Translation of "英語" in English


How to use "英語" in sentences:

勇気―そもそもはラテン語で 心を表わす“cor”という言葉が 英語に入ってきたものです またもともとの定義は 自身のことをあるがままに話す ということです
Courage, the original definition of courage, when it first came into the English language -- it's from the Latin word "cor, " meaning "heart" -- and the original definition was to tell the story of who you are with your whole heart.
これは 東京の赤ちゃんと シアトルの赤ちゃんについて /ra/と/la/を聞き分ける テストの成績を示したものです /r/と/l/の区別は英語では大事ですが 日本語では違います
What you see here is performance on that head-turn task for babies tested in Tokyo and the United States, here in Seattle, as they listened to "ra" and "la" -- sounds important to English, but not to Japanese.
(拍手) ここで言っておきますが、 今日の秀才たちが 敬う偉人たちにとって、 英語は不可欠ではありませんでした。 英語テストも義務ではありませんでした。
(Applause) And I want to remind you that the giants upon whose shoulders today's intelligentsia stand did not have to have English, they didn't have to pass an English test.
これは ジーンズに タイツ姿で 英語による表現で いま国内で何が起きているのかを 世界に伝えようとしています
English -- you will see, this is jeans and tights, and an English expression -- the ability to share with the world what is going on in our own country.
そのジレンマは 彼の話す中国語という 言語は世界一の 話者数を誇るにもかかわらず 黒板の前に腰掛けては 中国語の文章を英語に 翻訳しなくてはいけない というものです
And it's the dilemma that this Chinese man faces, who's language is spoken by more people in the world than any other single language, and yet he is sitting at his blackboard, converting Chinese phrases into English language phrases.
13歳のとき ほとんど英語がわからず 学校でいじめられ コンピュータの世界に居場所を求めました そこで すばらしい技術力を発揮します ただ すぐにインターネット上の人物から 誘惑されることになりました
At 13, with only little English and being bullied at school, he escaped into a world of computers where he showed great technical ability, but he was soon being seduced by people on the Internet.
(笑) それで専門家のチームが編成されました ハーバード大学 MIT アメリカン・ヘリテージ英語辞典 ブリタニカ百科事典 それに我らがスポンサー Googleも参加しています
(Laughter) So we assembled a team of experts, spanning Harvard, MIT, The American Heritage Dictionary, The Encyclopedia Britannica and even our proud sponsors, the Google.
たとえば 英語なら 今 画面に出ている色すべてを指す “blue” という語がありますが ロシア語では そのような単一の語はなく
So, for example, in English, there's a word for blue that covers all of the colors that you can see on the screen, but in Russian, there isn't a single word.
英語では奇妙なことに “I broke my arm." (私は自分の腕を折った) みたいな言い方さえします
In English, quite weirdly, we can even say things like, "I broke my arm."
だから同じ事故を英語話者と スペイン語話者に見せたとき 英語話者は誰がやったのかを よく覚えているでしょう 英語では「“彼が” 壺を壊した」 という言い方をするためです
So we show the same accident to English speakers and Spanish speakers, English speakers will remember who did it, because English requires you to say, "He did it; he broke the vase."
さらに問題なのは 現在の人間の心や 脳についての知見の多くが 英語話者のアメリカ人学部生を 被験者にした研究に 基づいていることです
And the even worse news is that right now, almost everything we know about the human mind and human brain is based on studies of usually American English-speaking undergraduates at universities.
英語と数学の課外講座の費用だけは 他の何を諦めても 確保されていました 諦めたのはたいてい新しい服だったので いつも古着を着ていました 学校に行くときは靴下を二重にして履きます
All the dollars were allocated and extra tuition in English and mathematics was budgeted for regardless of what missed out, which was usually new clothes; they were always secondhand.
また これは“shayun”「何か」の最初の文字です また これは“shayun”「何か」の最初の文字です これは英語の“something” ― これは英語の“something” ― 「ある不特定で未知のもの」に対応します
It's also the very first letter of the word shayun, which means "something" just like the the English word "something" -- some undefined, unknown thing.
