Translation of "底" in English


How to use "底" in sentences:

(会場:笑い声) 私が望むのは 徹底的にカリキュラムを 基礎から新しくすることです コンピュータが普及した状態に 基づいて行うのです
(Laughter) So I want to see a completely renewed, changed math curriculum built from the ground up, based on computers being there, computers that are now ubiquitous almost.
その子にガラス底ボートの 下を通して世界を見てほしい 人の心の中の ほんの小さな ところにある銀河を 顕微鏡で覗いてほしい だってママが 教えてくれたことだから
I want her to look at the world through the underside of a glass-bottom boat, to look through a microscope at the galaxies that exist on the pinpoint of a human mind, because that's the way my mom taught me.
まったく奇妙なことが起きています 見たことのないようなことです 非常に有名になった後 突如としてどん底まで下落します 1933年から1945年まで落ちていて その後復帰します
If you look in German, you see something completely bizarre, something you pretty much never see, which is he becomes extremely famous and then all of a sudden plummets, going through a nadir between 1933 and 1945, before rebounding afterward.
服を着せたまま診察したり ガウンの上から聴診したり 徹底的な診察をせず こうしたことで 儀式を省略すると 患者と医師の関係をつなぐ機会を 失うことになるのです
And if you shortchange that ritual by not undressing the patient, by listening with your stethoscope on top of the nightgown, by not doing a complete exam, you have bypassed on the opportunity to seal the patient-physician relationship.
私は教会で侍者をつとめ お香をたっぷり浴び ラテン語の一節も覚えました 母の徹底した道徳感が 全ての人にあてはまるのかどうか 考える時間もありました
As an altar boy, I breathed in a lot of incense, and I learned to say phrases in Latin, but I also had time to think about whether my mother's top-down morality applied to everybody.
彼女を帰らせるときに 心の底の小さなつぶやきに 耳を傾けなかったのです 「ゴールドマン まずいよ やめよう」
In sending her home, I disregarded a little voice deep down inside that was trying to tell me, "Goldman, not a good idea. Don't do this."
太陽がシエネの真上に来る ということが彼には分かりました 何故なら 井戸を覗き込んだとき 井戸の底から 男の頭を通り越し 太陽まで一直線だったからです
So he understood that the sun was directly above the city of Swenet, because looking down a well, it was a straight line all the way down the well, right past the guy's head up to the sun.
私は 動物界の全貌を 人間も含めて 描きました 人間も 心の奥底では みんながライバルで みんな攻撃的で みんな 自分が得する事ばかり考えている
I painted a whole picture of the animal kingdom and humanity included, was that deep down we are competitors, we are aggressive, we are all out for our own profit, basically.
(笑) ヘアは理由をこう説明します 徹底した資本主義では 精神病質的な行為が称えられる たとえば人に共感しないことや 弁が立つこと 狡猾に人を操ることなどです
(Laughter) Hare said the reason why is because capitalism at its most ruthless rewards psychopathic behavior -- the lack of empathy, the glibness, cunning, manipulative.
動画自体 静止画を連続して 投影することで成り立つ― イリュージョンの産物です リュミエール兄弟が発明した映画を見た 当時の観客は心底 驚いたものです
Motion pictures are themselves an illusion of life, produced by the sequential projection of still frames, and they astonished the Lumière brothers' early audiences.
信じ難いですが まさに想像通りの環境でした 脚を組んで床に座る人 お香やハーブティーなんかもあり 菜食主義も徹底していました 母も参加していましたし 私も興味を持ったので一緒に続けました
And trust me, it had all the stereotypes that you can imagine, the sitting cross-legged on the floor, the incense, the herbal tea, the vegetarians, the whole deal, but my mom was going and I was intrigued, so I went along with her.
もし 人への信頼を 心の底から感じてみたいなら オススメです 特に 酔っぱらったドイツ人相手なら 最高の経験になるはず
Now let me tell you, if you want to experience the visceral feeling of trusting strangers -- (Laughter) I recommend this, especially if those strangers are drunk German people.
もちろん 病で 谷底に転落しましたが 山頂を見せてくれるためだった 暗闇に追い込まれましたが 光を見るのに必要でした
Because yeah, it's put me in the valleys, but only to show me there's peaks, and yeah it's dragged me through the dark but only to remind me there is light.
この状況を打開するため ペリシテ側は最強の兵士を 谷底へ送り込みました その兵士が呼びかけます 「最強の兵を下ってこさせよ 二人で決着を付けようではないか」
So finally, to break the deadlock, the Philistines send their mightiest warrior down into the valley floor, and he calls out and he says to the Israelites, "Send your mightiest warrior down, and we'll have this out, just the two of us."
私たちは また 誰もが決して望まないような不運を たくさん背負っていながら 心の底から幸せな人たちを 知っています
And we all know people who have lots of misfortune, misfortune that we ourselves would not want to have, and they are deeply happy.
(水中の音) このビデオは 海底研究室「アクエリアス」で 撮影されました フロリダ州キーラーゴ島沖 6キロ 海面下18メートルの場所です
(Aquatic noises) So this video was taken at Aquarius undersea laboratory four miles off the coast of Key Largo, about 60 feet below the surface.
