Translation of "残念" in English


How to use "残念" in sentences:

残念ながら 一日 覚えていても − 必ずしも 次も覚えてるは不明だ
Unfortunately, what you remember one day you may not necessarily remember the next.
眠ることによって トップの座を得るのです (笑) (拍手) 残念ながら男性にとって 睡眠不足が 男らしさの象徴になっています
We are literally going to sleep our way to the top -- literally -- (Laughter) (Applause) because unfortunately, for men, sleep deprivation has become a virility symbol.
最終的に 残念ながら― 私は欧州と アメリカを少し違った視点でみてみると― 私はヨーロッパ人が非常に 無知だと言わなくてはならない ヨーロッパ人は気づいていません 世界がどのように変わっているかを
And at last, I'm afraid -- take Europe; America is slightly different -- but Europeans by and large, I have to say, are ignorant, are unaware about the way the world is changing.
入院して直ぐに 医師が病室に入ってきて 私に言ったのです 「アマンダさん 残念ですが もう歩くことはできません」
Not long afterwards, a doctor strode into my hospital room, and he said, "Amanda, you'll never walk again."
タンパク質の時間設定をすると このような絹のカップができ 罪悪感なしで捨てることができます (拍手) 残念なことに埋立地に日々溜まっていく 発砲スチロールのカップとは違います
So you have a clock, you have protein, and now a silk cup like this can be thrown away without guilt -- (Applause) unlike the polystyrene cups that unfortunately fill our landfills everyday.
技術的なお話をする前に 一言 残念なことに 長生きしていくと 我々はかなりの割合で 脳疾患に罹ります
Now, before I tell you about the technology, the bad news is that a significant fraction of us in this room, if we live long enough, will encounter, perhaps, a brain disorder.
2年後 ステージ3の卵巣がんになり 再入院しました 残念なことに 治療はまた 手術と化学療法でした
Two years later, she comes back with stage 3C ovarian cancer, unfortunately; treated again with surgery and chemotherapy.
今回 人件費の安い国の人に頼むのはお断りしました しかし 6語要約がたったの10セントでやってもらえると判明したのです 結構お得だと思いました 残念ながら そうは言っても
And I didn't allow any low-cost countries to work on this, but I found out I could get a six-word summary for just 10 cents, which I think is a pretty good price.
ハーバードで 41年に渡り生物学を教えた間 残念にも 数学が苦手なために 優秀な学生が科学のキャリアを断念したり 必修科目でない講座は受講すらしないのを見てきました 彼らは失敗することが怖いのです
During 41 years of teaching biology at Harvard, I watched sadly as bright students turned away from the possibility of a scientific career or even from taking non-required courses in science because they were afraid of failure.
教育を 庭に水をやることに 例えるなら 残念なことに ほとんどの水が 花に届く前に蒸発しています これが特に当てはまるのは 例えば“聴覚障害がある子供”です
If education can be likened to watering a garden, which is a fair metaphor, sadly, much of the water is evaporating before it reaches the flowers, especially for some groups, for example, those with hearing impairment.
残念ながらきちんとした 根拠のあるデータが存在しなかったので まずはじめにやったのが どれだけの食料が 廃棄されているかを特定する 手法を考えることでした
Unfortunately, empirical data, good, hard stats, don't exist, and therefore to prove my point, I first of all had to find some proxy way of uncovering how much food was being wasted.
残念ながら家畜はエネルギー効率が悪いので 食べた食料の3分の2のエネルギーは 糞になったり熱として消費されたりします なので2枚は家畜が消費し 手元には肉や乳製品の形で 1枚だけ残ります
Unfortunately, our beasts are inefficient animals, and they turn two-thirds of that into feces and heat, so we've lost those two, and we've only kept this one in meat and dairy products.
そこで私は 端っこはどこに行ったんだ? と考えました(笑) 残念ながらこれが答えです この工場だけで 1日に1万3千枚もの 作りたてのパンの端が捨てられているのです
So I kept on thinking, where do those crusts go? (Laughter) This is the answer, unfortunately: 13, 000 slices of fresh bread coming out of this one single factory every single day, day-fresh bread.