ここではコンピューターが どうやって 英語の文法を使い ここではコンピューターが どうやって 英語の文法を使い 文の解析をするのか 説明しているところです ここで一時停止し 学んだことを 振り返り 理解して 正しい箱をチェックしたら 次へ進みます
Here, I'm explaining how a computer uses the grammar of English to parse sentences, and here, there's a pause and the student has to reflect, understand what's going on and check the right boxes before they can continue.
英語以外のゲルマン語派では 明日の雨について "Morgen regnet es" つまり ― 明日の雨について "Morgen regnet es" つまり ― "It rain tomorrow" と言って 差し支えありません
For example, most other Germanic language speakers feel completely comfortable talking about rain tomorrow by saying, "Morgen regnet es, " quite literally to an English ear, "It rain tomorrow."
皆さんが英語で 将来について話す場合には 皆さんが英語で 将来について話す場合には 文法的に現在から切り離す必要があり 直感的に遠いものと見なします
And what that means is that every time you discuss the future, or any kind of a future event, grammatically you're forced to cleave that from the present and treat it as if it's something viscerally different.
職場の隣のスラム街に行き 壁に穴を開け そこへコンピュータをはめ込んで 何が起きるか試してみました そこへコンピュータをはめ込んで 何が起きるか試してみました コンピュータを触ったこともなく 英語もインターネットも 知らない子たちです
I made a hole in the boundary wall of the slum next to my office, and stuck a computer inside it just to see what would happen if I gave a computer to children who never would have one, didn't know any English, didn't know what the Internet was.
「インド南部の村に住む タミル語話者の子どもたちは 「インド南部の村に住む タミル語話者の子どもたちは コンピュータを置いておくだけで DNA複製の生命工学を 英語で学ぶだろうか?」
Tamil is a south Indian language, and I said, can Tamil-speaking children in a south Indian village learn the biotechnology of DNA replication in English from a streetside computer?
すると先程の女の子が手を挙げて つたないタミル語と英語混じりで 答えました 「DNA分子の不適切な複製で 疾患が起きること以外は 何もわからないの」
So a little girl who you see just now, she raised her hand, and she says to me in broken Tamil and English, she said, "Well, apart from the fact that improper replication of the DNA molecule causes disease, we haven't understood anything else."
翌朝 お母さんがトルティーヤの 作り方を教えてくれて 聖書をくれようとしました それから私を呼んで つたない英語で言うんです 「あなたの音楽が娘の支えなの ―
And in the morning, her mom taught us how to try to make tortillas and wanted to give me a Bible, and she took me aside and she said to me in her broken English, "Your music has helped my daughter so much.
私が たどたどしい英語と辞書を片手に 状況を説明すると男性はすかさず ATMに行って 私の家族と他に2人の北朝鮮人分の 保釈金を全て払ってくれたのです
In my broken English, and with a dictionary, I explained the situation, and without hesitating, the man went to the ATM, and he paid the rest of the money for my family, and two other North Koreans to get out of jail.
私が「自由 国民主権 独立を (英語)」と言うのと 皆さんの息子が近寄ってきて 「お父さんは自由(英語)のスローガンの 時代を生き延びたの?」と聞くのは
So, if I say, "Freedom, sovereignty, independence (English), " or if your son came up to you and said, "Dad, have you lived through the period of the freedom (English) slogan?"
この講演後の お願いですが アラビア語 英語 フランス語 中国語を使うのは結構ですが
Please, I beg of you, even though my time has finished, either Arabic, English, French or Chinese.
HP: (中国語で) YR: 私が生まれ育ったのは イングランドの マンチェスター近郊ですが 英語では話しません 私が話す北部訛りで 先入観を持たれたくないんです
HP: (In Chinese) YR: I was born and raised near Manchester, in England, but I'm not going to say it in English to you, because I'm trying to avoid any assumptions that might be made from my northern accent.
そこで 一行を彼の家に 連れて行くことになりましたが そこで 一行を彼の家に 連れて行くことになりましたが この時 丁度ソリーの奥さんが 英語を習っていて 自宅のドアを開ける時の 決まり文句は 「こんにちは 愛してる」
So we took them up to his house, and this visit of the philanthropist to his house coincided with a time when Solly's wife, who was learning English, was going through a phase where she would open the door by saying, "Hello, I love you.
