Translation of "組合" in English


How to use "組合" in sentences:

そしてついに1996年にクリントン元大統領が ホワイトハウスで会議を開きました。 製造業者や国際人権NGO、 労働組合、労働省を ひとつの部屋に招き入れ、 こう言いました。「みなさん、 私はグローバル化を底辺の競争にしたくありません。
And eventually President Clinton, in 1996, convened a meeting at the White House, invited industry, human rights NGOs, trade unions, the Department of Labor, got them all in a room and said, "Look, I don't want globalization to be a race to the bottom.
以前であれば 高校を卒業し、 大学の学位を持たない男性でも、 特定のスキルと 組合の助力により、 中流階級の生活をおくる事ができました
It used to be that you were a guy who went to high school who didn't have a college degree, but you had a specific set of skills, and with the help of a union, you could make yourself a pretty good middle-class life.
また 私たちは以前の活動から ヒントを得られると思います それは農民共済組合運動で 農業従事者を一つの建物の中に 集めた 田舎の活動であり そこでは より良い農業従事者になる方法を 編み出したり学んだりしました
And I think we can take some inspiration from a previous movement, which was the grange movement, a rural movement which brought farmers together in a single building to meet and to recreate and learn how to become better farmers.
効率で優れた天然ガスの ランニングコストは 石炭よりも低く 置き換え可能でしょう 再生可能エネルギーと組合せることで 置き換えのコストは それら(原子力・石炭)自身の 23分の1のコストで置き換えできます
Well efficiency and gas can displace them all at just below their operating cost and, combined with renewables, can displace them more than 23 times at less than their replacement cost.
まず 市場は共同組合として 構想されたことでしょう これはブラジルの法学者 ― ロベルト・マンガベイラ・ウンジェルの 考えです
First, it would be to understand that it could be considered a cooperative, and this is a thought from the Brazilian legal scholar Roberto Mangabeira Unger.
共済 協同組合 女子学生クラブ 「人類兄弟」のような表現 通常は近い親類に対してのみ適切な関係の型を 他の関係にある人に適応させようとすることも 可能なのです
For example, in brotherhoods, fraternal organizations, sororities, locutions like "the family of man, " you try to get people who are not related to use the relationship type that would ordinarily be appropriate to close kin.
私は楽観的です なぜなら新しい機械の時代の特徴が デジタル 指数関数的 組合せ だからです
I'm optimistic, because the new machine age is digital, exponential and combinatorial.
1つ目は経済的なことで ヘンリー・フォード2世と 自動車労働組合の会長だった ウォルター・ルーサーが 交わしたとされる 真偽の怪しい会話に よく表わされています
The first are economic, and they're really nicely summarized in an apocryphal story about a back-and-forth between Henry Ford II and Walter Reuther, who was the head of the auto workers union.
彼らは 新しい近代的な工場を 視察していて フォードがふざけて ルーサーにこう言います 「ところで このロボットたちから どう組合費を取るつもりだい?」
They were touring one of the new modern factories, and Ford playfully turns to Reuther and says, "Hey Walter, how are you going to get these robots to pay union dues?"
政治的な要因もいくつかあります 低税率や規制緩和 特に金融サービスの規制緩和 民営化 労働組合への弱い法的保護 これら全てが 所得分布の頂点にいる人を さらに豊かにしているのです
One set of causes is political: lower taxes, deregulation, particularly of financial services, privatization, weaker legal protections for trade unions, all of these have contributed to more and more income going to the very, very top.
数百の団体やNGO 森林労働者組合や企業などが 森林管理協議会の創設に 協力しました この協議会が森林管理の 基準を策定し 林業が正しく行なわれているか 現場をチェックします
So hundreds of others, of NGOs, of forest workers' unions, and of businesses, have helped create the Forest Stewardship Council, which sets standards for forestry and then checks the forestry's good on the ground.
