Translation of "戦闘" in English


How to use "戦闘" in sentences:

連絡、弾薬安全管理士官は CICに出頭せよ CIC Combat Information Center 戦闘指揮所
Attention, magazine safety officers. Report to CIC.
そう言えば CICにいるべきだな CIC = Combat Information Cente 戦闘指揮所 開始地点まで5秒
Speaking of which, I'm needed in CIC. Initial point in 5 seconds.
アメリカ合衆国大統領の 名において― 第332戦闘航空群に 勲章を授与する 任務における 優秀な成果に
In the name of the President of the United States, a Distinguished Unit Citation has been conferred upon the all-Negro 332nd Fighter Group for outstanding performance of duty in conflict with the enemy.
戦闘技術は見事だ 患者の 扱いは 任せられない 何か 要求は
And while your combat skills are impressive, your bedside manner still leaves a little something to be desired.
戦争を終わらせる 戦闘だと思ってたのに 最後の戦いね しかし まだ 終わっていない
We thought it would be the one to end the war... the final conflict... but here we are still.
戦闘による解決がなくとも 民族紛争や内戦を抑制し その後の平和持続の鍵となる 3つの要素が存在します リーダーシップ 外交 そして制度設計です
If there's no solution on the battlefield, three factors can account for the prevention of ethnic conflict and civil war, or for sustainable peace afterwards: leadership, diplomacy and institutional design.
そこで気が付いたのです 戦闘になれば 彼らは — 私たちの教えを実行し 指揮官に従うということを
And I realized that, if they had to go into combat, they would do what we had taught them and they would follow leaders.
そして出所後 最終的に バッサムはホロコーストの研究で 修士号を取得し 元パレスチナ戦闘員とイスラエル戦闘員が 一緒に働き お互いの合意点を見出せるような 組織を立ち上げました
And eventually, after prison, Bassam went on to get a master's degree in Holocaust studies and he founded an organization where former Palestinian combatants and Israeli combatants come together, work together, try to find common ground.
イラク戦争の初期に 米空軍は F-15Eイーグル戦闘機の飛行隊2つを イラクの砂漠に派遣し それには砂漠の地表を見渡せる 5百万ドルのカメラが搭載されていました
In the Iraq War, at the beginning of the first Iraq War, the U.S. military, the air force, sent two squadrons of F-15E Fighter Eagles to the Iraqi desert equipped with these five million dollar cameras that allowed them to see the entire desert floor.
過去6年 北西パキスタンで CIAは何百というドローンミサイルを発射し パキスタンやタリバンの 戦闘員と疑わしき 2千人を殺しました
And over the course of the last six years in Northwest Pakistan, the CIA has flown hundreds of drone missiles, and it's used those drones to kill 2, 000 suspected Pakistani and Taliban militants.
写真について詳しいか 聞かれたとき 嘘をついて ヨーロッパを 地図みたいに読む方法を学んだ 逆さになって 戦闘機の高みから カメラが音を立て 目をしばたたかせる 闇の中の闇 光の中の光
When they asked him if he knew much about photography, he lied, learned to read Europe like a map, upside down, from the height of a fighter plane, camera snapping, eyelids flapping the darkest darks and brightest brights.
P25ラジオは警察や あらゆる種類の政府組織 および 戦闘員などが連絡するのに使われています P25 電話機には暗号オプションがあります
P25 radios are used by law enforcement and all kinds of government agencies and people in combat to communicate, and there's an encryption option on these phones.
彼は乗り心地のよい座席が 特に気にいっているようでした 彼は乗り心地のよい座席が 特に気にいっているようでした 端にはひらひら布飾りがついて まるで英雄を運ぶ戦闘馬車のようです
He was particularly proud of the comfortable seat, really comfortable seat he had made in his chariot and its beautiful fabric fringe around the edge.
軍隊も 必ずしも ― 戦闘中か 兵舎にいるかの どちらかである必要はありません
You don't have to have a military that is either in hard combat or is in the barracks.
