Translation of "地下" in English


How to use "地下" in sentences:

ガチャンと手錠を 掛けられれば どうなります まるで ロシア 皇帝の地下牢だ 自由の旗を 掲げた アメリカ法廷とは思えない
The clanging of shackles brings to our minds the dungeons of the czars, not the flag-bedecked liberty of an American courtroom.
地下鉄で安物のカメラを見つけてからは 友人と このアドベンチャーを写真に収めて 写真のコピーを残していくようになりました このくらいの 本当に小さな写真です
So when I found a cheap camera on the subway, I started documenting those adventures with my friends and gave them back as photocopies -- really small photos just that size.
昼の顔はGoogleのエジプト幹部 夜の顔はFacebookの地下活動家だった ワエル・ゴニム氏は ムバラクが退任した後 CNNに対してこんな名言を残しました 「社会を解放させたいのなら インターネットを与えればいいのさ」
As Wael Ghonim, the Google-Egyptian-executive by day, secret-Facebook-activist by night, famously said to CNN after Mubarak stepped down, "If you want to liberate a society, just give them the Internet."
結局のところ 企業は地下水の汚染を 止めたのも 10歳児たちを雇うのを止めたのも 経営者たちがある朝目覚めて それが正しいと判断したからではありません
After all, companies didn't stop polluting groundwater as a matter of course, or employing 10-year-olds as a matter of course, just because executives woke up one day and decided it was the right thing to do.
[小さなこと 偉大なアイディア] [マイケル・ビェルート ロンドン地下鉄路線図を語る] ロンドンの地下鉄は 1908年に一体となりました 異なる8つの鉄道路線が統合され 単一のシステムとなったのです
[Small thing. Big idea.] [Michael Bierut on the London Tube Map] The London Underground came together in 1908, when eight different independent railways merged to create a single system.
彼には 重要な 気付きがありました 地下鉄に乗る人々は 地上がどうなっているか 大して気にしてはいないということです
And he had a key insight, and that was that people riding underground in trains don't really care what's happening aboveground.
今年1月には10回目を行いました 3, 500人の様々な人たちが 下着姿でニューヨーク市内の 地下鉄のほぼ全線に乗りました また 世界中50ヶ所の都市でも
This January, we did the 10th annual No Pants Subway Ride where a diverse group of 3, 500 people rode the train in their underwear in New York -- almost every single train line in the city.
私は詩を公共の場に 出すことには大賛成です バスで 地下鉄で 広告板で シリアルの箱で 詩を見るのです
And I'm pretty much all for poetry in public places -- poetry on buses, poetry on subways, on billboards, on cereal boxes.
19世紀なら 自宅の地下室に実験室でもあれば 科学上の大発見ができました 自分の家でですよ? なぜなら 科学の研究対象に 成り得るものがそこらじゅうにあったからです
In the 19th century, if you had a basement lab, you could make major scientific discoveries in your own home. Right? Because there was all this science just lying around waiting for somebody to pick it up.
この 2 つの仕事において 私は廃品回収者の役割です 地下鉄マップではある意味 泥棒とも言え 腕時計の場合はまた デザイナーとも言えるかも知れません
So in these two capacities, I've been scavenger, in the sense of taking, like, the subway map, right, or thief maybe, and I've also been designer, in the case of making the wristwatches.
地下下水道のパイプも 敷設されました これらの結果 19世紀末には 最大のわざわいの1つだったコレラなどの 飲料水媒介病が 無くなり始めました
They had put in underground sewer pipes, and as a result, one of the great scourges of the late 19th century, waterborne diseases like cholera, began to disappear.
落ち葉や枝が 湿度の高い場所を作り 数か月かかって 地下水に下りて川に届きます こんな風に 私達の源である 川が維持されます
All the branches of the trees, the leaves that come down create a humid area, and they take months and months under the water, go to the rivers, and maintain our source, maintain our rivers.
冬に2ヶ月の間 炭鉱で働いたこともあります 冬に2ヶ月の間 炭鉱で働いたこともあります 地下33メートルの 何の保安設備もない現場で 一日16時間も働きました
Once, I even spent two months in the winter working in a coal mine, 33 meters underground without any protection for up to 16 hours a day.
難しい決断を下しました 卒業後は 実家に帰って 国会議事堂ではなく 家の地下室にもぐり込み 絵画について学ぶことにしました
I made the tough decision of going home after graduation and not going up to Capitol Hill, but going down to my parents' basement and making it my job to learn how to paint.
