Translation of "手紙" in English


How to use "手紙" in sentences:

3日後 私は手書きの素敵な長文の手紙を 友人であり同僚でもある ビル クリントンから受け取りました 「レストランのこと聞いたよ おめでとう アル!」
(Laughter) Three days later, I got a nice, long, handwritten letter from my friend and partner and colleague Bill Clinton, saying, "Congratulations on the new restaurant, Al!"
見る人の数は どんどん増えていき 手紙を受け取るようにもなり あのビデオは 「何かの足し」という 以上のものなのだと 気づきました
But then, as the viewership kept growing and kept growing, I started getting letters from people, and it was starting to become clear that it was more than just a nice-to-have.
これはそういった 手紙の1つです 「12歳になる私の息子は 自閉症で 数学ではすごく 苦労していました
This is just an excerpt from one of those letters: "My 12 year-old son has autism, and has had a terrible time with math.
そうして気づいたのは 私のビデオは いとこや 手紙を送ってくれた人たちに 今 役立つというだけでなく 教えている内容は 古くはならないので 子や孫の世代にも 役立つかもしれない ということです
And then a few other things started to dawn on me; that not only would it help my cousins right now, or these people who were sending letters, but that this content will never grow old, that it could help their kids or their grandkids.
予想していませんでした でも学校の先生から 手紙が来て その先生の曰く 「私たちは あなたの ビデオを使って
Then I started getting letters from teachers, and the teachers would write, saying, "We've used your videos to flip the classroom.
(笑) しかし時には・・・ (笑) しかし時には 抗議とは言わないまでも 強い懸念を示した手紙もあります 「視覚障害者に道路で運転させるなんて あんたどうかしてる
(Laughter) But sometimes -- (Laughter) But sometimes I also do get -- I wouldn't call it hate mail -- but letters of really strong concern: "Dr. Hong, are you insane, trying to put blind people on the road?
ダーウィンも同僚に宛てた手紙の中で 生命が誕生したのはおそらく どこかの暖かい池で-- スコットランドではなく アフリカか どこかだろう と述べています
And Darwin himself mused in a letter to a colleague that he thought that life probably emerged in some warm little pond somewhere -- maybe not in Scotland, maybe in Africa, maybe somewhere else.
そこで彼の目を見ていて気がついたのですが 私はそれまで政治犯の人々に対しては 何百通もの手紙を書いてきた一方で 彼には一度も書いたことがなかったのです それは彼が何か重大な犯罪を起こした 12歳の少年ではなかったからです
And as I looked into his eyes, I realized that for the hundreds of letters I had written for political prisoners, that I would never have written a letter for him, because he was not a 12-year-old boy who had done something important for anybody.
彼の最もよく知られている功績は 司書として受取った 一通の手紙が元になりました アレクサンドリアの南にある シエネからの その手紙には
But the one he is most remembered for began in a letter that he received as the librarian, from the town of Swenet, which was south of Alexandria.
(笑) また他の人からの長文の手紙には “ もしブドウを与えられたサルが 食べるのを拒絶したと言うのなら サルも公平だと認めてやろう” とありました
(Laughter) And another one wrote a whole chapter saying that he would believe it had something to do with fairness, if the one who got grapes would refuse the grapes.
その「グレイアルバム」が オンライン上で大ヒットすると ビートルズのレコード会社は 販売差し止めを求め 大量の手紙を送りました 「これは不公平なやり方であり― 我々の財産を損なう」と主張しました
"The Grey Album" becomes an immediate sensation online, and the Beatles' record company sends out countless cease-and-desist letters for "unfair competition and dilution of our valuable property."
母がいつもくれたような 手紙を書いたんですが 宛先は特にありません 街中に置いていきました 何十通もですよ カフェに図書館 国連とか色んな所に 置いていきました
I wrote those same kinds of letters that my mother had written me for strangers, and tucked them all throughout the city, dozens and dozens of them. I left them everywhere, in cafes and in libraries, at the U.N., everywhere.