そこで私たちは イラクへ出向きました ISISが約束する英雄像や 正義を信じ込み 戦闘員として武器を手に取ったものの ISISの支配の残虐さを目にした後 脱走した若者たちに会うためです
So we went to Iraq to speak to young men who'd bought into ISIS's promise of heroism and righteousness, who'd taken up arms to fight for them and then who'd defected after they witnessed the brutality of ISIS's rule.
70の国が遠隔操縦可能な― 戦闘ドローンを 独自に開発しています おわかりと思いますが 遠隔操作戦闘ドローンは 自律ロボット兵器を 作り始める前兆です
Seventy nations are developing remotely-piloted combat drones of their own, and as you'll see, remotely-piloted combat drones are the precursors to autonomous robotic weapons.
(エドワード) ブルランもまた NSAの率直な命名に 感心させられますが 南北戦争における戦闘から 名前が取られています
ES: So Bullrun, and this is again where we've got to thank the NSA for their candor, this is a program named after a Civil War battle.
(拍手) 補足させていただくと ギャビーと一緒に 飛んだ人たちの中に 海軍特殊部隊員の人が 一人いました ギャビーが アフガニスタンで出会った人で 戦闘で ケガをして 非常に つらかったときに
(Applause) MK: Let me just say one of the guys that Gabby jumped with that day was a Navy SEAL who she met in Afghanistan who was injured in combat, had a really rough time.
我々は戦闘スキルを研き 新型の装備を開発し パラシュートやヘリ 小型のボート、車、歩行と あらゆる手段で進軍し 来る夜も来る夜も テロ集団による殺戮を阻止するために 移動を続けました
We honed our combat skills, we developed new equipment, we parachuted, we helicoptered, we took small boats, we drove, and we walked to objectives night after night to stop the killing that this network was putting forward.
90年代には アフリカや 中東 アフガニスタンを取材しましたが これは2007年から2008年 アメリカ兵を取材していた時です 非常に激しい戦闘に 直面しました
I've been in Africa, the Middle East, Afghanistan in the '90s, but it was with American soldiers in 2007, 2008, that I was confronted with very intense combat.
谷には150人の部隊がいました しばらく そこにいましたが アフガニスタンの全ての戦闘の およそ2割もが たった6マイルに集結したのです
There were 150 men of Battle Company in that valley, and for a while, while I was there, almost 20 percent of all the combat in all of Afghanistan was happening in those six miles.
ベニヤの仮設兵舎がぽつぽつと 谷の斜面に建てられていました 土のうやシェルター 銃座が設置され 20人の兵士がいました 第2小隊の戦闘部隊です
It was a few plywood B-huts clinging to a side of a ridge, and sandbags, bunkers, gun positions, and there were 20 men up there of Second Platoon, Battle Company.
若者が好むようなものは 何もないのです 車も 女性も テレビも 何もありません あるのは戦闘のみです
There was nothing up there that young men typically like: no cars, no girls, no television, nothing except combat.
この6年 銃撃戦とは無縁の日々です しかし 今朝も悪夢で目が覚めました 戦闘機の機銃掃射を受ける夢です 6年も経っているというのに
I haven't been shot at in six years, and I was woken up very abruptly this morning by a nightmare that I was being strafed by aircraft, six years later.
大学院を終えて復隊し アフガニスタンへ出動しようとする頃には 初戦闘もまだの私に対して 部下の中には二度目 三度目の出動という 隊員がいました
By the time I finished that up and I rejoined my military unit and we were getting ready to deploy to Afghanistan, there were soldiers in my unit who were now on their second and third deployments before I even had my first.
初めて部隊で出動した時のことを 覚えています 軍で戦闘任務に出る時には 皆 互いの肩を確認します そこに記章が付いているからです
I remember walking out with my unit for the first time, and when you join the Army and you go through a combat tour, everyone looks at your shoulder, because on your shoulder is your combat patch.