(拍手) もう一つのアイデアは デジタル・カルテです 患者のカルテはあたりまえですが 残念ながら美術作品のカルテという アイデアは実現していません
(Applause) Another concept is the digital clinical chart, which sounds very obvious if we were to talk about real patients, but when we talk about works of art, unfortunately, it's never been tapped as an idea.
さて 前からずっと気になっていたことがあります 一日 一週間 一ヶ月が過ぎるうちに 月日は色あせ ごちゃまぜになってしまいます 残念ながら でも 映像化することで 記憶を呼び覚ます糸口にできます
Now, one of the things that I have issues with is that, as the days and weeks and months go by, time just seems to start blurring and blending into each other and, you know, I hated that, and visualization is the way to trigger memory.
残念ながら 当時バベッジの機械は 制作されませんでした そんな機械が社会の役に 立つはずがないと そんな機械が社会の役に 立つはずがないと 考える人が ほとんどだったのです
Tragically, Babbage's engines never were built in his day because most people thought that non-human computers would have no usefulness for the public.
残念なことに各携帯電話会社は 同じキーを採用しなかったため それぞれ異なります なので 相手の通信会社がどのキーを使っているか 知る必要はあります
(Beep) David Pogue: Unfortunately, the carriers didn't adopt the same keystroke, so it's different by carrier, so it devolves upon you to learn the keystroke for the person you're calling.
非常に大きな意味をもつイベントであり 米国やヨーロッパのあらゆる都市で 紙吹雪のパレードを行って 成功を祝福されるべきものでした 残念ながら そうはなりませんでした
It is so significant that, in my mind, this was an event that should have been celebrated with ticker tape parades in every city across the U.S. and Europe, and sadly, that wasn't the case.
残念ながら ロボット工学の分野で 意識を与える方法が 発見されるまで 意識の場を持つ機械は 手に入らないのです
The disappointment of robotics derives from the fact that we don't know how to make a conscious robot, so we don't have a machine that can do this kind of thing.
これが悪いイメージです 残念なことに 私たちの世の中では 腕の骨を骨折すれば ギプスにメッセージを もらえますが 鬱だと告白すれば 皆が逃げていきます
That's the stigma, because unfortunately, we live in a world where if you break your arm, everyone runs over to sign your cast, but if you tell people you're depressed, everyone runs the other way.
(拍手) その地区にとっても 嬉しい結果となりました 最初の50から60日 その後90日までは平穏で 残念ながら さらに90日が経過した時 発砲事件がありました 母親達は 午後 出掛けるようになり
(Applause) And this was a beautiful thing for the neighborhood itself, first 50 or 60 days, then 90 days, and then there was unfortunately another shooting in another 90 days, and the moms were hanging out in the afternoon.
本質的には3つの理由があります 計算するため 応用するため そして 発想するためです 発想に時間をかけないのは 残念なことですが・・・
Essentially, for three reasons: calculation, application, and last, and unfortunately least in terms of the time we give it, inspiration.
しかし残念ながら 森林伐採から生じる 世界の炭素排出量は 船 飛行機 電車 車など全てを含めた
Unfortunately, global carbon emissions from deforestation now equals the global transportation sector.
残念ながら低地では 炭素のほとんどが失われています 残ったものはというと 赤や緑色で示される 高い炭素の蓄積量は 山の中で見られます
Unfortunately, most of the carbon is lost in the lowlands, but what you see that's left, in terms of high carbon stocks in greens and reds, is the stuff that's up in the mountains.
CD や MP3 バージョンのリクエストもありますが 残念ながら それも無理です その理由は これが通常のレコードの プロモーションを目的としたアプリや ゲームではないからです
When they ask for a C.D. or an MP3 version, we just can't make that happen, and the reason is because this isn't a promotional app or a game to promote or accompany the release of a traditional record.
