Translation of "戦" in English


How to use "戦" in sentences:

あー 俺達 "真実か挑戦" を やってて シャリーンが大胆にも
Oh, yeah. Yeah, we were playing truth or dare and Cherene's pretty ballsy.
会談は前途多難なスタートを切りました チェチェンの副大統領が ロシアの代表者を指さして こう話し始めたのです 「戦争犯罪に問われるのだから そのまま座っていなさい」
And the talks got off to a rather rocky start when the vice president of Chechnya began by pointing at the Russians and said, "You should stay right here in your seats, because you're going to be on trial for war crimes."
戦争で荒廃した ロンドンや ベルリンで こう言ったとしましょう 「60年後には 地球上で最も平和で繁栄した町になるよ」 そうしたら 町の人に 正真正銘の変人だと言われたことでしょう
If you had been in the ruins of, say, London in 1945, or Berlin, and you had said, "Sixty years from now, this is going to be the most peaceful, prosperous part of the planet, " people would have thought you were certifiably insane.
2年前に出世に飛びつかなかったとき、 隣にいる人がそのチャンスを手に入れる 3年前に 新たな挑戦を止めてしまうと、 うんざりしてしまう アクセルを踏み続けておくべきだったのです
And if two years ago you didn't take a promotion and some guy next to you did, if three years ago you stopped looking for new opportunities, you're going to be bored because you should have kept your foot on the gas pedal.
その瞬間までは 私は古いタイプの企業戦士でした 食べ過ぎ 飲み過ぎ 働きすぎ 家庭をないがしろにしていました
Up until that moment, I had been that classic corporate warrior -- I was eating too much, I was drinking too much, I was working too hard and I was neglecting the family.
「だからね」その子に言ってあげる 「ママは心配性だけど パパは戦士だし あなたは小さな手と 大きな目をして もっと望むことを やめない女の子だわ
"Baby, " I'll tell her, "remember, your momma is a worrier, and your poppa is a warrior, and you are the girl with small hands and big eyes who never stops asking for more."
そして彼らが あなたの心を傷つけ 戦いや憎しみを ドアの隙間から押し込み 皮肉や敗北の パンフレットを 街角で渡そうとするなら あなたたち私のママに 会うべきだわって言うのよ」
And when they finally hand you heartache, when they slip war and hatred under your door and offer you handouts on street-corners of cynicism and defeat, you tell them that they really ought to meet your mother.
そしてこの2度の侵略戦争や 10年に及ぶイラクへの制裁措置 そして 8年間のアメリカによる占領支配 それに対するイラク人による暴動で 何千何百という人々が 国民が死にました
Oh -- these incursions, these two wars, the 10 years of sanctions, the eight years of occupation, the insurgency that's been unleashed on your people, the tens of thousands, the hundreds of thousands of civilian deaths?
創造論に新たな名前を付けたに過ぎないもので あえて表現するなら 「洗礼名を付けなおした」というところでしょう (笑) 戦術的 政治的目的のために
It's just creationism under another name, rechristened -- I choose the word advisedly -- (Laughter) for tactical, political reasons.
だから 私たちは宗教的な考えに 挑戦しないことに馴れきっている リチャードがそれをする時 どれだけの狂乱を引き起こすか 興味深いですね」 このリチャードというのは彼でなく私のことですが
So, we're used to not challenging religious ideas, and it's very interesting how much of a furor Richard creates when he does it." -- He meant me, not that one.
しかし実を言えば もう一つの選択肢は あえて「無神論」という言葉を使い そのイラクサをしっかりつかむことではないかとも思うのです まさにそれが禁忌の言葉であり ヒステリックな恐怖の戦慄をもたらすがゆえに
But I think, actually, the alternative is to grasp the nettle of the word "atheism" itself, precisely because it is a taboo word, carrying frissons of hysterical phobia.