手紙のこと 鬱のこと ブログに書きました 私はインターネット上で 突拍子のない約束を 打ち立てました 「手書きの手紙を書いて下さい」 というリクエストに 無条件で応じるんです
I blogged about those letters and the days when they were necessary, and I posed a kind of crazy promise to the Internet: that if you asked me for a hand-written letter, I would write you one, no questions asked.
しかし この手紙について いつも気にかかることは 手紙を書く人の大半が 愛が綴られた手紙をもらった ことがない人なんです
But, you know, the thing that always gets me about these letters is that most of them have been written by people that have never known themselves loved on a piece of paper.
でも今夜は手紙の山と一緒に ぐっすり眠っているでしょう こんな手紙の束が 枕元にあるはずです 助けが必要だった時 知らない人が綴ってくれた手紙です
Well, tonight he sleeps safely with a stack of letters just like this one tucked beneath his pillow, scripted by strangers who were there for him when.
嫌がらせの手紙に 最高の結びは こうです 「愛を込めて マーカム 4才」 これは今でも通用します
And it's a very effective way of ending your hate mail: "Love Markham, Aged 4." Still works.
ある言語が上手になる ということは その言語で日記をつけたり 誰かに冗談を言ったり 友達に手紙を書いたり できるようになる ということです
When you become fluent with language, it means you can write an entry in your journal or tell a joke to someone or write a letter to a friend.
それから 6ヶ月か 9ヶ月か経って 赤ちゃんの写真を同封した喜びの手紙を受け取ったんだ 僕に名付け親になってくれとあった それで僕はそうしたんだ
And then six months later, or nine months after the problem had taken, I got this delightful letter with a picture of the baby asking if I'd be godfather, which I became.
私は 時には 武装した護衛をつけて 招待講演にのぞみました 私の解雇を狙った 手紙攻撃キャンペーンも展開されました
I had sometimes armed guards at speeches that I was invited to give, people trying to drum up letter-writing campaigns to get me fired.
包みを開けながら 泣き出してしまったよ すると母が近寄ってきて 『会ったこともない親戚がいて 泣いているの?』と聞かれたから 私は『お祖母さんは自分と同じ病気を 患っていたからだよ』と 君に手紙を書いている最中でさえ 涙が止まりません
As I unwrapped it, I began to cry, and my mother came over and said, 'Are you crying because of the relatives you never knew?' And I said, 'She had the same disease I have.' I'm crying now as I write to you.
そして 手紙の一番下に 彼女はこう書いています “PS その日の午後に私が サンフランシスコ総合病院を訪れた際 あなたの名前を患者リストに見つけました
And on the bottom she writes, "P.S. When I visited San Francisco General Hospital that evening, you were listed as the patient.
「だから 私は弱さに甘んじよう」 と使徒パウロは 『コリント人への第二の手紙』で 書いています 「なぜなら 私が弱い時にこそ 私は強いからである」と
"Therefore, I take pleasure in infirmities, " St. Paul wrote in Second Corinthians, "for when I am weak, then I am strong."
そして あの日 あの手紙を開いたら 大文字で書いた彼の文字がありました 「お母さんになんで刑務所にいるかきいたよ 殺人だって」
And on this particular day, I opened this letter, and in capital letters, he wrote, "My mama told me why you was in prison: murder."
あの息子の手紙を 受け取ってから 私は 子供のころと刑務所での体験について 日記をつけ始めました そしてそれは私の心を贖罪に向けて 開かせてくれたのです
When I got that letter from my son, I began to write a journal about things I had experienced in my childhood and in prison, and what it did is it opened up my mind to the idea of atonement.
電話の盗聴は 手紙を検閲する部署とは 完全に独立していました これには理由がありました あるスパイがシュタージをやめても 彼の知る情報を 僅かなものに限定できるからです
The one which was tapping phone calls was completely separated from the one which controlled the letters, for good reasons, because if one agent quit the Stasi, his knowledge was very small.
