずにいられません 患者の不安や抑鬱を 解消する上で オンラインゲームが薬よりも 高い効果を示したのです
Well, here I can't help but think of the groundbreaking clinical trials recently conducted at East Carolina University that showed that online games can outperform pharmaceuticals for treating clinical anxiety and depression.
皆さんは 何故 途上国 それも特に サハラ以南のアフリカ地域が HIV臨床試験にとって それ程魅力的な地域なのか 疑問に思うに違いありません
I'm sure you must be asking yourselves what makes developing countries, especially those in sub-Saharan Africa, so attractive for these HIV clinical trials?
これは 途上国では特に重要です 何故なら 多くの参加者が治験を承諾する理由として 臨床試験が自分たちが受けられる 唯一の医療手段だと信じているからなのです
This is especially important in developing countries, where a lot of participants consent to research because they believe it is the only way in which they can receive medical care or other benefits.
今夜ここで皆さんに考えて頂きたい 最後のポイントは 臨床試験が一旦終わってしまったら その後 被験者たちに 何が起きるか ということです
The final point I would like for you to consider tonight is what happens to participants in the clinical trial once the research has been completed.
また 臨床試験が終了したら より広範囲なコミュニティで 有効な治療法を紹介したり 引き続き 治療を提供する 可能性を考慮すべきなのです
In addition, they should be able to consider the possibility of introducing and maintaining effective treatments in the wider community once the trial ends.
何か事情があって 研究者たちがそれは無理だと言うなら そもそも なぜ 臨床試験を 実施しなければならないのか その正当性を倫理的に 証明しなければならないと思います
If, for any reason, they feel that this might not be possible, then I think they should have to ethically justify why the clinical trial should be conducted in the first place.
もしあなたが 私の様に 途上国の人間なら 自国の政府に対し あなたの国で認定した臨床試験を より徹底的に再審査するよう 強く促して下さい
If you come from a developing country like myself, I urge you to hold your government to a more thorough review of the clinical trials which are authorized in your country.
始めるにあたって 3Dプリンターを用意し ビーカーや試験管などの 実験容器を印刷しました 同時に別のプリンターで 分子を印刷し 「反応容器」の中で 組み合わせました
Well to start to do this, we took a 3D printer and we started to print our beakers and our test tubes on one side and then print the molecule at the same time on the other side and combine them together in what we call reactionware.
試験用の道路を作って この素材をテストが出来るよう 国道A58の一部 400 m を割り当ててくれました
So they donated to us a piece of highway, 400 meters of the A58, where we had to make a test track to test this material.
これが試験用の道路を 作っている所です もちろん この道路は破損なしに 数年はもつはずです これが実環境でのテスト結果です
So that's what we did here. You see where we were making the test road, and then of course this road will last several years without any damage. That's what we know from practice.
私は試験大好き人間です 我々にはデータが必要です そして情報も なぜなら 何かに取り組んでいる時 上手くいってるはずが 実際は そうじゃないと分かったり
I'm a tester guy. I believe you need data, you need information, because you work at something, you think it's working, and you find out it's not working.
ロスアンジェルスの 統一学区内の学校の中で 初めて さまざまな新しい方法を取り入れて 試験的に作られた中学として もちろん 私たちに反対する人もいました
And as the very first pilot middle school in all of Los Angeles Unified School District, you better believe there was some opposition.
1986年です 人々がエコロジーとか 環境問題について 騒ぎ始めるよりも随分と前に 私は紙管を 建物の構造体として使えるように 試験を始めていました
1986, much, much longer before people started talking about ecological issues and environmental issues, I just started testing the paper tube in order to use this as a building structure.
新しい材料を建築に取り入れる試験は 非常に複雑なものですが 紙管は当初思っていたよりも はるかに強く 防水加工も とても簡単です さらに 産業資材ですから 耐火処理を施すのも 可能です
It's very complicated to test the new material for the building, but this is much stronger than I expected, and also it's very easy to waterproof, and also, because it's industrial material, it's also possible to fireproof.