彼はヒスパニックで 英語を話せず お金もありませんでした 彼は通りを1日中さまよって 空腹で 倒れてしまったのでしょう
And we found out that he was Hispanic, he didn't speak any English, he had no money, he'd been wandering the streets for days, starving, and he'd fainted from hunger.
最近 ハニーに会いに行った時には 彼は不安定なまま 難民生活2年目に入っていました 私たちは英語で会話をしました 彼がどうやって英語を学んだかと言うと リーディングはダン・ブラウンの小説から リスニングはアメリカの ラップから学んだそうです
Hany was into his second year in limbo when I went to visit him recently, and we conducted our entire conversation in English, which he confessed to me he learned from reading all of Dan Brown's novels and from listening to American rap.
(笑) 英語ではよくあることです 傷心の(heartbroken) 読書家(bookworm) 砂の城(sandcastle)は どれも複合語です
(Laughter) We do this all the time in English: Words like "heartbroken, " "bookworm, " "sandcastle" all are compounds.
ブリスベンのある女性は 難民のアフガニスタン人ですが オーストラリアに来た時 どうにか英語が話せる程度でした 彼女のメンターは 彼女が医者になる手助けをし 彼女は2008年の ヤングクイーンズランダー賞を受賞しました
Or a lady here in Brisbane, an Afghan lady who's a refugee, who could barely speak English when she came to Australia, her mentors helped her become a doctor and she took our Young Queenslander of the Year Award in 2008.
それから読書とブログ執筆の スケジュールを考えました 週あたり4冊の本を 週5日でこなしていくんです そこで直面したのは 全ての国から英語の本を入手するのは そもそも不可能かもしれない という現実でした
And after I'd worked out how to fit reading and blogging about, roughly, four books a week around working five days a week, I then had to face up to the fact that I might even not be able to get books in English from every country.
結局は 英語で読める作品が ほとんど あるいは 全く出ていない国も 実際 非常に多いのです
The upshot is that there are actually quite a lot of nations that may have little or even no commercially available literature in English.
彼女は私の計画に 好印象を抱いたと言い 英語の本を扱う 地元の本屋に行って マレーシアの本を選んで 送りましょうか?と言うのです
She said she loved the sound of my project, could she go to her local English-language bookshop and choose my Malaysian book and post it to me?
英語になっている作品が ほとんど あるいは全く 手に入らないような国では 人々は さらに親切でした
When it came to countries with little or no commercially available literature in English, people went further still.
私が共に育ってきた 英語作品の多くを 思い返すと 世界が提供する豊かさと比べ なんと幅の狭いものだったかと 気付きました
When I looked back at much of the English-language literature I'd grown up with, for example, I began to see how narrow a lot of it was, compared to the richness that the world has to offer.
そしてバートランド・ラッセルが 生涯追い続けた 英語と数学の間をつなぐ 正確な言語は コンピューターの中に 居場所を見つけました
And that Bertrand Russell's lifelong quest to find an exact language between English and mathematics found its home inside of a computer.
考えてもみてください それは インターネットの言語であり 金融の言語 航空交通管制の言語 大衆音楽や 外交の言語でもあります 英語は どこにでもあります
Let's face it, it's the language of the internet, it's the language of finance, it's the language of air traffic control, of popular music, diplomacy -- English is everywhere.
なぜ こんなことを お話ししているかと言いますと ある問いに向き合うべき時期が来ている― そう思うからです それは「なぜ外国語を学ぶべきか」です ここでは 英語が 外国語に当たる場合は除きます
The reason I'm reciting those things to you is because I can tell that we're getting to the point where a question is going to start being asked, which is: Why should we learn foreign languages -- other than if English happens to be foreign to one?
カナダのドゥニ・アルカン監督の ある映画のお話です ちなみに 監督の名前は 英語では 「デニス・アルカンド」になります
There's a movie by the Canadian film director Denys Arcand -- read out in English on the page, "Dennis Ar-cand, " if you want to look him up.
