Translation of "確か" in English


How to use "確か" in sentences:

数年前 私たちの仲間の 10か国近くから集まった25人が 足跡をたどれるか確かめることにしました 生誕の地ウルファから出発です メソポタミア北部にあって トルコ南部に位置しています
And then a few years ago, a group of us, about 25 of us from 10 different countries, decided to see if we could retrace the footsteps of Abraham, going from his initial birthplace in the city of Urfa in Southern Turkey, Northern Mesopotamia.
改めて振り返れば 現在に至るまで この宇宙について私たちが 知っていることの多くは 宇宙からの光を観測することで 確かめられてきました
I want to ask you all to consider for a second the very simple fact that, by far, most of what we know about the universe comes to us from light.
意味があるのかは 分からないんですが このポーズは理にかなっているように 思えたし 彼は間違いかも という仮説を 我が身で確かめる気はありません (笑)
I have no idea whether it makes any difference, but he seemed to make sense, and I wasn't going to test the hypothesis that he'd be wrong.
ティーポットが火星軌道上にあるかどうか 厳密に考えれば不可知論者にならざるを得ません しかし だからと言ってそれが存在する確からしさが 存在しない確からしさと ぴったり一致していると みなすことを 意味するわけではありません
You would strictly have to be agnostic about whether there is a teapot in orbit about Mars, but that doesn't mean you treat the likelihood of its existence as on all fours with its non-existence.
バーブリー・マスジド — インドにあった 最も美しいモスクで 確かバーブル王が 16世紀に作ったものですが ヒンドゥー過激派によって 破壊されたのです
Babri Masjid -- one of the most beautiful mosques in India, built by King Babur, I think, in the 16th century -- was demolished by Hindu activists.
電車や 飛行機 車 それに(FOXニュースの)ビル・オライリー そう 彼は確かにうるさいですね
There's trains and planes and cars and Bill O'Reilly, he's very noisy.
でもスーツケースから本を取り出していたら 部屋で一番いけている女の子が来て 「何でそういつも物静かにしているわけ?」と言いました 物静かというのは確かに R-O-W-D-I-Eとは反対ですね その次に本を読もうとしたときには
But the first time that I took my book out of my suitcase, the coolest girl in the bunk came up to me and she asked me, "Why are you being so mellow?" -- mellow, of course, being the exact opposite of R-O-W-D-I-E.
確かに嘘では ありませんが 真実の半分でしかありません 誰もカメラに向かっては 絶対に言わないもの 現に私も言ったことはありませんが 私たちは不安なんです
And those things are true, but they're only one half of the story, because the thing that we never say on camera, that I have never said on camera, is, "I am insecure."
再利用は確かに 転換をもたらす技術で あなたの夢である いつか人類を大規模に 火星に送るということの実現に 道を開くことになるでしょう
So that's potentially absolutely disruptive technology, and, I guess, paves the way for your dream to actually take, at some point, to take humanity to Mars at scale.
(笑) 確か一度作ったんですよね・・・ 以前 一度試したんですが― 感電しそうになったので やめてしまいました(笑) リチャード・トゥレレさん あなたはすごい人ですね
(Laughter) CA: You already tried it once, right, and you --RT: I tried it before, but I stopped because it gave me a shock. (Laughter) CA: In the trenches. Richard Turere, you are something else.
確かに 自分の車に見張られ 自分のことを 他車に話され 陰口の中を進んで行くというのは あまり気乗りのしない 考えだとは思います
I think it's a very disconcerting notion, this idea that our cars will be watching us, talking about us to other cars, that we'll be going down the road in a sea of gossip.
3つ目は 集中して熟考し 必要な情報を集め 手術計画を立て 修正して行ったこと その確かな手のお蔭で 僕の命は救われたのです
And third, through intense reflection, he gathered the information that he needed to design and revise the procedure, and then, with a steady hand, he saved my life.
中学1年の数学で習うことは 確かに 難しい 割合 小数― 平行四辺形の面積
The kinds of things you need to learn in seventh grade math, sure, they're hard: ratios, decimals, the area of a parallelogram.
確かに 身を固めるのは 昔よりも遅くなりましたが だからと言って アレックスの20代が 自己実現の努力をやめて良い時期になったわけではなく
Yes, people settle down later than they used to, but that didn't make Alex's 20s a developmental downtime.
エマの将来のキャリアは 私には分からなかったし 未来の仕事は誰にも分かりませんが これだけは確かです アイデンティティ・キャピタルは アイデンティティ・キャピタルをどんどん呼び込みます
I didn't know the future of Emma's career, and no one knows the future of work, but I do know this: Identity capital begets identity capital.
確かに科学的手法はあります しかし これが実情です (笑) <科学的手法 あるいは 無為の時間> そして こう続きます <科学的手法 あるいは 無為の時間を暗闇で過ごす> (笑)
So there's the scientific method, but what's really going on is this. (Laughter) [The Scientific Method vs. Farting Around] And it's going on kind of like that.
