Translation of "手遅れ" in English


How to use "手遅れ" in sentences:

それらの家に秘密が隠されていることを 見つけた時は手遅れだった その場所から "3母神" は 痛みと涙と 暗黒を世界に広めていたのだ
Otherwise, I found a horrible secret... from there is where the Sisters will spread pain, tears and darkness in the world.
で 手遅れになったときに この場所が どんなだったか思い出すんだ, それから... もう二度とそんなことにならないように 万事を尽くすことになる.
And you remember what this place'll look like when it's on fire, and... you realize you'll do whatever it takes to keep from watching it burn again.
It ended when you said goodbye もう手遅れだ どうしようか? 皆さん そのまま静かに
'Cause you don't love me... Joe! W-We're too late.
しかしステージ 3 や 4 のガンなど 手遅れなこともあります
But often it's too late, and it's stage III or IV cancer, for example.
それよりも特筆すべきは 彼女が通常の大きさの胸をしていることです テストステロンの作用を阻害することで 我々のどの患者も 手遅れではない適切な年齢で治療すれば 通常の大きさの胸を手に入れられるのです
But more than that, she has normal breast size, because by blocking testosterone, every one of our patients has normal breast size if they get to us at the appropriate age, not too late.
そこで 10代になると 祖父のところへ行って言いました 「もう手遅れかもしれないよ ぼくは神を信じていないって わかったんだ」
So he came back when he was a teenager, and he said to his grandfather, "It may be a bit late now because I've discovered that I don't believe in the gods."
子どもが辱められ 苦しんでいることを 手遅れになって初めて知る ― 親が あまりに多いのです
Too many have learned of their child's suffering and humiliation after it was too late.
バジルには 今となっては手遅れですが マグダリーンには間に合います ラゴスや他の都市で 恐怖に晒されている 何十万 何百万という人々も間に合います
It is too late now for Basil, but not for Magdalene, not for the hundreds of thousands, the millions still under threat in Lagos or any of our cities.
最も取り組みが進んでいる国では 何年も前から 水や食料の供給源と医療制度の 改革に取り組んでいます 何かが起こると ある程度予測できる頃には すでに手遅れになっている 可能性が高いことを 理解しているからです
The countries that are most advanced have been working for years now, changing their water and food supply and healthcare systems, because they recognize that by the time they have certain prediction, that information may very well come too late.
おそらく 1970年代には 手遅れになっていました 当時の最も有効な科学理論に拠れば 排ガスは新しい氷河期の到来を引き起こし 数十億人が死ぬだろうと予測していました
It was probably already too late in the 1970s, when the best available scientific theory was telling us that industrial emissions were about to precipitate a new ice age, in which billions would die.
予防センターへたどり着いても 閉まっていたら 来た道を 戻らなくてはいけません 多忙で やるべき事が山積みですから 先延ばしにしてばかりで しまいには手遅れになります
And maybe when you get there, what you find is this: The subcenter is closed. Ao you have to come back, and you are so busy and you have so many other things to do, you will always tend to postpone and postpone, and eventually it gets too late.
普通は ウイルス感染してから 体が完全な反撃体制を整えるまで 数日から 数週間かかるのです それでは手遅れになることもあります
Now, when you get a viral infection, what normally happens is it takes days or weeks for your body to fight back at full strength, and that might be too late.
「オーシャン・クリーンアップ プロジェクト」や 海岸プラスチック・リサイクル計画や 善意ある どんな 海洋プラスチック会社の取り組みが たとえ100%成功したとしても 効果はわずかですし 手遅れでしょう
Even if the Ocean Cleanup project, beach plastic recycling programs or any well-meaning ocean plastic company was a hundred percent successful, it would still be too little, too late.
0.24159812927246s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?