人をキャンバスにしたいと思ったとき ちょっと恥ずかしかったのが 自分のアトリエに連れてきて 地下室でトーストに 絵を描いているのを 見られることでした
And if I wanted to paint on people, well, I was a little bit embarrassed to bring people down into my studio and show them that I spent my days in a basement putting paint on toast.
これらの村では 完全に人工的に 作られた光景を目にします これらの土山に隠れているのは 地下7メートルに位置する 正方形や長方形の家です
In these villages, you see an entirely altered landscape, and hidden behind these mounds of dirt are these square, rectangular houses which sit seven meters below the ground.
広州市では導入された トランスミレニオのシステムは 中国のどの地下鉄路線よりも 多くの乗客を輸送しているのです 例外は北京の一路線だけです しかもコストは数分の一です
For example, this system in Guangzhou is moving more passengers our direction than all subway lines in China, except for one line in Beijing, at a fraction of the cost.
皆さんの頭に浮かぶのはむしろ 地下室で何かいたずらをする 青白い顔の子どもか 個人情報を盗もうとする怪しげな犯罪者 -- もしくは 政治的目標を掲げる [アノニマス] 国際的ハッカー集団ではないでしょうか [アノニマス]
The image that comes to your mind is probably more likely of a pasty kid sitting in a basement doing something mischievous, or of a shady criminal who is trying to steal your identity, or of an international rogue with a political agenda.
12年をかけて 用途規制を再編成し 124の地区 市の40パーセント 12, 500ブロックが区画整理されました ニューヨークの振興開発地域の90パーセントは 地下鉄から徒歩10分圏内にあります
Over the course of 12 years, we were able to rezone 124 neighborhoods, 40 percent of the city, 12, 500 blocks, so that now, 90 percent of all new development of New York is within a 10-minute walk of a subway.
組織の中で任務を遂行するあたって 持ち合わせている常識でした 特にミサイル地下貯蔵庫においては 組織内から情報が漏れないようにし 必要性を示し得た隊員にのみ 情報を与えることが重要でした
And we had a sense that, as we operated within our organizations, it was important to keep information in the silos within the organizations, particularly only give information to people had a demonstrated need to know.
そのすぐ後のある金曜日 仕事が終わって 地下鉄に乗るために下へ降りていました ラッシュアワーだったので 何千もの人々が階段に 流れ込んでいました
One day soon after that -- it was a Friday -- at the end of the day, I went down -- I was going down to the subway. It was rush hour and thousands of people were streaming down the stairs.
この人たちは のちに有罪判決を受けますが 爆発物 約700キロを積んだバンを 世界貿易センタービルの ノース・タワーの地下駐車場に停車し 爆破させ 6名の命を奪い 千人以上の負傷者を出しました
Those men would eventually be convicted of placing a van filled with 1, 500 pounds of explosives into the sub-level parking lot of the World Trade Center's North Tower, causing an explosion that killed six people and injured over 1, 000 others.
家の裏庭に森が出来て2年以内に 夏の間 地下水が枯れない という事に気づきました この地域で見かける鳥の種類の数が 2倍になり
Within two years of having this forest in our backyard, I could observe that the groundwater didn't dry during summers, the number of bird species I spotted in this area doubled.
全員科学者で 科学的創造性を使って プロジェクトに洒落た名前を付けました ProtonMail (陽子メール) (笑) 今日 多くの新規事業が カレージや地下室で設立されます
We were all scientists, so we used our scientific creativity and came up with a very creative name for our project: ProtonMail. (Laughter) Many startups these days actually begin in people's garages or people's basements.
私は地下の独房に打ち込まれました 完全なる暗闇が 23時間45分 毎日続きます そして護衛が 通常2人やって来るのです
I was kept in an underground cellar, total darkness, for 23 hours and 45 minutes every day, and then the guards would come, normally two.
垂直方向の次元とは 恒星から かなり離れた惑星の 地下の条件と考えてください ただし そこには水、エネルギー、 一部は食料となる栄養素、それに シールドがあるとします
Think of it as conditions in the subsurface of a planet where you are very far away from a sun, but you still have water, energy, nutrients, which for some of them means food, and a protection.