確かに 試験と評価の話は良く聞きますが 試験については注意深く考えねばなりません これは評価なのか 選別なのか 選別してはじこうとしていないか 何かを切り捨ようとしていないか
Well, we hear a lot about testing and evaluation, and we have to think carefully when we're testing whether we're evaluating or whether we're weeding, whether we're weeding people out, whether we're making some cut.
そんな時は こう返してください 「確かに その通りだね でも今考えるべき問題は 朝食に何を食べるかだよ」
To which you have to say, "That's true, but I think we should focus right now on what to have for breakfast."
ちょっとひどいですよね 確かに ナンパの達人にとって 誰かと恋に落ちるなんて 時間の無駄ですし 誘惑の資本の無駄遣いになるので そんなものは病気や 伝染病のように抹殺されるべきなのです
It's a bit disgusting. Indeed, for the pick-up artists, falling in love with someone is a waste of time, it's squandering your seduction capital, so it must be eliminated like a disease, like an infection.
どんな伝統的な リーダー養成プログラムより これらの3つの問いに 答える方が 21世紀の リーダーとして ふさわしいか 確かめられるでしょう
More than traditional leadership programs, answering these three questions will determine your effectiveness as a 21st-century leader.
その一つが カーリー・フライのページです (笑) カーリー・フライは 確かに美味しいですが カーリー・フライが 好きなこと自体が 平均以上の知性を 意味するのではありません
And among those was liking a page for curly fries. (Laughter) Curly fries are delicious, but liking them does not necessarily mean that you're smarter than the average person.
私たちの与える影響を確かめるためには 若者からお歳を召した方まで 全年齢の そしてさまざまな状態像の 自閉症スペクトラム障害の方々の ご協力が必要です
We're going to need individuals of all ages, from the young to the old, and with all different shapes and sizes of the autism spectrum disorder to make sure that we can have an impact.
そこには確かに 愛があります そして自分の周りには どうして そういう人が いないのかと思いました
There's a love there, and I wanted to know why is it that I don't have people that I work with like that?
すると彼女は私を見て 見覚えがあるのは確かだけれど 私が誰なのか 全く思い出せずに こう言いました 「スティーブン・クロザスカね?」
And she looked at me, and I could tell that she recognized me, but she couldn't quite place me, and she looked at me and she said, "Stephen Krosoczka?"
非業の死の遺物- 脆く はかない遺体よりも 私たちの手前勝手で やがて薄れゆく記憶よりも 「確かな遺物」があるのです
There are always remnants of the perished ones that are more durable than their fragile bodies and our selective and fading memory of them.
予測されたシナリオは 中には確かに SFの話のようなのが あるかもしれません しかし不気味に迫真性の あるものもあります
Some scenarios that have been envisaged may indeed be science fiction, but others may be disquietingly real.
音楽の複雑さが確かに問題になるのですが 実際には 他人の意見つまり 親や友達 メディア等の意見が 影響を持ち始めるのです
The complexity of the music does become an issue, and actually the opinions of others — parents, friends, media — they start to count.
確かに我々人間は 社会的な動物です 自分の行動や 発言や考えを 人に知って 欲しいという欲求があり だからこそ自発的にネットで 自分の情報を公開もするのです
It is true that as human beings, we're social animals, which means we have a need for other people to know what we're doing and saying and thinking, which is why we voluntarily publish information about ourselves online.
これが どれくらいの 数字かというと 最も確かな予測で 存在するとされる― 地球外生命体の数の 400分の1です
Now, just to put that into perspective, that's about 400 times fewer than the best estimates of how many intelligent extraterrestrial life forms there are.
胃 肺 肝臓などは 注意深く保存されましたが 脳は潰され鼻から抽出され 捨てられていました 確かに 脳は一体何の役に立つと言うのでしょう
Although they very carefully preserved the stomach, the lungs, the liver, and so forth, they just mushed up the brain, drained it out through the nose, and threw it away, which makes sense, really, because what does a brain do for us anyway?
その後 会社が大きくなると 彼らも認めました「確かに成長した ― でもビジネス戦略的には まったく面白みがないね」
And later, as it became sizable, they accepted, "Yes, it is sizable now, but of no strategic interest."
それを確かめるシミュレーションを 行ってはいませんが 少なくとも真実を理解する 論理的・数学的な思考への進化論的選択圧が 働いていることが 示されることと信じています
We haven't done these simulations, but my bet is that we'll find that there are some selection pressures for our logic and our mathematics to be at least in the direction of truth.
(笑) 確かに 映画 『アンツ』や 『ビー・ムービー』では大抵 社会的昆虫の主役は オスとして描かれます
(Laughter) And certainly all of the movies -- Antz, Bee Movie -- portray the main character in the social insects as being male.
