Translation of "恐怖" in English


How to use "恐怖" in sentences:

私は戦争の音と共に 育ちました 鳴りやまない砲弾の音 恐怖心をあおるようにとどろく爆音 不気味な低音で上空を飛ぶジェット機 物悲しく鳴る 空襲警報のサイレン
I grew up with the sounds of war -- the staccato sounds of gunfire, the wrenching booms of explosions, ominous drones of jets flying overhead and the wailing warning sounds of sirens.
私は旅行と仕事で コンゴ アフガニスタン スーダン ルワンダなどを回りました そこで見た共通点は 戦争の色や音だけではなく 戦争が生み出す恐怖心です
In my travels and in my work, from Congo to Afghanistan, from Sudan to Rwanda, I have learned not only that the colors and the sounds of war are the same, but the fears of war are the same.
同時多発テロの後 ニューヨークにいた私は 恐怖を感じましたが それでもなお そこには人々の勇気 愛や思いやりが溢れていました
Even after the 11th of September -- and I was in New York and I felt the fear -- nevertheless, there was so much human courage, so much love and so much compassion.
しかし実を言えば もう一つの選択肢は あえて「無神論」という言葉を使い そのイラクサをしっかりつかむことではないかとも思うのです まさにそれが禁忌の言葉であり ヒステリックな恐怖の戦慄をもたらすがゆえに
But I think, actually, the alternative is to grasp the nettle of the word "atheism" itself, precisely because it is a taboo word, carrying frissons of hysterical phobia.
今日のテーマは それを乗り越えることです 他人の人生にどれだけ影響を与えるか という恐怖に打ち勝つことです 他人の人生にどれだけ影響を与えるか という恐怖に打ち勝つことです
My call to action today is that we need to get over our fear of how extraordinarily powerful we can be in each other's lives.
彼はある手法を 開発していました ごく短時間に 人の恐怖症を治せる方法です ほんの4時間で 恐怖症を とても高い確率で 治せるんです
He had developed this way, this, kind of, methodology, that ended up curing people in a very short amount of time, like, in four hours.
もし兵士が 友人が爆発するのを見たら 彼の脳は 危険信号を送り 体験を言葉にできなくなります すると 彼はただ恐怖を 何度も感じることになります
If a soldier sees his friend blown up, his brain goes into such high alarm that he can't actually put the experience into words, so he just feels the horror over and over again.
ただ 感覚的には わかっていても 恐怖の意味を きちんとは 考えてきませんでした
We know how fear feels, but I'm not sure we spend enough time thinking about what our fears mean.
成長するにつれて 恐怖は 弱さの表れで― 捨てるべき幼稚なものと 考えるようになります 乳歯やローラー・ スケートと同じように・・・
As we grow up, we're often encouraged to think of fear as a weakness, just another childish thing to discard like baby teeth or roller skates.
恐怖は 見事な 想像力の作用であり “物語” と同じくらい深遠で 洞察に満ちていると 考えてみてはどうでしょう?
What if we thought of fear as an amazing act of the imagination, something that can be as profound and insightful as storytelling itself?
あらゆる傑作と同様に 恐怖に導かれて私達が意識するのは 文学においても人生においても 重要な問い すなわち― 「次は何が起こるだろう?」 という問いです
Just like all great stories, our fears focus our attention on a question that is as important in life as it is in literature: What will happen next?
未来について このように考え 未来に自己を投影する能力は 人間だけがもっています このような頭の中の タイム・トラベルも 恐怖と物語の 共通点の一つです
And humans, by the way, are the only creatures capable of thinking about the future in this way, of projecting ourselves forward in time, and this mental time travel is just one more thing that fears have in common with storytelling.
正しく読み取れば 恐怖は 想像力が与えてくれる― 素晴らしい贈り物― 身近な予知能力です 未来に影響を 与えられる段階で 未来を垣間見る手段です
Read in the right way, our fears are an amazing gift of the imagination, a kind of everyday clairvoyance, a way of glimpsing what might be the future when there's still time to influence how that future will play out.
正しく読み取れば 恐怖は 文学作品のように 貴重なものを与えてくれます それは 少しの知恵と洞察― そして 極めて 捉え難いもの― つまり 真実です
Properly read, our fears can offer us something as precious as our favorite works of literature: a little wisdom, a bit of insight and a version of that most elusive thing -- the truth.
おそらく― 娘を育てるという特権を得た 親のみなさんは この世界と統計に 恐怖を感じるでしょう そして娘のために 対策を取りたいと感じるでしょう
You know, as a parent with the privilege of raising a daughter like all of you who are doing the same thing, we find this world and this statistic very alarming and we want to prepare them.
仏陀は 全て心理的なもので 欲望 恐怖 社会的義務 これは興味深い
For the Buddha, they are all psychological: lust, fear and social duty -- interesting.