この話をした理由は アーチー・コクランが生涯に渡って 戦っていたやっかいな悩みの種だからです それが個人を弱らせ 社会を腐敗させるものだと コクランは気付いていました
I'm telling you this story because Archie Cochrane, all his life, fought against a terrible affliction, and he realized it was debilitating to individuals and it was corrosive to societies.
こうした話が 何千もあり 多くの女性が身体に 穴を抱えていました 穴や瘻(ろう)― それらは戦争の爪痕でした 魂という布地にあけられた 穴です
There are thousands of these stories, and many of the women had holes in their bodies -- holes, fistula -- that were the violation of war -- holes in the fabric of their souls.
それは 未来を見通して 何かのために戦い抜くことです なぜなら この戦いは私だけの ものではないのです
It was having a vision of the future and something to fight for, because I know this struggle isn't my own.
戦車の正面には 自転車に乗った男が パンのかごを頭に載せています 街を行く人も この絵に問題は 感じなかったようです
In front of this tank there's a man on a bicycle with a breadbasket on his head. To any passerby, there's no problem with this visual.
ところが 暴力行為の後 別のアーティストが描いたのは 血と戦車にひかれるデモ参加者 ― デモ隊 そして こんなメッセージでした 「明日からは 新しい顔をつけよう 全ての殉教者の顔を 私は存在する」
After acts of violence, another artist came, painted blood, protesters being run over by the tank, demonstrators, and a message that read, "Starting tomorrow, I wear the new face, the face of every martyr. I exist."
役人が来て 戦車を残して 他を白く塗り 言葉を書きました 「軍と人民 手をつなごう エジプト人のためのエジプトを」
Authority comes, paints the wall white, leaves the tank and adds a message: "Army and people, one hand. Egypt for Egyptians."
そこで私はステンシルを使い 軍服の上 ― 戦車の上 そして壁全体に No を吹きつけました 今はこの状態です 次の知らせがあるまでは(笑) 最後にもう一つ No を紹介します
So I come with my stencils, and I spray them on the suit, on the tank, and on the whole wall, and this is how it stands today until further notice. (Laughter) Now, I want to leave you with a final no.
幼いころから 彼は歌を歌うとき 私ですら覚えられない歌詞に挑戦します そして私はあることに気付かされます 私たちが心について いかに無知か また 未知のことがどれだけ素晴らしかとね
When he sings songs from our childhood, attempting words that not even I could remember, he reminds me of one thing: how little we know about the mind, and how wonderful the unknown must be.
オズの国こそ 我が子たちに 成長してほしい世界です しかし 実際は 男たちが戦う世界に― 子供たちは暮らしていますが
That's kind of the world I'd rather raise my kids in -- Oz, right? -- and not the world of dudes fighting, which is where we kind of have to be.
男たちが戦う映画の 女性に与える影響を テーマにした本は たくさんあります とても良いので お勧めします
There is a lot of great writing about the impact that the boy-violent movie has on girls, and you should do that reading. It's very good.
近年 素晴らしい 女性作家たちが 新しい物語を 子供たちに書いています ハーマイオニーやカットニスは 素晴らしい女性キャラクターです しかし 彼女たちの世界でも 戦いが繰り広げられます
And we also have some terrific women who are writing new stories for our kids, and as three-dimensional and delightful as Hermione and Katniss are, these are still war movies.
モラン達はマサイの戦士で― 僕達のコミュニティーや 家畜を守ってくれます モランは この問題にも とても腹を立てているので
The morans are the warriors who protect our community and the livestock, and they're also upset about this problem.
様々な 超挑戦的な環境に置かれた 子どもや大人についての 研究を始めました どの研究でも 考えていたのは 誰が成功し それはなぜか?
I started studying kids and adults in all kinds of super challenging settings, and in every study my question was, who is successful here and why?
これは私は自分の脳に向かって 心理的内戦の様な 攻撃的スタンスを取るようなもので 心理的内戦の様な 攻撃的スタンスを取るようなもので その結果 ”声”の頻度は増え 次第に敵意のある威嚇的なものに なって行ったのです
Now essentially, this represented taking an aggressive stance towards my own mind, a kind of psychic civil war, and in turn this caused the number of voices to increase and grow progressively hostile and menacing.