さて アメリカの医療制度には 機能不全が かなりあります 確かに 優れてもいますけどね
Now, the American health care system has more than its fair share of dysfunction -- to match its brilliance, to be sure.
一方でラゴスが彼の地元の 一つであることは確かですが オルはそこではいつも制約を 受けているように感じます 彼がゲイであることが 理由ではありません
Meanwhile, though Lagos is undoubtedly one of his homes, Olu always feels restricted there, not least by the fact that he's gay.
ロバートは気は確かか という風に私を見て言いました 「サンドリン 成人の患者ですよ 新しい神経細胞は 成人になったら作られません」
And then Robert looked at me like I was crazy and said, "But Sandrine, these are adult patients -- adults do not grow new nerve cells."
皆さん 今 人事部長がとんでもない呼び名を 候補者に付けているのを 耳にしたわけで — (笑) 確かに政治的公正さを欠き 少し決めつけすぎに聞こえるかもしれません
You just heard a human resources director refer to people as Silver Spoons and Scrappers -- (Laughter) which is not exactly politically correct and sounds a bit judgmental.
薔薇戦争は 後世のドラマで描かれるように 勝利というものは不確かであり 同盟は盤石ではなく 王権すら四季のように 移ろいやすいことを教えてくれます
But the Wars of the Roses, like the fiction they inspired, show us that victories can be uncertain, alliances unstable, and even the power of Kings as fleeting as the seasons.
ラジオに出演する人は 特にNPRの場合 話したことは記録に残ると 分かっているので 自分が何かの専門家だとか 何かを確かに知っていると言うときには よほど注意します
Now, people on the radio, especially on NPR, are much more aware that they're going on the record, and so they're more careful about what they claim to be an expert in and what they claim to know for sure.
相手に注意を 向けておくのには 確かに努力と エネルギーが必要ですが それができなければ 会話をしていることにはなりません
And look, I know, it takes effort and energy to actually pay attention to someone, but if you can't do that, you're not in a conversation.
それを確認するため 私の脳と 先延ばし屋でないことが 確かな人の脳の MRIを取ってくれる 所を見つけ 比較してみる ことにしました
And to test this, I found an MRI lab that actually let me scan both my brain and the brain of a proven non-procrastinator, so I could compare them.
[うまく言えないが私は大した人物だよ] (笑) 確かに表面だけを見れば 独創的な人の多くは自信に満ちています しかし その裏では 彼らも我々と同じように不安や疑問、 恐怖を感じています
(Laughter) Now, on the surface, a lot of original people look confident, but behind the scenes, they feel the same fear and doubt that the rest of us do.
でも ニュートラルな表情の裏には 確かに 色々な感情があります 怖い いけないこと 恥ずかしいとかです そして多分 嘘を楽しむ気持ちも
However, behind this neutral expression, the child is actually experiencing a lot of emotions, such as fear, guilt, shame and maybe a little bit of liar's delight.
私「うーん マイケルには 確かに傾向として 通常必要とされる以上に 主張が強いと 一部の人から思われるかもしれない 行動が時に見られるね」
I said, "Well Michael does have a tendency at times of behaving in a way that some of us might see as perhaps more assertive than is normally called for."
ドレフュスの筆跡が 件のメモと照合され 一致するとの判断が 下されました 外部の筆跡鑑定家によると 一致は不確かでしたが そんなのは問題じゃありません
They compared Dreyfus's handwriting to that on the memo and concluded that it was a match, even though outside professional handwriting experts were much less confident in the similarity, but never mind that.
それができたら— 果てしなく広がる未知の世界に 挑んでいけたら 不確かなものに対し 恐れではなく 感嘆の念を以って接することが できるかもしれません
And if we can do that, if we can approach the great vastness of all that we do not know, and then, rather than fear uncertainty, maybe we can greet it with a sense of wonder.
もっと良いチームや製品だって 作れるけれど でも 1つ確かなことがある 自分は もっと良いリーダーに なる必要がある
I can build a better team or better product, but one thing for sure: I've got to be a better leader.
自分には 社会復帰の道のりで 両者を上手く融合させ 支援する義務がある 気は確かかと思うけど 自分が地域社会をケアするんだから
I now had an obligation to meet those on the path and help, and it was crazy because I now cared about my community.
保護区域は確かに改善の方向ですが 元に戻すには 時間が長くかかります ― 50歳のロックフィッシュ アンコウ サメやスズキ 200歳のヒウチダイを取り戻す時間
Protected areas do rebound, but it takes a long time to restore 50-year-old rockfish or monkfish, sharks or sea bass, or 200-year-old orange roughy.
人生で初めて 一人ひとりの個人と 会いたいと思いました 起業家たちと会って その暮らしを 自分で確かめたかったのです
For the first time, actually, in a long time I wanted to meet those individuals, I wanted to meet these entrepreneurs, and see for myself what their lives were actually about.
7.7913930416107s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?