このアリは 集団探索の重大な課題に 上手く対応しています 徹底的に探索するか 広い面積を探索するかの トレードオフの問題に対して
They're good at dealing with the main problem of collective search, which is the trade-off between searching very thoroughly and covering a lot of ground.
アリ同士はやりとりから 密度を評価していると思います 非常に密な状況では 仲間に頻繁に出会うので より 徹底的な捜索を行うのです
I think they use interactions to assess density, so when they're really crowded, they meet more often, and they search more thoroughly.
また別の人は 社会の底辺から 這い上がるチャンスを 与えられない人達で 養護施設の離脱者 虐待や厳格すぎる家庭から 逃げ出した十代の 少年少女達です
Others come from the underbelly of society, never given a chance to mobilize upwards: foster care dropouts, teenage runaways escaping abuse and unforgiving homes.
現在の私は哲学者で 難しい選択の研究をしています だからこそ 言います 未知の世界に対する恐れは 難しい選択をするに当たり 誰もが持つ 後ろ向きの動機ですが その根底にあるのは 選択に関する誤解です
So now I'm a philosopher, and I study hard choices, and I can tell you, that fear of the unknown, while a common motivational default in dealing with hard choices, rests on a misconception of them.
グーグルでも働き すぐに社の妄信的な信者になり 心の底から テクノロジーが 全ての社会問題を解決できるのだと 信じるようになりました
I even took a job at Google, where very fast I drank the Kool-Aid and believed almost wholeheartedly that technology could solve all social problems.
それには理由があります 私達は人間として たとえ言葉では プライバシーの重要性を 否定する人でさえ 心の底ではプライバシーが 重要だとわかっているからです
And there's a reason for that, which is that we as human beings, even those of us who in words disclaim the importance of our own privacy, instinctively understand the profound importance of it.
118年経っても 解決法は同じままです どのようにしてこの石けんを 確実に使うようにするか 徹底することです 彼らが石けんを使うことが 一番のコレラの拡大を 阻止する方法だからです
A hundred and eighteen years later, the solution is exactly the same: It's about ensuring that they have access to this bar of soap, and that they're using it, because that's the number one way to actually stop cholera from spreading.
彼らが後にしてきた場所を見てください 徹底的に破壊されています 建物 産業 学校 道路 家
And yet, look at what they fled: utter destruction, buildings, industries, schools, roads, homes.
アクエリアスは 見方によっては まるで恐竜のようです 海底に鎖で繋がれた 古代のロボットで 「レヴィアタン」です
Aquarius, in some fashion, is a dinosaur, an ancient robot chained to the bottom, this Leviathan.
水中で生活していた私達への 最高の贈り物の一つは WiFiが使えたこと このお陰で 31日間ずっとインターネットに繋がり 世界とリアルタイムで 海底からー 私達の体験を共有することができました
One of the most precious gifts that we had underwater is that we had WiFi, and for 31 days straight we were able to connect with the world in real time from the bottom of the sea and share all of these experiences.
海底に沈んだ死骸は ウナギに似た 体から粘液を出す ヌタウナギなど 400種に上る奇妙な生物の ご馳走になるのです
As these carcasses sink, they provide a feast to some 400-odd species, including the eel-shaped, slime-producing hagfish.
より広範な研究とゴムのような 様々な素材を試した結果 ゴムは足底に快適に装着するには 厚すぎることがわかったので フィルムセンサーを 圧力を感知する導電性インク分子で 印刷することにしました
After extensive research and testing of different materials like rubber, which I realized was too thick to be worn snugly on the bottom of the foot, I decided to print a film sensor with electrically conductive pressure-sensitive ink particles.
どのような価値や原則であれば 母乳のように自然に受け入れられ ロースクールで教えられ 毎日使われ 心の底から信じられるのか 私たちは 自由と平等を選びました
What values and principles did they imbibe with their mother's milk, were they taught in law school, do they use every day, do they believe with all their hearts -- and we chose liberty and equality.
この企業が創業したのは 不況のどん底の時期で 副収入を必要とした人が 「誰も他人に自宅の空部屋を貸さない」 という壁を乗り越えられたのかも しれません
That company came out right during the height of the recession when people really needed extra money, and that maybe helped people overcome their objection to renting out their own home to a stranger.
たった一言で アシュレーが言ってのけたのは 私が遥か昔 同じ地域の 底辺校の生徒だったとき 思ってもはっきり口に出して 言えなかった 気持ちそのものでした
In one outburst, Ashley had expressed what I felt and never quite was able to articulate about my own experience when I attended a low-performing school in the same neighborhood, many, many, many years earlier.
(笑) (拍手) データを見て 職員と話し合うと ストロベリーマンション高校が 「常に危険な底辺校」である理由が 次々と出てきました
(Laughter) (Applause) When we looked at the data, and we met with the staff, there were many excuses for why Strawberry Mansion was low-performing and persistently dangerous.