”声”を経験としてでなく 症状と見るように言われた事で ”声”を経験としてでなく 症状と見るように言われた事で ”声”に対する 恐怖と抵抗が強まりました
But having been encouraged to see the voice not as an experience but as a symptom, my fear and resistance towards it intensified.
このようにして 恐怖と回避 不信と誤解の 悪循環が出来上がったのです この戦いに私は無力でした どんな平和も和解も あり得なかったのです
In effect, a vicious cycle of fear, avoidance, mistrust and misunderstanding had been established, and this was a battle in which I felt powerless and incapable of establishing any kind of peace or reconciliation.
逃れられない感情であり 最も怖いのが しばらくすると ― 何も感じなくなってしまい それが 普通になってしまうこと 何より 本当の恐怖は 自分自身の内なる戦いではなく
It's the feelings you can't seem to escape, the scariest part is that after a while, you become numb to it. It becomes normal for you, and what you really fear the most isn't the suffering inside of you.
オマーは怯え 恐怖に満ちた目で 私を見て言いました (アラビア語で) "Ammo, "「おじさん」
Omar looked at me with scared, tearful eyes and said, (Arabic) "Ammo (uncle in Arabic), shu hada?"
私達が培ってきた世界観 すなわち この世界や自分の居場所について 私達が語る物語とは 死の恐怖を コントロールするために存在します
We develop our worldviews, that is, the stories we tell ourselves about the world and our place in it, in order to help us manage the terror of death.
ここには問題があります たった一度の人生は 死への恐怖と死の否定によって 定められているのか あるいは バイアスは 克服できるのか?
So the question is, are we doomed to lead the one life we have in a way that is shaped by fear and denial, or can we overcome this bias?
私たちが感じる 悲しみ 恐怖 喜び 楽しみなど すべての感情は 大変価値あるものです
Being able to have sadness and fear and joy and pleasure and all of the other moods that we have, that's incredibly valuable.
あの夜 私が自らに誓ったのは 舞台恐怖症を克服するまで 毎週 舞台に立つぞ ということでした
That night I promised myself: I would go back every week until I wasn't nervous anymore.
この時のことは良く覚えています 滅多に ひらめいたりしないので (笑) そのアイデアとは 自分の恐怖症を歌にすること
And I remember it really well, because I don't have a lot of epiphanies. (Laughter) All I had to do was write a song that exploits my nervousness.
自由意志や 自由な考えというものを 重要視する我々にとって それを 見えない力によって 奪われてしまう可能性は 私たちの深い社会的恐怖をそそります
We place such a premium on our free will and our independence that the prospect of losing those qualities to forces unseen informs many of our deepest societal fears.
でも実は今までずっと そして この瞬間を含めて 私は皆の前で話をする 恐怖の中で 生き続けてきたのです
But the truth is that I've spent my life up until this point and including this point, living in mortal dread of public speaking.
しかし 彼は母親に言ったんです 「みんな怖いのは同じだよ でも 僕たちの卒業するという決意は 恐怖なんかより ずっと強いんだ」
But he said to his mother, "We're all afraid, but our determination to graduate is stronger than our fear."
私の目をじっと見て 恐怖に溢れた面持ちで 父はこう言ったのです 「クリント 悪いが― お前は白人の友達と 同じような行動はできないんだよ
Looked me in the eye, fear consuming his face, and said, "Son, I'm sorry, but you can't act the same as your white friends.
私はその時 父が感じた恐怖を 今になって理解できます 私が夜の闇に飲まれて 誰かが水を実弾と勘違いし 最悪の事態になることもあったでしょう
I know now how scared he must have been, how easily I could have fallen into the empty of the night, that some man would mistake this water for a good reason to wash all of this away.
「黒人の命は大事だ」というのは 他の命が大事ではないと言うのではなく いくら否定されたとしても 私たちには恐怖を感じることなく この世に存在する価値があると 主張したいのです
So when we say that black lives matter, it's not because others don't, it's simply because we must affirm that we are worthy of existing without fear, when so many things tell us we are not.
同じ恐怖を持つ人が いるかわかりませんが 子供の頃にジョーズ 1・2・3・4を 6 回くらいも見て以来 抱いてきた恐怖です
I don't know if anyone's ever had that same fear ever since they watched Jaws 1, 2, 3 and 4 like six times when I was a kid.
雨の降る風の強い日で みんな船酔いしていました 私はウェットスーツ姿で座って 窓の外を眺め これから死ぬほど泳ぐことになるんだ という恐怖に 青くなっていました
It's a rainy, stormy, windy day, and people are getting sick on the boat, and I'm sitting there wearing a wetsuit, and I'm looking out the window in pure terror thinking I'm about to swim to my death.
私の家族も恐怖を覚えて 病院へ 警察へ そして 遺体安置所にさえも足を運び 私を探していました
So was my family, who started looking for me in hospitals, police stations and even morgues.
