Translation of "暮ら" in English


How to use "暮ら" in sentences:

かつて影の中で 暮らすのが好きな... 男の子の 幽霊がいました だから人々を 怖がらせません
There once was a ghost of a boy... who liked to live in the shadows, so he wouldn't frighten people.
こういうことです もしこの女の子が 全体論を習得して ここを巣立つならば 彼女にとって 全世界が自分の場所 - 自分が暮らすべき 場所になるでしょう
And for me it's just the idea that, if this little girl graduates as a whole person, chances are she'll demand a whole world -- a whole world -- to live on.
簡単にお話ししますと ここ2年ほど 何千もの人が 中東でアブラハムの足跡の一部を 歩くようになって そこに暮らす人々のもてなしを享受しているのです
And to make a long story short, in the last couple of years now, thousands of people have begun to walk parts of the path of Abraham in the Middle East, enjoying the hospitality of the people there.
一人暮らしを始め 就職し 彼女を見つけて落ち着きました 下手なシットコムかキャット・スティーヴンスの歌のようだとは分かってます (笑い) でも順風満帆の人生でした
I moved out of the house, I got a job, I found a girl, I settled down -- and I realize it sounds like a bad sitcom or a Cat Stevens' song -- (Laughter) but life was pretty good.
私達の手には あらゆる可能性があります 次の世代の暮らしぶりは がらりと変わるでしょう 兵士や アマンダさんのような車椅子生活者に留まらず あらゆる人々の暮らしが変わるのです
It's in our hands, and we have all the potential here to change the lives of future generations -- not only for the soldiers, or for Amanda here and all the wheelchair users, but for everyone.
そこでイヌイットとともに 暮らしました 200人ほどの イヌイットの集落の中で イヌイットでないのは 3家族だけでした
There we lived with the Inuit in the tiny Inuit community of 200 Inuit people, where [we] were one of three non-Inuit families.
なぜなら だれもが 自己の中で暮らし それを人生だと捉え違えると 人生の価値を下げ 無感覚にしているのです
Because, hey, if we're all living in ourselves and mistaking it for life, then we're devaluing and desensitizing life.
当然彼らの道具はホモエレクトスのものより 発達を遂げていますが ユーラシア大陸で30万年以上も 暮らしてきたネアンデルタール人の 道具にもほとんど 変化は見られません
Sure enough, their tools were more complicated than those of Homo erectus, but they too showed very little change over the 300, 000 years or so that those species, the Neanderthals, lived in Eurasia.
死にどこまでも近いところに 来たという気づき― 私たちの母なる地球が ようやく持ちこたえているのと 同じように この世界の75%が どうにか暮らしているのと 同じように 生き延びるためのレシピが あるのです
It was the realization that I had come very close to dying -- in the same way that the Earth, our mother, is barely holding on, in the same way that 75 percent of the planet are hardly scraping by, in the same way that there is a recipe for survival.
このことで気づかされることの一つが 密集した環境での 最高の暮らしは 製造や消費活動の中心である 多くの物を手に入れることと 私達は考えてきましたが 実際はそうではないという事です
Part of what we're finding with this is that what we thought was the major point of manufacturing and consumption, which is to get a bunch of stuff, is not, in fact, how we really live best in dense environments.
私達の食事や繊維などから排出される 老廃物の処理をして それらを土壌に返し 炭素の隔離といった 二酸化炭素の排出を抑制することは 私達の暮らしの中で可能なのでしょうか
Do they even take the very waste matter that we have from food and fiber and so forth, and turn it back into soil and sequester carbon -- take carbon out of the air in the process of using our cities?
2週間前 パプアニューギニアから 帰国しました ある高地を訪れていたのです そこには農業で生計を立てる孤立した部族がいて 千年もの間 変わることなく暮らしています
Two weeks ago, I just got back from Papua New Guinea where I went up to the highlands -- very isolated tribes of subsistence farmers living as they have lived for millennia.