一方で 膨大な事実を喉から詰め込み 他方で それを試験で吐き出すのです 知識は肉にも血にもならずに 帰されるのです
We just jam a whole bunch of facts down their throats over here and then they puke it up on an exam over here and everybody goes home with no added intellectual heft whatsoever.
確かに 試験と評価の話は良く聞きますが 試験については注意深く考えねばなりません これは評価なのか 選別なのか 選別してはじこうとしていないか 何かを切り捨ようとしていないか
Well, we hear a lot about testing and evaluation, and we have to think carefully when we're testing whether we're evaluating or whether we're weeding, whether we're weeding people out, whether we're making some cut.
16歳で義務教育修了時に受ける 統一試験GCSEの5科目で 基準点を取れるのは たった13%だけです 全国平均は58%にも かかわらずです
Only 13 percent achieve a reasonable level of five GCSEs at 16, against 58 percent of the wider population.
臨床試験で あまり子どもは 対象となりません 日々 子どもは 薬を飲んでいるのに 唯一 その安全性を検証したデータは 大人のものというわけです
You won't find many clinical trials in which children are involved, yet every day, we give children medications, and the only safety data we have on that drug is one that we obtained from adults.
しかし彼はずっと以前から 先入観の科学に興味を持っており ステレオタイプに関する イギリスの有名な講座の 奨学金取得試験があった時 彼は応募し 受かりました それから彼は凄いキャリアを歩み始めました
But he had a long-lasting interest in the science of prejudice, and so when a prestigious British scholarship on stereotypes opened up, he applied for it, and he won it, and then he began this amazing career.
シカゴの ある高校では 卒業に 一定の単位修得が 必要なのですが 試験に 合格できない場合 生徒は 「未合格」 という 成績を手にすると 耳にしたんです
I heard about a high school in Chicago where students had to pass a certain number of courses to graduate, and if they didn't pass a course, they got the grade "Not Yet."
これは ひどい時は1日に20回も 下痢をした人からの微生物です 我々の臨床試験に参加できるまで 抗生物質が効かないそんな状態が 2年間続いていた人々からのものです
So, this is a terrible form of diarrhea where you have to go up to 20 times a day, and these people have failed antibiotic therapy for two years before they're eligible for this trial.
(司会)臨床試験がうまくいけば 自宅版を作ることができ そうすれば 離れていても運動できて 医療機関の理学療法士が 私の動作などを確認できるのですね
TR: And then the hope is to get it so it's a home version and I can do my exercise remotely, and the therapist at the clinic can see how I'm doing and stuff like that.
この技術は現在 まだ試験管や ペトリ皿上で実験されている段階ですが 私たちの目標は この技術を 人体のために利用する事 実際に人間の体に この技術を活かす事です
Now, we are currently testing this technology in test tubes or in Petri dishes, but the goal is to get this technology in the human body, apply it in the human body.
エボラはと言うと その市場は全くありません なのに今2種のワクチンが 後期臨床試験の段階に至っているのは 報道で 煽られた人々の恐怖が 唯一の原因なのです
As for Ebola, there is absolutely no market at all, so the only reason we have two vaccines in late-stage clinical trials now, is actually because of a somewhat misguided fear.
心臓発作が起こるリスクがあるかどうかを 判断する為に行う検査は 初め男性の為に作られ 試験され 仕上げられていたので 女性のリスクを測るには不十分でした
And the test that we use to determine if someone is at risk for a heart attack, well, they were initially designed and tested and perfected in men, and so aren't as good at determining that in women.
ジョスリン・ブロック: 最大の障害は法的規制です(笑) こうした喜ばしい結果が出たら 臨床試験を行うために 約2kgの書類と申請書を 記入する必要があります
Jocelyne Bloch: The biggest obstacles are regulations. (Laughs) So, from these exciting results, you need to fill out about two kilograms of papers and forms to be able to go through these kind of trials.
ブルーノ: あなたの計画では すでに研究は完成したのですし 臨床試験開始の許可を得て 計画通りに進めば 病院でこの治療を 受けられるようになるまでに 何年掛かると お考えでしょうか?