[うまく言えないが私は大した人物だよ] (笑) 確かに表面だけを見れば 独創的な人の多くは自信に満ちています しかし その裏では 彼らも我々と同じように不安や疑問、 恐怖を感じています
(Laughter) Now, on the surface, a lot of original people look confident, but behind the scenes, they feel the same fear and doubt that the rest of us do.
素早く着手し 仕上げに時間をかけることが あなたの創造性を高めるのです 自らのアイデアを疑い 挑戦し損なう恐怖を 受け止めることが 自らを奮い立たせるのです 少数の良いアイデアを生むために 多数のまずいアイデアが必要なのです
Know that being quick to start but slow to finish can boost your creativity, that you can motivate yourself by doubting your ideas and embracing the fear of failing to try, and that you need a lot of bad ideas in order to get a few good ones.
現状では達成が難しくても 最低でも 政治家やメディアに対し 恐怖を利用した扇動をやめて お互いにずっと寛容になろうと 働きかけなければなりません
We might not achieve that today, but at the very least we have to call upon our politicians and our media to drop a language of fear and be far more tolerant of one another.
恐怖は 何としても 未知の部分を埋めようとします 恐れるものを 既知のものと偽り 曖昧なものの代わりに 最悪なものを見せ 憶測を 根拠にすり替えます
Fear fills the void at all costs, passing off what you dread for what you know, offering up the worst in place of the ambiguous, substituting assumption for reason.
恐怖も自己批判も 自分にとってのヒーローも 悪役も みんな あなた自身の言い訳であり 屁理屈であり 手抜きであり 正当化であり 降伏です
Your fears, your critics, your heroes, your villains -- they are your excuses, rationalizations, shortcuts, justifications, your surrender.
ダイエット業界はまさに この恐怖を食い物にしていて だから ここまでたくさんの人々が 自分の体と折り合いをつけられないのです ビフォーアフターの変身後の姿になるまで 自分の人生を真に生きられないのです
It is this fear that's feeding the diet industry, which is keeping so many of us from making peace with our own bodies, for waiting to be the after-photo before we truly start to live our lives.
でも 自分の姿を動画に撮っていたので その夜 拒絶されている自分の姿を見ました 自分の恐怖感の大きさが 分かりました
But because I filmed myself -- so that night I was watching myself getting rejected, I just saw how scared I was.
このような偉大な人にならずとも 拒絶について学ぶことはできます 私の場合は 拒絶が 呪縛であり 恐怖の対象でした
And we don't have to be those people to learn about rejection, and in my case, rejection was my curse, was my boogeyman.
突然 頭が恐怖の渦に巻き込まれ どんなに頑張って 自分を落ち着かせようとし そこから抜け出す方法を考えても どうにもなりませんでした
My mind would suddenly lock into this spinning cycle of terror and no matter how I hard I tried to calm myself down or reason my way out of it, I couldn't do it.
私は自分の脳に 殺されるような錯覚に陥り さらに 恐怖の感覚を恐れることで 私の思考は すっかり消耗していました
It felt as if my brain was trying to kill me, and then, being afraid of being afraid consumed all of my thoughts.
あなたの恐怖や夢に向き合うことは 私にはできませんし あなたも 私の代わりは できません でも お互いを 支え合うことはできるでしょう
I cannot face your fears or chase your dreams, and you can't do that for me, but we can be supportive of each other.
喪に服する地域の人たちへ 警察がとった対応とは 力ずくで恐怖を植え付けることでした 武装した警察への恐怖 投獄 そして罰金への恐怖
The police response to a community in mourning was to use force to impose fear: fear of militarized police, imprisonment, fines.
そして 私たちは壁の役割も果します 一般の人々と 恐怖や憎悪を権力を使って 広める人々を隔てる壁です 特に今回のような時にです
And I think that we are the wall between the normal folks and the people that use their power to spread fear and hate, especially in times like these.
影響力を持つ人々 つまり 思想的リーダーである みなさんは 日常的に苛まされる恐怖から みんなを救うために 自分の才能を生かして 何ができますか
Y'all the movers and the shakers, you know, the thought leaders: What are you gonna do with the gifts that you've been given to break us from the fear the binds us every day?
しかし私は気付きました 恐怖は私を止めるものではなく 守ってくれるものだと そして恐怖をどう使うべきか それが分かったとき 自分の力も見つけたのです
But once I figured out that fear was not put in me to cripple me, it was there to protect me, and once I figured out how to use that fear, I found my power.
実は1999年4月に コロンバイン高校 銃乱射事件があり それ以来メディアは毎年 この時期に恐怖を呼び起こし 人々の心理に静かに浸透しているのです
Well, in April 1999 was the Columbine shooting, and since then, that fear has been remembered by the media and echoes through the group mind gradually through the year.
4.5264708995819s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?