(笑)(拍手) このシリーズが子供の本の世界に 大いに歓迎されたのは驚きでした 子供たちは驚くほど楽しい手紙や カード 絵を送ってくれました
(Laughter) (Applause) And it's been amazing, because the series was so welcomed into the reading lives of children, and they sent me the most amazing letters and cards and artwork.
父はシナゴークの信徒に宛てて 手紙を詠みました その手紙は次の詩で 締めくくられていました 「首から下に麻痺がおきて 私は別世界へと導かれた 不完全で、半地球的で 原生的な世界である
He composed a letter, addressing his synagogue congregation, and ended it with the following lines: "When my nape exploded, I entered another dimension: inchoate, sub-planetary, protozoan.
父が匿名の手紙を受け取ったのを 覚えています それには こう書いてありました 「お前の娘はこの誉れ高き社会に 西洋の文化を広めようとしている」
I remember my father receiving anonymous letters saying, "Your daughter is spreading Western culture in the honorable societies."
電子メールの送信は 手紙ではなく葉書で送るようなものです パソコンから送信されて 受信されるまでの間に これを目にした誰もが読める という意味で 葉書と同じです 実際に全文が読めるのです
What you are sending, in many ways, is actually a postcard, and it's a postcard in the sense that everybody that sees it from the time it leaves your computer to when it gets to the recipient can actually read the entire contents.
もしも今 私が手紙で 生徒たちに応えられるなら ― もちろん そんなことは無理ですが ― 彼らに こう伝えたいです 「親愛なる紳士諸君 最後に会ってから 3年ちょっとになりますね
Today, if I could respond to my students with a letter of my own, which is of course impossible, I would tell them this: "My dear gentlemen, It's been a bit over three years since I last saw you.
私がインタビューした囚人は皆 言いました 獄中の暗闇には3つの光があると 電話と 手紙と そして家族の面会です
Every prisoner I've interviewed has said there are three flecks of light in the darkness of prison: phone calls, letters and visits from family.
それ以前に私は CMU の漏えい文書を 私のウェブサイトで公開していましたが テロ対策本部いわく マクガワンが妻に電話をかけて テロ対策本部に手紙を書くよう 頼んだとのこと
I had published leaked CMU documents on my website and the Counterterrorism Unit said that McGowan had called his wife and asked her to mail them.
マクガワンへの手紙が CMU に 拒絶されたとき送り主に伝えられた理由は 「政治的な囚人に宛てられた 手紙だから」でした
When some of McGowan's mail was rejected by the CMU, the sender was told it's because the letters were intended "for political prisoners."
その集いで 一部の家族が 臓器のレシピエントから ドナーへの 感謝の気持ちをつづった手紙を 受け取ったと聞きました
Some of them had even received letters from the people who received their loved one's organs, saying thank you.
電話の後 トーマスとケイラムの写真を メールで送りました このTシャツは 数週間後 先生の手紙と一緒に届いたものです
After we hung up, I emailed her some pictures of Thomas and Callum, and a few weeks later, we received this T-shirt in the mail.
もう1つは ヒト組織を扱う仕事に携わる方が― ドナーや その家族のことが ふと気になったときには 手紙を書いてほしいんです
And second is if you work with human tissue and you wonder about the donor and about the family, write them a letter.
私らしいといえばそうですが 手紙をキッチンテーブルに置いて 大きなグラスいっぱいに ウォッカを注ぎ 氷とライムを入れて 下着姿で座ったまま そこで丸一日 ただじっと手紙を見ていました
Because I'm me, I put the letter on my kitchen table, I poured myself a giant glass of vodka with ice and lime, and I sat there in my underwear for an entire day, just staring at the letter.