BG: If you project yourself -- having done the research and having tried to get permission to start the trials, if you project yourself out in time, how many years before somebody gets into a hospital and this therapy is available?
これは意外なことではありません − 試験薬が本当の痛み止めではないことを 除いてですが 痛みを和らげる成分は一切含んでいない ただの偽物の調合薬でした
This shouldn't be surprising, except Trivaricaine wasn't actually a painkiller, just a fake concotion with no pain-easing properties at all.
それは単に 我々が 独創的なアイデアを重視するだけでなく 科学的な厳密さで それらを試験し 検証しているからです
And it's not just because we value unconventional ideas, it's because we test and validate them with scientific rigor.
臨床試験前の研究で分かったことは これらの骨組みを 体に移植することができ 体は細胞を送り込み 血液を供給するので これらの細胞は 生き続けるということです
And we found in our pre-clinical work that you can implant these scaffolds into the body, and the body will send in cells and a blood supply and actually keep these things alive.
試験管内の実験で 腫瘍の増大が70%抑制されたことが分かり それは前述の 生活改善をしたグループに見られました 一方の比較グループでは ほんの9%でした
We've found that tumor growth in vitro was inhibited 70 percent in the group that made these changes, whereas only nine percent in the comparison group.
このような偏りや 組織的に 先住民が関与しない状況が 臨床試験やゲノム研究で生じたのは 過去に生じた不信感が 原因の1つです
This bias and systematic lack of engagement of indigenous people in both clinical trials and genome studies is partially the result of a history of distrust.
子供と過ごす時間をもっと欲しいなら 今度の試験のために もっと勉強したいなら 3時間運動して 2時間ボランティア活動したいなら できるんです
If you want to spend more time with your kids, you want to study more for a test you're taking, you want to exercise for three hours and volunteer for two, you can.
売り物となる果物は全くなく 肉も殆どありませんでした 試験場に送られて 農薬、化学物質、抗生物質、ホルモン剤について 非常に基準の厳しい検査に合格する物など なかったからです
We had no fruit and hardly any meat to sell, as none that was sent to the lab passed our zero tolerance test towards pesticides, chemicals, antibiotics and hormones.
また別の3分の1は 紙を破き 私達の所へ来て 「試験官 私はX問正解しましたから Xドルください」と言います
A third of the people we passed it to, they shredded it, they came to us and said, "Mr. Experimenter, I solved X problems. Give me X dollars."
他の3分の1の人は 紙を破き 私達の所へ来て 「試験官 私はX問正解しましたから X枚引換券をください」と言います
A third of the people, when they finished shredding the piece of paper, they came to us and said, "Mr Experimenter, I solved X problems. Give me X tokens."
研究に必要な手順として まずワクチンを作り 次に動物を使って 安全性と効果を調べます 動物にワクチンを接種して ウイルスに感染させるのです その後 臨床試験が必要です
That research requires first that the vaccine be developed, then that it be studied for safety and effectiveness in animals, who are challenged with the virus after they are vaccinated, and then it must go into human studies.
そして臨床試験の第2期には あらかじめ 小 中 大 特大サイズで 骨組みをつくりました
For the second phase of the trials we just had different sizes, small, medium, large and extra-large.
また現在 幸いにも数十の会社が取り組み ― 数百社に増えて欲しいのですが ― 同様に その科学技術が成果を収め 試験施設の資金集めが順調に進めば よい競合となるはずです
And there are, fortunately now, dozens of companies -- we need it to be hundreds -- who, likewise, if their science goes well, if the funding for their pilot plants goes well, that they can compete for this.
実際のガン患者に 血管新生抑制治療として 神経膠腫に対する試験薬を 投与しました 血管が遮られると 劇的な変化が 起きる事がわかります
In effect, when we give cancer patients antiangiogenic therapy -- here, an experimental drug for a glioma, which is a type of brain tumor -- you can see that there are dramatic changes that occur when the tumor is being starved.
5.4705538749695s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?