残念なことに その前にスージーが亡くなってしまい 委譲することが大好きな— (笑) ウォーレンは・・・ 今のツイートして
Tragically, she passed away before he did, and he's big on delegation, and — (Laughter) — he said — CA: Tweet that.
(拍手) さて、5桁の数字を二乗しようと思いますが -- そしてそれもできるのですが -- 残念な事に普通の電卓ではできません
(Applause) (Applause ends) Now, I would attempt to square a five-digit number -- and I can -- but unfortunately, most calculators cannot.
残念でした 「想像できない」と言うのは その人の想像力が 欠如しているという話であって 思い描いた出来事が 起きないということには なりません
Sorry, when people say "I can't imagine that, " they're usually talking about their own lack of imagination, and not about the unlikelihood of the event that they're describing.
(笑) これを何度も繰り返していると 韻律を使って 意思疎通を図ることが できなくなってきます それはとても残念なことですから この癖は ぜひとも なくしましょう
(Laughter) And if you repeat that one, it's actually restricting your ability to communicate through prosody, which I think is a shame, so let's try and break that habit.
リオの住人は ヴィラ・クルゼイロのことを 主にニュースで知ります ただ残念なことに そこからのニュースには 良くないものが多いんです
Now, the people here in Rio mostly know Vila Cruzeiro from the news, and unfortunately, news from Vila Cruzeiro often is not good news.
その中でも 大のお気に入りは 「オンラインデート・サイトでは 魅力的な容姿の人がモテるとは限らない」 というものです むしろ 残念な容姿と 思われた方が 有利に働くこともあるのです
But my particular favorite is that it turns out that on an online dating website, how attractive you are does not dictate how popular you are, and actually, having people think that you're ugly can work to your advantage.
(笑) 私たち人間は そのようなにおいの世界を 体験したことがないので そのことを特に 残念とも思いません 私たちは自分の環世界に すっかり馴染んでいるからです
(Laughter) So because we're humans, we've never experienced that world of smell, so we don't miss it, because we are firmly settled into our umwelt.
残念なことに イーヴル・クニーブルは 私たちに感情移入してくれなかったようで ビデオを撮った私たちを訴えました (笑) すぐ後のことです
Unfortunately, Evel Knievel did not feel the same empathy for us that we felt for him, and he sued us for this video -- (Laughter) -- shortly thereafter.
そして残念なことに 私たちは 私のキャリアの中でも最悪の状況に とらわれていると言わなければなりません そして市場の熱狂は良くない結果に至る という教訓が繰り返されるのです
And unfortunately, I'm sad to report that right now we might be in the grips of one of the most disastrous, certainly of my career, and one consistent takeaway is manias never end well.
今後 数年で私たちは 想像をはるかに超えた 技術的な革新を 目の当たりにすることでしょう でも とても残念なことに 私や皆さんが生きている間には 人間の子どもの計算能力に 近いものすら 目にすることはないでしょう
In the years to come, we're going to see technological innovations beyond anything I can even envision, but we are very unlikely to see anything even approximating the computational power of a human child in my lifetime or in yours.
どの国の どの講演も 最初は私の紹介から始まりました 全ての紹介は 残念ながら 嘘から始まりました 「タイエ・セラシはガーナと ナイジェリアから来ました」とか 「タイエ・セラシはイギリスと アメリカから来ました」とか
Every talk in every country began with an introduction, and every introduction began, alas, with a lie: "Taiye Selasi comes from Ghana and Nigeria, " or "Taiye Selasi comes from England and the States."
そして私の収入のグラフは 素晴らしいところから 残念な感じになっていき 懸念すべき下落が 長く続いて ようやく自分の力を 過大評価していたことに気付き しっかり考え直したのです
And then my profit graph went from a thing of beauty to something kind of sad, with this worrying downhill trend for a long time, until I finally realized that I was overestimating my skill level, and got my act together.