もしもあなたがどこか とても 辺鄙な所に暮らしていて 大事なご家族の 2本ある冠動脈に閉塞が生じて かかりつけの医師から紹介された 心臓外科医の 血管形成手術の成功率が2割だったらどうでしょう
Now suppose you live in a certain part of a certain remote place and you have a loved one who has blockages in two coronary arteries and your family doctor refers that loved one to a cardiologist who's batting 200 on angioplasties.
キベラのコミュニティに暮らす 若者たちは シンプルな GPS機能付きの端末や SMS機能付き携帯電話を手に 文字通り 自分たちを地図上に投影しています
Young people living in Kibera in their community, with simple handheld devices, GPS handheld devices and SMS-enabled mobile phones, have literally put themselves on the map.
考えてみてください 今アメリカでは 政府が決めた貧困水準以下で 暮らす人でさえ 大部分の人が 電気 水道 トイレ 冷蔵庫 テレビ 携帯電話 エアコン そして 車までも持っています
Think of this, in America today, the majority of people under the poverty line still have electricity, water, toilets, refrigerators, television, mobile phones, air conditioning and cars.
なぜなら最終的に私たちに必要なのは この複雑な世界に暮らすための 基本的な課題に対して 希望に満ちて 真剣に取り組み 献身的になることだからです
Because ultimately we are talking about a need to be more hopeful, more committed, more dedicated to the basic challenges of living in a complex world.
(笑) さて 幸運なことに 私が暮らし 働いている ニューヨークは 恐竜ならたんとあります
(Laughter) Now, luckily for me, I live and work in New York City, where there are plenty of dinosaurs.
(笑) 先ほどの曲の前に言った通り 感じるのです 我々が暮らしているのは球体ではなく 無限に広がる平面であり 自分の起源に戻れるという幻想に 憑りつかれていることを
(Laughter) So, as I say before the last piece, feel not as though it is a sphere we live on, rather an infinite plane which has the illusion of leading yourself back to the point of origin.
ペーパーレス化が進み 素敵な会話のやりとりも スクリーン上へと 推移していった時代を 私と同じように 暮らしてきた人々なんです
They're the ones from my generation, the ones of us that have grown up into a world where everything is paperless, and where some of our best conversations have happened upon a screen.
オズの国こそ 我が子たちに 成長してほしい世界です しかし 実際は 男たちが戦う世界に― 子供たちは暮らしていますが
That's kind of the world I'd rather raise my kids in -- Oz, right? -- and not the world of dudes fighting, which is where we kind of have to be.
過酷な重労働と極貧に打ちひしがれて 暮らす人の数は 過酷な重労働と極貧に打ちひしがれて 暮らす人の数は 1990年には世界人口の43%だったのが 2000年には33%になり 2010年には21%にまで減っている
The number of people living in back-breaking, soul-crushing extreme poverty has declined from 43 percent of the world's population in 1990 to 33 percent by 2000 and then to 21 percent by 2010.
僕は ずっとライオンが嫌いでした でも この発明のおかげで― お父さんの牛も ライオンたちも守れているから ライオンと対立することなく 暮らせています
I used to hate lions, but now because my invention is saving my father's cows and the lions, we are able to stay with the lions without any conflict.
ジム・モディーニと妻 シャーリーは 結婚生活の68年を ソノマ郡に所有する1, 700エーカーの大牧場で ひっそりと暮らしてきました
Jim and Shirley Modini spent their 68 years of marriage living off the grid on their 1, 700-acre ranch in the mountains of Sonoma County.
本のおかげで 私は今日ここにいて 幸せで いつも目的を持って 迷うことなく 暮らせています
So because of books, I'm here today, happy, living again with a purpose and a clarity, most of the time.
夫と私にはずっと一緒に暮らしている 息子がいますが 息子と私は血がつながっています 代理母になってくれたのはローラという ミネアポリスに住むレズビアンで 彼女にはオリバーとルーシーという 子供がいます
And my husband and I have a son who lives with us all the time, of whom I am the biological father, and our surrogate for the pregnancy was Laura, the lesbian mother of Oliver and Lucy in Minneapolis.