このようにして 恐怖と回避 不信と誤解の 悪循環が出来上がったのです この戦いに私は無力でした どんな平和も和解も あり得なかったのです
In effect, a vicious cycle of fear, avoidance, mistrust and misunderstanding had been established, and this was a battle in which I felt powerless and incapable of establishing any kind of peace or reconciliation.
この14分では短すぎて 私の為に一緒に戦ってくれた人たちの 功績を全て述べることはできません 皆 私が苦悩の孤独な世界から 戻ってくるのを待ち 受け入れてくれました 皆 私が苦悩の孤独な世界から 戻ってくるのを待ち 受け入れてくれました
Fourteen minutes is not enough time to fully credit those good and generous people who fought with me and for me and who waited to welcome me back from that agonized, lonely place.
しかし とうとう 進み出た者がいました 若い羊飼いの少年です サウル王に申し出ました 「あのペリシテ人と戦いましょう」
And finally the only person who will come forward is this young shepherd boy, and he goes up to Saul and he says, "I'll fight him."
聖書の文章に 多くのヒントが隠されています よく考えてみると 腑に落ちないことがあります どうも屈強の戦士という イメージに合わないのです
There's all kinds of hints of this in the Biblical text, things that are in retrospect quite puzzling and don't square with his image as this mighty warrior.
なぜそんなに ぼんやりとしていて ダビデが明らかに 戦う用意のない事に 最後の瞬間まで 気づかなかったのか?
Why is he so strangely oblivious to David that he doesn't understand that David's not going to fight him until the very last moment?
彼女が生まれる ずっと前から 名前は決めていました 私はアフガニスタンで 自由のために戦った 伝説のヒロインに魅せられていました
And long before she was born, I thought about her name, and I was fascinated with a heroic legendary freedom fighter in Afghanistan.
親愛なる兄弟姉妹の皆さん 私達は女性の権利のために 戦ってきました そして社会に もっともっと沢山の 女性の居場所を作るため 努力してきました
Dear brothers and sisters, we were striving for more rights for women, and we were struggling to have more, more and more space for the women in society.
ムハンマド・カダールは パレスチナの労働者で 20年間イスラエルで働きました 退職の際 かねての計画通り 4階建ての家を建てることに決めました 自宅近くで行われた最初の戦闘で 彼の家は崩壊しました
Mohammed Khader, a Palestinian worker who spent two decades in Israel, as his retirement plan, he decided to build a four-floor house, only by the first field operation at his neighborhood, the house was flattened to the ground.
パレスチナ生まれの女性写真家として 日々を闘い 生き抜くことから力を得て この社会の抱えるタブーを克服し 戦いとその余波の知られざる側面を 報じています
As a Palestinian female photographer, the journey of struggle, survival and everyday life has inspired me to overcome the community taboo and see a different side of war and its aftermath.
ですから この方法に 100%の成功率は期待できません でも これより 良い戦略などないのです
(Laughter) OK, so this method doesn't give you a 100 percent success rate, but there's no other possible strategy that can do any better.
(笑) ですから 口論をして負のスパイラルに陥り 離婚の瀬戸際に 追いつめられたカップルは 実は 数学的には 核戦争の始まりと同等なわけです
(Laughter) So that an arguing couple spiraling into negativity and teetering on the brink of divorce is actually mathematically equivalent to the beginning of a nuclear war.
私は 子供たちの 「挑戦」と「困難」への 対処方法を検証しようと 10歳の子供たちに 彼らにとって 「ちょっと大変」すぎる 困難課題を 与えました
I wanted to see how children coped with challenge and difficulty, so I gave 10-year-olds problems that were slightly too hard for them.
こんなことを言ったんです 「挑戦 大好き!」 「解ることが 何か増えたら 良いなって思ったんだよ!」
They said things like, "I love a challenge, " or, "You know, I was hoping this would be informative."