私もないのですが もし話せたら 口の中で たかだか14種類程度の 英語の母音どころではなく それより多い— 30は優に超える母音を カンボジア人のように 滑らかに にじみ出せるのです 巣箱のミツバチのようにです
Me either, but if I did, I would get to roll around in my mouth not some baker's dozen of vowels like English has, but a good 30 different vowels scooching and oozing around in the Cambodian mouth like bees in a hive.
私達の多くは生涯において おそらく何度かは 恋に落ちるでしょう この経験を語るのに 英語ではよく この「落ちる」という表現を使います
Most of us will probably fall in love a few times over the course of our lives, and in the English language, this metaphor, falling, is really the main way that we talk about that experience.
ある有名な引用は ウェブをご覧になれば 多数の英語の授業の 主要な講義予定表で 見られます 「1910年12月かそのあたりに 人間の本性は変化した」
A famous quotation can be found -- if you look on the web, you can find it in literally scores of English core syllabuses -- "In or about December 1910, human nature changed."
我々の街で電気が使える様になる様に、 またはベルリンの壁崩壊の様に 英語はより良い未来への 象徴です 世界に共通の問題を解決する為の言語が あるという未来です
Like the harnessing of electricity in our cities, or the fall of the Berlin Wall, English represents hope for a better future -- a future where the world has a common language to solve its common problems.
もし 彼女がナイジェリアの現代音楽を知っていたら? ジェイZ フェラクティ ボブマーリー 自らの祖父から 受けた影響を混ぜ込みながら 英語 混成語 イボ語 ヨルバ語 イジョ語で歌う 才能ある人たち
What if my roommate knew about contemporary Nigerian music, talented people singing in English and Pidgin, and Igbo and Yoruba and Ijo, mixing influences from Jay-Z to Fela to Bob Marley to their grandfathers.
"¿Hablas español?" "Parlez-vous français?" "你会说中文吗?" もしあなたが 英語でこの動画を見て "sí" "oui" とか "是的" と答えるなら おそらく世界の多数派である 複数言語を話すグループの一員でしょう
¿Hablas español? Parlez-vous français? 你会说中文吗? If you answered, "sí, " "oui, " or "会" and you're watching this in English, chances are you belong to the world's bilingual and multilingual majority.
ガブリエラは 「複合型バイリンガル」で 2つの言語コードを 1つの概念体系のもとに 同時に発達させています 彼女は周囲の情報を 処理し始めた頃から 英語とスペイン語の両方を 学習しているからです
As a compound bilingual, Gabriella develops two linguistic codes simultaneously, with a single set of concepts, learning both English and Spanish as she begins to process the world around her.
一方で 彼女の10代の兄は 「等位型バイリンガル」と言えるでしょう 彼は2つの概念体系を使っており 学校では英語を学んで 家族や友達とは それまでどおり スペイン語で話します
Her teenage brother, on the other hand, might be a coordinate bilingual, working with two sets of concepts, learning English in school, while continuing to speak Spanish at home and with friends.
私にはロマンチックで感情に訴える言語だからです 英語も好きですが 英語は私にとって 数理的で知性に訴える言語です それぞれの言語に 違ったつながりを感じます
I love writing in Turkish, which to me is very poetic and very emotional, and I love writing in English, which to me is very mathematical and cerebral.
不可能に思える目標を立てました 「南インドの村に住んで タミル語を話している 12歳の子どもたちが バイオテクノロジーを 英語で自習できるだろうか?」
And I set myself and impossible target: can Tamil speaking 12-year-old children in a South Indian village teach themselves biotechnology in English on their own?
ベイルートのほとんどの新聞が3日間に渡って これらの漫画を一斉に全部発表したんだ 反政府系の新聞 親政府系 キリスト教系 イスラム教系ももちろん 英語版 ありとあらゆる新聞
For three days, almost all the newspapers of Beirut published all those cartoonists together -- anti-government, pro-government, Christian, Muslim, of course, English-speaking, well, you name it.
2.8915889263153s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?