教員組合が好きではない と言う人に対しては その人は 学校の惨状を目にして 精神的に参ってしまって 悪者探しをしているだけなんじゃないか
Or someone who says they don't like teachers' unions, I bet they're really devastated to see their kid's school going into the gutter, and they're just looking for someone to blame.
小麦畑の上を飛ぶ 雁が描かれた巨大な看板が 黒焦げになった労働組合会館の 外壁を覆い こう訴えています 「ウクライナに栄光あれ
A huge billboard depicting geese flying over a wheat field covers the burned-out shell of the trade union's building and proclaims, "Glory to Ukraine.
展示会の デザインをする機会に恵まれました 米国とカナダの板金工組合の 展示会がワシントンでありました その時一つ条件を付けました 以後私の金属建築物や作品の製作に パートナーとして協力して欲しいと
I was given an opportunity to design an exhibit for the metalworkers' unions of America and Canada in Washington, and I did it on the condition that they become my partners in the future and help me with all future metal buildings, etc. etc.
結局は断りました 将校に相談したからです こう言われました 「おまえバカか 地元の信用組合で もっとましな契約をしろ」
But I didn't take that deal, because I went and took it to my officer who told me, "Stop being an idiot, go to the local credit union, and get a better deal."
動物も人間と同じように思考できますが 持っている知能の組合せが違うので 人間より動物の方が 優れている場面もあります 例えば リスの長期記憶は 本当に卓越したもので 木の実を埋めた場所を ずっと覚えていられますが
They can think in the same way, but they may have a different arrangement, and maybe they're higher in some cases than humans, like long-term memory in a squirrel is actually phenomenal, so it can remember where it buried its nuts.
自力で答えを出したいのなら この動画を一時停止してください 正解まで 3秒 2秒 1秒 もちろん8本全ての電池を 対象として 28通りの組合せを 試してみてもよいでしょう
Pause the video now if you want to figure it out for yourself Answer in 3 Answer in 2 Answer in 1 You could, of course, take all eight batteries and begin testing the 28 possible combinations.
(歓声) 今 雇用しているのは15人ほどで その多くが有色人種で 重い罪を犯したことがあります 給料は 最低賃金よりも上です そして今や 全米鉄鋼労働組合にも入っています
(Cheers) We also employ about 15 guys -- mostly people of color, most of whom are felons, and we pay above the minimum wage, and we are now proud members of the United Steelworkers Union.
(笑) 彼らが採用したのは 協同組合型の経済でした 資本主義のもとでは 黒人の解放のために 融資されることはないと知っていたからです
(Laughter) But they did it through cooperative economics, because they knew that capitalism was never going to finance black liberation.
(拍手) なぜ 労働組合員所有なのか と思われているかもしれませんが 実は 多くの合理的な理由から 労働運動は自然と 労働者所有に向けた活動と結びつくのです
(Applause) So you might be wondering why the focus on union-worker ownership, but there's a lot of good reasons why the labor movement is a natural ally to the worker-ownership movement.
アメリカの労働者階級は もう何十年も組合費を払っており 組合は それをもとに 威厳があり まともで民主的な職場を 作り上げてきました
America's working class has been paying union dues for decades, and with it, our unions have been building dignified, decent, and democratic workplaces for us.
でも 組合の仕事は どんどん減る一方です ですから 今こそ 組合に呼びかけて 今ある財務的、政治的な資源を 最大限活用し この地域社会に 新たに 組合型で生活賃金を満たす仕事を 作り出すべきなのです
However, union jobs are on the steep decline, and it's time for us to start calling on our unions to really bring all of their financial and political capital to bear in the creation of new, union, living-wage jobs in our communities.
そして 組合には 団結の重要性や 共同行動の持つ力を理解する 組合員が たくさんいます
Also, union halls are full of union members who understand the importance of solidarity and the power of collective action.