なぜなら もしあなたの心が 自分に能力がないと信じ込ませようとして あなたがそれを信じてしまったら さっきの2人の子供のように 無力感にとらわれて すぐに挑戦をやめたり 試すことさえ しなくなるでしょうからね
Because if your mind tries to convince you you're incapable of something, and you believe it, then like those two toddlers, you'll begin to feel helpless and you'll stop trying too soon, or you won't even try at all.
もし1千万人以上の人々が 次の数十年で亡くなるような災害があるとすれば それは戦争というよりは むしろ感染性の高い ウイルスが原因の可能性が 大いにあります
If anything kills over 10 million people in the next few decades, it's most likely to be a highly infectious virus rather than a war.
実は こんなとき人は 現在知られている学習プロセスの中で 最も原始的なものの 1つと戦っています 最も基本的だと 研究からわかっている神経系に 刻み込まれたプロセスです
It turns out that we're fighting one of the most evolutionarily-conserved learning processes currently known in science, one that's conserved back to the most basic nervous systems known to man.
持続する成長を生み出す真の方法とは 企業戦略の柱として二つの要素の バランスを保つこと 探索 (Exploration) と 深化 (Exploitation)
To me the real, real solution to quality growth is figuring out the balance between two activities: exploration and exploitation.
「ネスプレッソ」を導入した 食品会社のネスレ アニメーション映画に進出した おもちゃ会社のレゴ ハイブリッド車で成功を収めたトヨタ 持続可能戦略を打ち出したユニリーバ等 実例は沢山あり 効果は多大なものです
We have Nestlé creating Nespresso, we have Lego going into animated films, Toyota creating the hybrids, Unilever pushing into sustainability -- there are lots of examples, and the benefits are huge.
ネットフリックスという企業は 従来のコンテンツの配給だけでも 十分に成り立っていましたが それにも関わらず形態を変え 多分今後も常に進化し 新しい分野に挑戦します
Netflix -- they could so easily have been content with earlier generations of distribution, but they always -- and I think they will always -- keep pushing for the next battle.
スペースX社による打ち上げの 最初の何回かは 帰還はおろか 軌道に乗せるのも 失敗すると確信していたそうですが その重要性から 挑戦せずには いられませんでした
He was sure the first few SpaceX launches would fail to make it to orbit, let alone get back, but it was too important not to try.
数年前 -- 論議を呼んでいた戦争のさなか 見知らぬ場所で アメリカ兵による囚人の虐待が暴露されたとき 私と同じく皆さんもショックを受けたことでしょう それは イラクのアブグレイブでした
A few years ago -- I am sure all of you were shocked, as I was, with the revelation of American soldiers abusing prisoners in a strange place in a controversial war, Abu Ghraib in Iraq.
僕の願いは 全ての子どもに ちゃんとした 食の教育をし それによって 家庭が再び 料理に目覚め 肥満と戦う力になるよう 皆さんから支援して頂くことです
My wish is for you to help a strong, sustainable movement to educate every child about food, to inspire families to cook again, and to empower people everywhere to fight obesity.
世界の問題を考えてみてください 帝国主義に 植民地支配 世界大戦に ジョージ W ブッシュ
After all, take a look at these events: Imperialism and colonization, world wars, George W. Bush.
ですから私は血管新生の生物学に戻って 考察し始めました ガン細胞の作戦を 逆手にとって 血管新生を阻止し その増殖を食い止めることが ガンの解決策になるのか ということです
So I went back to the biology of angiogenesis, and started thinking: Could the answer to cancer be preventing angiogenesis, beating cancer at its own game, so the cancers could never become dangerous?
そして今日 2003年のベトナムの 平均余命と家族の大きさは ベトナム戦争末 1974年の米国と 同じ水準になりました
And today, we have in Vietnam the same life expectancy and the same family size here in Vietnam, 2003, as in United States, 1974, by the end of the war.
0.63985991477966s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?