ヤニス:個人的には ものすごく面白かった でも 非常に残念でした ユーロ圏を仕切り直す チャンスだったからです
YV: Extremely exciting, from a personal point of view, and very disappointing, because we had an opportunity to reboot the Eurozone.
しかし 残念なことに この前頭前野は 強いストレスを受けると 働かなくなってしまうので それほど役に立ちません
Unfortunately, this is also the first part of our brain that goes offline when we get stressed out, which isn't that helpful.
残念ながら 感情に関わる このような顔面の血流の変化は ごく わずかなので 肉眼で捉えるのは難しいです
Unfortunately, such emotion-related facial blood flow changes are too subtle to detect by our naked eye.
私にわかっていることは 次のように集約できます 痛ましいほど残念ですが どんなに慎重で責任感の強い人でも 事実 助けられない場合があるのです でも愛情があるのなら 知り得ないことを 知ろうとする努力を 絶対に止めてはいけません
In the end what I know comes down to this: the tragic fact is that even the most vigilant and responsible of us may not be able to help, but for love's sake, we must never stop trying to know the unknowable.
もし 我々が宇宙へ 出て行かないなら — 星々の中へと出て行って 複数の惑星に住む種族と ならないのだとしたら それはすごく残念なものに思え そんなの我々の未来では ないと思うんです
And if we're not out there, if the future does not include being out there among the stars and being a multiplanet species, I find that it's incredibly depressing if that's not the future that we're going to have.
残念なことに 人種や社会的階層は 極めて信頼性の高い指標になります つまり住民を見れば 公園や樹木など 好ましいものがあるのか 発電所や廃棄物施設など 嫌なものがあるのかも 一目瞭然なのです
Unfortunately, race and class are extremely reliable indicators as to where one might find the good stuff, like parks and trees, and where one might find the bad stuff, like power plants and waste facilities.
そして実際に 残念ながら それらのニーズを追うと 検討課題が定まりません なぜなら この状況では取り組むべき課題だらけだからです しかし 変化を生み出すための資源はとても限られています
And indeed, unfortunately, if you navigate by needs you get a very unfocused agenda, because in these situations, needs are everywhere, but the capacity to implement change is very limited.
最近 大学で講演をした際 学生が言ったんです ナイジェリアの男は私の本に 出てくる父親のように 身体的虐待をして残念だ と
I recently spoke at a university where a student told me that it was such a shame that Nigerian men were physical abusers like the father character in my novel.
私は「アメリカンサイコ」 を 最近読んだと彼に言い (笑) 若いアメリカ人が 連続殺人犯で残念だと返しました
I told him that I had just read a novel called "American Psycho" -- (Laughter) -- and that it was such a shame that young Americans were serial murderers.
私たちは生態系と それを支える種を破壊して 自らを危険に晒しています そして残念なことに 計画的に 留まることなく 破壊を繰り返しているのです
We will destroy these ecosystems and the species composing them at the peril of our own existence -- and unfortunately we are destroying them with ingenuity and ceaseless energy.
残念ながら ガン患者が ガンと診断されるのは この遅いステージに来たときが ほとんどで 血管新生は既に活発化して ガン細胞の増殖には 歯止めがかかりません
And unfortunately, this late stage of cancer is the one at which it's most likely to be diagnosed, when angiogenesis is already turned on, and cancer cells are growing like wild.
このことを指摘することが残念なのですが 純粋な人間の思考は 実は 結局のところ 長い間 見たことのあるものに基づいているのです
Well, I was very sorry to point out that the pure man's mind has, in fact, seen at long last what had been seen for a long time.
これから耳にするおぞましいニュースとこれまで 聞かされてきた海洋についてのニュースの中でも 残念ながら私は可能性としては 最悪のものを皆さんにお話します それは つまり皆さんの 母親は正しかったということです
But of all the dire news that you'll hear and that you have heard about the state of our oceans, I have the unfortunate burden of delivering to you possibly the very worst of it and that is this whole time your mother was right.
0.89456605911255s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?