僕たちは それまで 離れ離れになったことがなく 今後もずっと一緒に暮らすと 思っていました 姉が旅立つとき 別れの 抱擁さえしなかった
Since we had never been separated, and I thought we would be together forever, I didn't even give her a hug when she left.
ロシア系の彼女は 人生のほとんどを この町で暮らして来ましたが 常に自分は どこか人と違うと 感じていました
She always felt a little bit of an outsider, although she's been there almost all her life, a woman of Russian extraction.
私が旅行するとき 特に世界の大都市に旅行すると こんな人々に出会います たとえば パリに暮らす 韓国とドイツのハーフの 若い女性
Certainly when I'm traveling, especially to the major cities of the world, the typical person I meet today will be, let's say, a half-Korean, half-German young woman living in Paris.
私達は別々の場所で 暮らし 働き ― 買い物をし 遊ぶのです
We live and work and shop and play in different places.
私たちの宇宙以外は 見る事はなくても 南極で3年暮らし 夜空の構造を詳細に観察すると 私たちはそんな宇宙の中に 居るんだと実感できるのです 私たちはそんな宇宙の中に 居るんだと実感できるのです
We're never going to see the stuff outside, but by going to the South Pole and spending three years looking at the detailed structure of the night sky, we can figure out that we're probably in a universe that looks kind of like that.
だから人類は 社会的な動物に進化し 私が「信頼の輪」と呼ぶ ― 所属の感覚を持てる 集団の中で 共に暮らし 働くようになりました
And so we evolved into social animals, where we lived together and worked together in what I call a circle of safety, inside the tribe, where we felt like we belonged.
ゲイの権利は 結婚する権利だけではありません 何百万の人たちが ゲイであることが受け入れられず 何の支援も得られないところで暮らし 尊厳すら危うい状況に置かれています
Gay rights are not primarily marriage rights, and for the millions who live in unaccepting places with no resources, dignity remains elusive.
あなたはピンクの靴下を履き シリアルが大好きな 田舎の銀行家になると決め 私は黒い靴下を履いて 都会に暮らす― ドーナツ好きの芸術家になると 決めるという具合です
You might decide to be a pink sock-wearing, cereal-loving, country-living banker, and I might decide to be a black sock-wearing, urban, donut-loving artist.
彼らは あたかも 全ての国は 独立した島として存在し 独自の惑星 独自の太陽系に存在し ほかの国とは無関係に 幸せに暮らしていると 思い込んでいるかのように 振る舞うのです
They look in. They pretend, they behave, as if they believed that every country was an island that existed quite happily, independently of all the others on its own little planet in its own little solar system.
私たちは難民キャンプやコミュニティを 内戦が終わるのを待ちながら 惨めに暮らす 単なる一時的な居住区として 捉えるのではなく 単なる一時的な居住区として 捉えるのではなく
We should think of refugee camps and communities as more than just temporary population centers where people languish waiting for the war to end.
今こそ集団で立ち上がり 言う時なのです 「YES オンライン・プライバシーのある世界に 暮らしたい YES このビジョンを現実に変えるため 私たちは協働できるのだ」と
So now's the time for us to collectively stand up and say, yes, we do want to live in a world with online privacy, and yes, we can work together to turn this vision into a reality.
第2に すべての人に よりよい暮らしの基礎となる 教育 情報 健康 あるいは 持続可能な環境が与えられているか
Secondly, does everyone have the building blocks of a better life: education, information, health and a sustainable environment?
具体的に言うと 平均すると 人類は 現在のキューバやカザフスタンと ほぼ同じ社会進歩レベルで 暮らしています
In concrete terms, that means that the average human being is living on a level of social progress about the same of Cuba or Kazakhstan today.