様々な声を耳にしてきました 「親はあなたを心底恥じているに決まっている」 違います 2人は私の一番のファンです 「次の誕生日は迎えられないだろう」 これも間違いです ちゃんと迎えられましたから
I've heard everything from, "Your parents must be extremely ashamed of you" -- false; they're my biggest fans -- to "You will not make it to your next birthday" -- again wrong, because I did.
やがて ある事に気づいて 心底ぶっ飛びました 依存症についての私たちの常識は ほとんどが間違いなのです 依存症に関する新たな証拠を 真剣に受け止めたなら ドラッグ関連の政策以上に 変えるべきものが沢山出てくるはず
And the thing I realized that really blew my mind is, almost everything we think we know about addiction is wrong, and if we start to absorb the new evidence about addiction, I think we're going to have to change a lot more than our drug policies.
そして人生の終わりほど ひどいデザインが 胸をはり裂き あるいは良いデザインが 心底求められる場面は 他にありません それは 物事の本質が明らかになり 凝縮される時なのです
And nowhere are the effects of bad design more heartbreaking or the opportunity for good design more compelling than at the end of life, where things are so distilled and concentrated.
自分たちがいかに仕事に適し 昇進にふさわしいかを 皆ぶちまけていました 皆 昇進を手にできず 心底怒ったのです
And they all told stories about how they were qualified for jobs, qualified for promotions, they didn't get them, they were really angry.
発電所沖1.5キロに 船で行ったんです 地元の漁師さんに 協力していただいて 私達が独自にデザインして作った 標本採集器で 海底の沈殿物を集めました
We are sailing 1.5 kilometers away from the nuclear power plant, and with the help of the local fisherman, we are collecting sediment from the seabed with a custom sediment sampler we've invented and built.
海のど真ん中で 30メートルのクレーンを使って 8トンもの作品を 海底に降ろしていると なぜ水彩画にしなかったのかとさえ 思えてきますよ
When you're in the middle of the sea under a hundred-foot crane, trying to lower eight tons down to the sea floor, you start to wonder whether I shouldn't have taken up watercolor painting instead.
これは真理をつく哲学的な疑問です しかも ソフトウェアには 到底答えが出せない疑問です しかし 人間にとっても 人類全体で存在意義を問うことなのです
This is an essentially philosophical idea, and it's one that can't be answered with software alone, but I think requires a moment of species-wide, existential reflection.
これがマインドフルネスの神髄です 悪習にとらわれた結果を 客観的に見据え 心底 嫌気がさすことで 昔の悪い習慣から自然に 離れることができるんです
And this is what mindfulness is all about: Seeing really clearly what we get when we get caught up in our behaviors, becoming disenchanted on a visceral level and from this disenchanted stance, naturally letting go.
私は長いこと基金調達者や 世話人として働いてきて 政治からは距離を 置いていましたが 心の底ではずっと 政治に関わりたかったんです
For years, I had existed safely behind the scenes in politics as a fundraiser, as an organizer, but in my heart, I always wanted to run.
グーグルアースを使えばトロール船が 両シナ海 北海 メキシコ湾などで 生命維持システムの根底を揺るがし 「死」の跡を残している姿を目撃します
Using Google Earth you can witness trawlers -- in China, the North Sea, the Gulf of Mexico -- shaking the foundation of our life support system, leaving plumes of death in their path.
例のシャッターを開閉して イカの底部から出てくる光を ―それは細菌が作っているわけですが― それを背中に当たっている光と 正確にマッチさせ イカが影を作らないようにするのです
And it opens and closes the shutter so the amount of light coming out of the bottom, which is made by the bacterium, exactly matches how much light hits the squid's back, so the squid doesn't make a shadow.
新しいマインドセットが必要なのです 世界は収束しつつあります しかし しかし しかし 最底辺の10億人は別です
We need a new mindset. The world is converging, but -- but -- but not the bottom billion.
マレーシアでは 美術展が開かれており 著名なアーティストが 若者をつれて 全ての芸術の根底には思いやりの心が流れている ということを伝えています
In Malaysia, there is going to be an art exhibition in which leading artists are going to be taking people, young people, and showing them that compassion also lies at the root of all art.
それが意味するのは このような技術を 病院で患者に使い始める時は どんな時でも絶対に 研究室でやれる事の すべてをやってからにするよう 徹底しているということです
And what I mean by that is that anytime we've launched one of these technologies to the clinic, we've made absolutely sure that we do everything we can in the laboratory before we ever launch these technologies to patients.
ある日 先生が私の練習を見に来ました 容赦なく 徹底的にやらされる運動です 先生は言いました “わぁ!エイミーはなんて強い子なんだろう ゴムバンドが切れちゃいそうだ
And, one day, he came in to my session -- exhaustive and unforgiving, these sessions -- and he said to me, "Wow. Aimee, you are such a strong and powerful little girl, I think you're going to break one of those bands.
私が患者さんにお願いするのは 徹底したリストを作ってもらうこと 別れた相手が 自分に合わない理由のリストです 悪いところを事細かにあげつらうのです それを携帯電話に保存しておきます
What I tell my patients is to compile an exhaustive list of all the ways the person was wrong for you, all the bad qualities, all the pet peeves, and then keep it on your phone.
0.93972206115723s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?