組合から学ぶこと 自らの過去から学ぶこと 仲間から学ぶこと これらは すべて 成功する上で非常に重要です そこで 最近の事例を もう1つ紹介します 未来に向けた展望ともなるものです
Learning from our unions, learning from our past, learning from our peers, are all going to be very important to our success, which is why I'd like to leave you with one last example and a vision for the future...
スペインのこの地域は 国際的な取組みに着手し 世界中に 同じような社会を もっと作り出そうとしています そのため 組合同士を結び付け LUCIのような組織を支援し 労働者所有モデルを 知らしめようとしています
This community in Spain has decided to launch an international initiative to create more communities like it all over the world, by linking up with unions, by supporting organizations like LUCI, and by educating folks about the worker-ownership model.
起業家や 小さな事業主の方 事業を始めようとしている方は LUCI あるいは同じような組織と協働し 協同組合型モデルを始めてください
If you're an entrepreneur, if you have a small business, or you're interested in starting one, then link up with LUCI or another organization like us to help you get started on the cooperative model.
もっと言うと フェミニストとは リプロダクティブ・ライツのために 移民の権利のために 環境のために LGBTの権利のために 労働組合と労働者の権利のために 立ち上がる人のことです
Not only that, but if we want to define what is a feminist -- a person who stands up for reproductive rights, for immigrants' rights, for the environment, for LGBT rights and also for labor unions and working people.
それでも彼は 自分の地区を 精力的に支援し続け バーテンダーや 建設組合 地元の中国系雑貨店と仲を深めました
Yet he tirelessly continued to support his district, befriending bartenders, construction unions, and local Chinese grocers.
計画段階では 全員を1部屋に集めます 教師、 教員組合、保護者会、 政府当局、NGOの人たちなど あらゆる面々です 私たちが考案した この変革と解決法が 全ての人に周知され 全ての人に支持されるようにです
In the planning phase, we take everyone into a room -- teachers, teacher unions, parent associations, government officials, NGOs, everyone -- so that the reform and the solution we come up with are shared by everyone and supported by everyone.
詳細な測定値は 予知ツールで役立つかもしれません 例えば NASAの 地震シミュレータは 危険性のある地域を特定するのに 地質データを精度よく組合せて使います
But such detailed readings would still be useful for prediction tools like NASA’s Quakesim software, which can use a rigorous blend of geological data to identify regions at risk.
無理な要求のようだが 次の2つを組合せることで解決する ライダーとよばれる レーザーを用いた特殊な検知器と インターネット通信に 用いられている 集積フォトニクスという通信技術の ミニチュア版だ
That’s a tall order, but there’s a solution that partners two things: a special kind of laser-based probe called LIDAR, and a miniature version of the communications technology that keeps the internet humming, called integrated photonics.
90丁目とブロードウエイの角にある シンフォニー・スペースです 活字が ステンレスと 組合わさっています 光ファイバーの バックライトがあります
This is Symphony Space on 90th Street and Broadway, and the type is interwoven into the stainless steel and backlit with fiber optics.
答えまで 3秒 答えまで 2秒 答えまで 1秒 色々なレバー位置の組合せで 誰の所にロボットが来たかを 表せればよいのですが
Answer in 3 Answer in 2 Answer in 1 It would be nice if you could set different combinations of the levers to indicate who’s already been visited by the robot.
それでは4つの組合せしかできず 11人との意思疎通には あまりにも少なすぎます それに ロボットを次に飛ばすには 1本のレバーを切り換えねばならないのです
That gives four combinations— far too few to communicate about 11 people, especially when you’re forced to flip one to send the robot onward.
牛肉の共同購入の例です 消費者が望むような管理をしている 安全な 有機飼育の牧場から 肉を手に入れるために 消費者は 共同組合を形成しました
Then we also look at the idea of cow-pooling, which is the whole phenomenon of consumers organizing together to buy meat from organic farms, that they know is safe and controlled in the way that they want it to be controlled.
1.0967600345612s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?