Translation of "立て直" in English

Translations:

regroup

How to use "立て直" in sentences:

経済的な問題を どう立て直すか考えていたとき 妻はこう言いました 「ねえ あなた いいアイデアがあるわ」
And we were trying to figure out how we were going to fix this whole thing of this money situation, and she said, "Hey, babe, I've got a great idea."
そのため 飛び込み選手がするように 飛び込み板からジャンプして勢いを付け つま先回転をして1/4宙返りをして通り抜け きれいに体制を立て直すという動作を このロボットはしているわけです
So just like a diver stands on a springboard and then jumps off it to gain momentum, and then does this pirouette, this two and a half somersault through and then gracefully recovers, this robot is basically doing that.
到着するとすぐ 私達は全てを失った 移民となったので 生活を立て直すために 本当に 必死で働かねばなりませんでした
And upon arrival, we were immigrants who had lost everything, so we had to work really hard to rebuild our lives.
(拍手) BMAは皆を元気づけ レバノンを立て直そうとしている BMAは皆を元気づけ レバノンを立て直そうとしている 慈善団体やボランティアを支援しています 慈善団体やボランティアを支援しています
(Applause) BMA has supported charities and volunteers who have helped reshape Lebanon, raising funds for their causes and encouraging others to give.
しかし 私たちはマラリアの鎮圧 さらに エイズや下痢性疾患の 縮小を可能にしました 酷い経済状況の地域で 経済を立て直さずにです
Yet we were able to manage malaria and reduce HIV and reduce diarrheal diseases in places with awful economies without healing the economy.
ですから 数日後に退院する前に 目標を立てておきました とにかく外へ出て できるだけ早く最良の訓練を受け 人生を立て直すという目標です
So by the time I was discharged from the hospital a few days later, I left with a mission, a mission to get out and get the best training as quickly as I could and get on to rebuilding my life.
ですから 衛生問題について考え直し 衛生設備のインフラを立て直す 必要があります これを実現するために 提案したいのが システムズシンキングの採用です
So we've got to rethink sanitation, and we've got to reinvent the sanitation infrastructure, and I'm going to argue that to do this, you have to employ systems thinking.
そして当然のことですが 私たちは 学校予算全体の 抜本的な立て直しに取りかかりました より多くの教員や補助職員を雇う資金を 再割り当てするためです
And, of course, of course, we tackled the big stuff, like rehauling the entire school budget so that we can reallocate funds to have more teachers and support staff.
同じことを 繰り返す場合もありますが やることは常に この2つ 分割し 組み立て直すんです
And sometimes you have to do it over again, but it's always those two things: taking apart and putting back together again.
取り組むべき 非常に重大な二つの課題は 資本主義を立て直し 経済成長を実現していくことと 同時に 社会的な病理を解決していくことです
The two really critical questions that we need to address is how can we fix capitalism so that it can help create economic growth but at the same time can help to address social ills.
まるでオタク向けの平和部隊ですが 遠くの珍しい場所へ 出かけていくのではなく 長時間 部屋にこもって コンピュータに向かい 民主主義の骨組を 立て直そうとしています
We're like the Peace Corps for nerds, but instead of traveling to crazy, interesting, far-off places, you spend a lot of time indoors, behind computers, helping restore the fabric of our democracy.
初期の事業の 成果を見ればわかります たとえば迷走した HealthCare.gov を 立て直した例です
We know this because we can already see the results from some of our early projects, like the rescue effort of Healthcare.gov, when that went off the rails.
私たちは わずか6人のグループを 派遣しました あまり知られていませんが これは HealthCare.gov を 立て直した時と同じ人数— たった6人です
We deployed a small team of just six people, and what many people don't know is that's the same size as the rescue effort of Healthcare.gov -- just six people.
この言葉の基になった観念は 警察と地域の住民との間で 好ましい社会的交流の機会を 増やすことができれば その関係を立て直すことができ 同時にその地域の活性化にも 繋がるという考えなのです
It's based on the idea that if you can increase opportunities for positive social interactions between police and community members, you can rebuild that relationship and activate the neighborhood at the same time.
でも 私が毎日出会うのは 希望であり 打たれ強さであり 決意であり 人生への愛であり 人生を立て直すことができることへの 感謝の気持ちです
But what I get to see every day is hope, resilience, determination, a love of life and appreciation for being able to rebuild their lives.
米国土木学会によると 最低でも2兆ドルを投資して インフラ整備をしなければ 後退気味のインフラ業界を 立て直すことができないそうだ でも 一つ言わせてもらうと
Meanwhile, we've got two trillion dollars, at a minimum, according to the American Society of Civil Engineers, that we need to expend to even make a dent in the infrastructure, which is currently rated at a D minus.
そしてその事実を 今 世界中に溢れている情報と合わせれば 先に申し上げた通り 政治 政府 公共サービスを立て直せると思うのです
And if you marry this fact with the incredible abundance of information that we have in our world today, I think you can completely, as I've said, remake politics, remake government, remake your public services.
今 ブームのさなかにあって いくつかの 元の建物を解体し 更地にした上でそこを さらに高密度に立て直すという実に劇的な 再開発計画があります それはある種コンパクトで歩き回れる 都市的地域です
Now, during the boom, there were several really dramatic redevelopment projects where the original building was scraped to the ground and then the whole site was rebuilt at significantly greater density, a sort of compact, walkable urban neighborhoods.
0.36736702919006s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?