ノルマン人は大変重宝される 傭兵となりました 戦闘のひとつにおいて 彼らが初めて実践したと記録されているのが 槍を水平に構えた 重騎兵隊による突撃です この圧倒的な戦術はすぐに 中世の戦いにおける基本形となりました
They became highly prized mercenaries, and during one of these battles, they made the first recorded heavy cavalry charge with couched lances, a devastating tactic that soon became standard in medieval warfare.
90年代初め 4年の戦闘の間に 荒廃したボスニア連合では 約3万人の市民 主に民間人が行方不明となり 彼らは殺されたと推定されています さらに10万人が 戦闘中に殺されたのです
During the four years of conflict that devastated the Bosnian nation in the early '90s, approximately 30, 000 citizens, mainly civilians, went missing, presumed killed, and another 100, 000 were killed during combat operations.
ムハンマド・カダールは パレスチナの労働者で 20年間イスラエルで働きました 退職の際 かねての計画通り 4階建ての家を建てることに決めました 自宅近くで行われた最初の戦闘で 彼の家は崩壊しました
Mohammed Khader, a Palestinian worker who spent two decades in Israel, as his retirement plan, he decided to build a four-floor house, only by the first field operation at his neighborhood, the house was flattened to the ground.
ゲリラの中でも 主要な組織がFARC すなわち コロンビア革命軍です 彼らは戦闘資金を 誘拐や恐喝 ― 麻薬取引や不法採掘から得ています
This guerrilla -- and the main group is the FARC guerrillas, Revolutionary Armed Forces of Colombia -- they have financed their war by kidnapping, by extortion, by getting into the drug trade, by illegal mining.
コロンビアにいても 都市部に住んでいると 実際に戦闘が起きている場所から 遠く離れているために 実態を理解できないのです そこで政府側に要請したのは 投降したゲリラ兵と できるだけ多く会うことでした
We didn't understand in Colombia, if you live in the cities, you're very far away from where the war is actually happening, so you don't really understand it, and we asked the government to give us access to as many demobilized guerrillas as possible.
「マイダン」と呼ばれている この広場を 占拠したデモ隊は 戦闘準備を進めていて 自家製の武器を山のように集め 即席の防護服を大量に製作していました
The protesters who occupied Maidan, as the square is known, prepared for battle, stockpiling homemade weapons and mass-producing improvised body armor.
キエフの独立広場では 日を追うごとに 武装した戦闘員たちに 数万人の一般市民が合流し 追悼集会をするために 通りを埋め尽くしました
As the days passed in Kiev's central square, streams of armed fighters were joined by tens of thousands of ordinary people, filling the streets in an act of collective mourning.
こうした競争はしばしば 地域での闘争につながります たとえば ある村や領地で起こると かなりの頻度で それが全体的な戦闘に発展し 地方全体に広がって 時には隣国にまで及ぶのです
This competition often results in localized fighting, for instance in one village or territory, and quite frequently, it escalates into generalized fighting, so across a whole province, and even at times into neighboring countries.
すぐ後にチャールズ・ミナードが ナポレオン軍のモスクワ侵攻での兵力を図にし 422, 000人から10, 000人に 軍隊が減少する様子を 犠牲の原因となった戦闘、地形 低い気温との関連と共に示しています
Shortly after, Charles Minard charted Napoleon's march on Moscow, illustrating how an army of 422, 000 dwindled to just 10, 000 as battles, geography and freezing temperatures took their toll.
その目的は このような 暴力的集団への理解を深め 戦闘から 非暴力的な対立へと 移行するよう促す方法を 探ることです
My goal is to better understand these violent actors and to study ways to encourage transition from violent engagement to nonviolent confrontation.
人類の進化の過程で 人間が戦闘や競争だけを行っていれば 自然選択によって 左利きはどんどん増えて あまりに数が多いために もはや珍しい性質ではないまでに 増えたはずです
If people were only fighting and competing throughout human evolution, natural selection would lead to more lefties being the ones that made it until there were so many of them, that it was no longer a rare asset.