極端にひどいケースでは あまりにも重症で 真っ暗な部屋で暮らすしかなく 誰かの声を聞くことも 愛する人に触られることも 耐え難い苦しみとなります
On the other end of the spectrum, some were so sick they had to live in complete darkness, unable to tolerate the sound of a human voice or the touch of a loved one.
それでスティーブ・ジョブズが 語っていた洞察を 私自身感じました 多くの人は 壁にぶつかるのを避けようとし 周りに合わせながら 日々暮らしていますが
And so I sort of felt like Steve Jobs, who described his epiphany as when he realized that most of us, as we go through the day, we just try to avoid bouncing against the walls too much and just sort of get on with things.
私たちは アーティストの日々の暮らしを 本当に理解しているのか? それとも 皆さんはまだ 「アーティストはどれだけ苦労しても 好きで情熱を注いでいるんだから 幸せなはず」という了見ですか?
Do we understand what goes on in the day-to-day life of an artist, or do we still believe that artists, no matter how struggling they are, are happy simply because they're following their passion?
あなたが65歳になった時もう10万ドル余計に欲しいかという質問は 65歳のあなたはどんな人か 想像してくださいという質問とは別の問題です その時まだ生きているか どういう風貌をしているか 髪がどのくらい残っているか 誰と暮らしているか
So, would you like to have an extra 100, 000 dollars when you're 65 is a question that's very different than, imagine who you'll be when you're 65: will you be living, what will you look like, how much hair will you have, who will you be living with.
私たちが暮らしている場所では それを まるで当たり前のように思っています しかし我々は忘れてしまっています 我々は動物であるので 食べなければならないことを そして 自然界に依存した存在であるという点では ずっと昔の先祖たちと変わるとことはないことを
We live in places like this as if they're the most natural things in the world, forgetting that because we're animals and that we need to eat, we're actually as dependent on the natural world as our ancient ancestors were.
こう考えていただいてかまいません こういった都市での生活は 精神的にも物理的にも 完全に 人々の暮らしを支える穀物と収穫によって 支配されていたのだと
So, if you like, the whole spiritual and physical life of these cities was dominated by the grain and the harvest that sustained them.
われわれは 食料によって形成された世界に暮らしており それを認識すれば 食料はきわめて有力なツールともなるのです 概念ツール デザイン ツール この世界の形を変えてしまうことができます
We live in a world shaped by food, and if we realize that, we can use food as a really powerful tool -- a conceptual tool, design tool, to shape the world differently.
別の例は 私が共に暮らした 最も興味深い部族の1つ エクアドル北東部のワオラニ族です 1958年に初めて平和的に接触できた 人々です
Or, one of the most fascinating tribes I ever lived with, the Waorani of northeastern Ecuador, an astonishing people first contacted peacefully in 1958.
私が好きな あなたの一節があります 「もしなにかの魔法で 自閉症が絶やされたら 人類は今も洞窟の入り口で 焚き火を囲んで 暮らしているだろう」
You know, you once wrote -- I like this quote: "If by some magic, autism had been eradicated from the face of the Earth, then men would still be socializing in front of a wood fire at the entrance to a cave."
ここで起きるのは カリフォルニアで暮らす事を考える時 カリフォルニアと別の場所を 対比させて考える ということです 例えば 気候の違いです 実は 気候というのは
(Laughter) And what happens is when you think about living in California, you are thinking of the contrast between California and other places, and that contrast, say, is in climate.
ジュリアードを退学し すっかり破綻し 30年後 ロスのダウンタウンの スキッドロウ地区で ホームレスとして暮らしていました
Nathaniel dropped out of Juilliard, he suffered a complete breakdown, and 30 years later he was living homeless on the streets of Skid Row in downtown Los Angeles.
人生で初めて 一人ひとりの個人と 会いたいと思いました 起業家たちと会って その暮らしを 自分で確かめたかったのです
For the first time, actually, in a long time I wanted to meet those individuals, I wanted to meet these entrepreneurs, and see for myself what their lives were actually about.
0.65899300575256s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?