本部が期待するのは すべての県事務所で 職員が手紙を受け取り 開封し 内容を読んで さらに下の部署である 地区の事務所に 転送することです
They would hope that in each of these district offices, an officer would get the letter, would open it, read it and then forward it to the next level, which was the block offices.
次に期待することは 地区事務所で 他の誰かが手紙を受け取り 開封し 読んで 転送し 最終的に1万5千校の校長に届くこと
And then you would hope that at the block office, somebody else got the letter, opened it, read it and forwarded it eventually to the 15, 000 principals.
その島に送られたドレフュスは 日々を孤独に過ごし 無実を証明できるよう 再審を求める請願の手紙を フランス政府に 何度も書きました
So there he went, and there he spent his days alone, writing letters and letters to the French government begging them to reopen his case so they could discover his innocence.
箱に大切にしまわれていたのは 彼が今までに受け取った 海外の訪問客からの手紙でした 一部には 新しい外国の友達が写った ボロボロの小さな白黒の写真が 貼られていました
Inside it was every single letter he had ever received from visitors from abroad, and on some of them he had pasted little black-and-white worn snapshots of his new foreign friends.
これがその手紙です (笑) 全部読まなくてもいいですよ (笑) ひどい字だし キーワードをマークしたので わかっていただけるかと思います
And here it is -- (Laughter) You don't have to read this through -- (Laughter) This is also bad handwriting, but I did highlight some key words.
でも そういう手紙は役に立ちます その手紙は友達や親類に 私生活でこの1年 自分がした 大事な事柄を伝えるものです
But these letters serve a purpose, which is that they tell your friends and family what you did in your personal life that mattered to you over the year.
手紙を送る前に あらゆる否定的な返事を 想像してみたり まずもって 返事すらなさそうだと 考えたりもしました
Before sending the letter, I prepared myself for all kinds of negative responses, or what I found likeliest: no response whatsoever.
面白いことに 服役中に届いた数々の手紙が 罪の意識から私を救ってくれ 若いころに経験した最悪の瞬間に関連した 先の見えない暗闇や罪悪感から 抜け出すことができました
Interestingly, it was during those years in prison that a series of letters redeemed me, helped me move beyond the darkness and the guilt associated with the worst moment of my young life.
そこで我々は 彼の文書 手紙 インタビュー そして通信記録などの 大量の情報を巨大なデータベースに入れて 自然言語処理を施しました 実際に会話ができるようにするためです
So we put his writings, letters, his interviews, correspondences, into a huge database of thousands of pages, and then used some natural language processing to allow you to actually have a conversation with him.
3年前 彼はスカラ座の全従業員 700人連名の手紙を 受け取りました 音楽家たちは言ったのです 「あなたは偉大な指揮者です 私達は あなたと働きたくありません 辞任してください」
Three years ago he got a letter signed by all 700 employees of La Scala, musical employees, I mean the musicians, saying, "You're a great conductor. We don't want to work with you. Please resign."
(笑) ケンブリッジの新聞が その『発見』についての記事を書き 翌日 5千を超える手紙を受け取りました 『あれは単に とても大きいマンデルブロ集合だ』
(Laughter) Well, so the newspaper in Cambridge published an article about that "discovery" and received the next day 5, 000 letters from people saying, "But that's simply a Mandelbrot set very big."
そしたら今週になって このレポートを書いた会社から 手紙が届きまして 情報の流出元を調べたいと… (笑) “あの資料は誰から?” と聞くので
And we then got a letter just this week from the company who wrote it, wanting to track down the source -- (Laughter) saying, "Hey, we want to track down the source."
「成長なしの繁栄」を出版したとき アフリカの哲学者から手紙を受け取りました この繁栄についての見方と アフリカに伝統的に伝わる Ubuntu という 概念とが似ているという指摘でした
In fact, an African philosopher wrote to me, when "Prosperity Without Growth" was published, pointing out the similarities between this view of prosperity and the traditional African concept of ubuntu.
2.1372411251068s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?