そのため 戦闘中に 一人の射手が矢を使い果たすと 必ずしも 他の射手の矢を 自分の弓で放てるとは かぎりませんでした
So if an archer ran out of arrows during a battle, they wouldn't necessarily be able to fire another archer's arrows from their bow.
私は破片を拾い集めて 鋳型を作り まずロウで型を作ってから ブロンズで鋳造しました この画像の通りです 暴力的な制作の跡が残っていて まるで戦闘で受けた傷痕のようです
I then took the fragments of these and created molds, and cast them first in wax, and finally in bronze like the image you see here, which bears the marks of its violent creation like battle wounds or scars.
このような感情的な一節を 記した背景には 女性は戦闘や帝国などについて 物を書いてはいけない ということが 常識となっている社会で より読んでもらおうとの 期待があったのかもしれません
She may have included these emotional passages in hopes that they would make her writing more palatable to a society that believed women shouldn't write about battles and empires.
戦争の歴史を通して 心的外傷後ストレス症候群には 様々な別名がありました 例えば「ホームシック」 「兵士の病」 「弾丸ストレス反応」 「戦闘ストレス反応」などです
We've had various names for post-traumatic stress throughout the history of war: homesickness, soldier's heart, shell shock, thousand-yard stare, for instance.
研究に従事している最中に 新たな戦争が続きました そして新しい戦闘服や 軍事車両のお陰で 兵士が爆発で負傷しても 以前と違って 生き延びられるようになりました
And while I was pursuing my degree, a new war was raging, and thanks to modern body armor and military vehicles, service members were surviving blast injuries they wouldn't have before.
そして いつもの 短時間の目的もない戦闘に 小屋を出ました 数時間後 小屋へ戻った時 そこで少年が死んでいました
And I went out on a short, pointless skirmish -- always pointless, And I came back a few hours later to discover he was dead.
激しい戦闘や自然災害 地域社会での暴力や性的暴行といった 心的外傷性ストレスは PTSDの原因になりますが ストレスに晒された人が全員 気分障害を発症するとは限りません
Right? It is traumatic stress like active combat or natural disasters or community violence or sexual assault that causes post-traumatic stress disorder, and not everyone that is exposed to stress develops a mood disorder.
いまだに各国はたいがい あたかも互いに戦闘中の 利己的な部族のように振る舞います 確かに国民国家が登場して以来 数百年にわたって そうしてきたわけですが
Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago.
(笑) (拍手) 海軍省 戦略ミサイル原潜はこちら側です 水上戦闘艦はこちら 彼らは こんなちっぽけなんですよ
(Laughter) (Applause) Department of Navy, strategic subs go this way, surface combatants are over there, and the news is they may actually be that small.
黒海の北に広がる 「荒野」を故郷とするコサック ― テュルク系の言語で「自由の人」を 意味する言葉に由来する名前ですが ― 彼らは ヨーロッパで最も手強い 戦闘集団の1つとして知られていました
Having made their home in the Wild Fields north of the Black Sea, these cossacks— derived from a Turkic word for "free man"— are renowned as one of Europe’s most formidable military forces.
しかし 事態はそれより重大かもしれません なぜなら無人システムは 単に戦闘を「どう」闘うかだけでなく とても根本的なレベルで 「誰が」闘うのかに影響するからです
But it may be even bigger than that, because our unmanned systems don't just affect the "how" of war-fighting, they affect the "who" of fighting at its most fundamental level.
さて 心理的にこれらのバランスを取るのは 非常に難しい事です 実はこれらの無人戦闘機パイロットたちは 実際にイラクにいる兵士よりも 高い率で PTSD を患っています
Now, the psychological balancing of those experiences is incredibly tough, and in fact those drone pilots have higher rates of PTSD than many of the units physically in Iraq.
当時 人々は南アフリカが ルワンダと同じ 末路をたどることを恐れていました 絶え間ない戦闘の続く 終わりの見えない内乱です
And people, at the time, feared that South Africa would end up going the way that Rwanda has gone, descending into one skirmish after another in a civil war that seems to have no end.
4.1197860240936s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?