大気は太陽風によって 吹き飛ばされ 磁気圏も消失し 宇宙線と紫外線が地表に降り注ぎ 水は宇宙空間に散逸したり 地下に封じ込められました
The atmosphere was stripped away by solar winds, Mars lost its magnetosphere, and then cosmic rays and U.V. bombarded the surface and water escaped to space and went underground.
2008年 私はある科学研究を見つけました 地下に埋まっている貴重な資源が あと何年分残っているのかを調べたものです 銅は61年 錫と亜鉛は40年 銀は29年です
In 2008, I picked up a scientific study looking at how many years we have of valuable materials to extract from the ground: copper, 61; tin, zinc, 40; silver, 29.
洞穴内で撮影をしました スペインのクドン洞窟の中の 地下約500メートルのところで 私たちは ある手付かずのエリアを調査し 一連の赤い絵が 天井に描かれているのを発見しました
In this video clip, that was shot half a kilometer, or about a third of a mile, underground, in the cave of Cudon in Spain, we found a series of red paintings on a ceiling in a previously unexplored section of the cave.
2年間にわたり 誠実な夫ディランと私は それぞれ300時間以上を地下で過ごし フランス、スペイン、ポルトガル シチリアの52の遺跡で 歩き回り、這い回り、動き回りました
Over the course of two years, my faithful husband Dylan and I each spent over 300 hours underground, hiking, crawling and wriggling around 52 sites in France, Spain, Portugal and Sicily.
イギリスには埋葬に関する規制が ほとんどないのです 唯一 存在する規制は 水路汚染 すなわち河川や地下水の 汚染の禁止に関わるものだけです
There's actually almost no regulation in the UK around burial, and the little bit that there is, is about not polluting water courses, like not polluting rivers or groundwater.
“ 実数無限ホテル ”には 地下の負数番号の部屋とか 分数番号の部屋があって 1/2号室の客は 1号室よりも狭いんじゃないかと 疑っています
The Real Number Infinite Hotel has negative number rooms in the basement, fractional rooms, so the guy in room 1/2 always suspects he has less room than the guy in room 1.
私たちは通勤客に過ぎず ほんの数分前に 地下鉄のエチケットに従っただけです アイコンタクトをせず 何も言わず 会話を一切しないというエチケットです
We were just a bunch of commuters who, minutes earlier, had followed the Tube etiquette: no direct eye contact, no talking and absolutely no conversation.
これ位の時間があれば 木は光合成から二酸化炭素を生成し それを糖に変えて根に送り そして 恐らく 地下で近くの木々に炭素を 送っているだろうと推測したのです
I figured it would take this long for the trees to suck up the CO2 through photosynthesis, turn it into sugars, send it down into their roots, and maybe, I hypothesized, shuttle that carbon belowground to their neighbors.
実は 私の発見以前にも 科学者の間では 地下における「菌根」という 共生関係がこれに関わっていると 考えられていました
And you know, I have to tell you, before me, scientists had thought that this belowground mutualistic symbiosis called a mycorrhiza was involved.
テロ事件の後も 地下鉄に乗り続けたように 人々をつなげ コミュニティを作る プラットフォームを 決して敗北に甘んじることのない場に することが重要です
And just like we got back on our tubes, we can't let our platforms for interconnectivity and community be the places that we settle for defeat.
しかし私達の都市を見てみると なるほど 多少の地下鉄網もあれば トンネルや橋もあり そしてまた空にはヘリコプターが 飛んでいます
But if you look at our cities, yes, we have some underground subway systems and some tunnels and bridges, and also some helicopters in the sky.
私がかつて 毎朝バス2本と 地下鉄を乗り継いで 出勤していた頃 週末には 読むものを探しに 図書館に行ったものです
I know when I had a job that required two bus rides and a subway ride every morning, I used to go to the library on weekends to get stuff to read.
父は庭で芝を刈り 母は2階で洗濯物をたたみ 姉は自分の部屋で 宿題をしており 私は地下で テレビゲームをしていました
My dad was outside mowing the lawn, my mom was upstairs folding laundry, my sister was in her room doing homework and I was in the basement playing video games.
彼は 警備員にそれらの行為の許可を与えました そして 彼らは 決して誰も その地下牢に降りないと知っていました
He gave the guards permission to do those things, and they knew nobody was ever going to come down to that dungeon.
でも彼は 知らない人に子供を預け 線路に飛び降り 白人男性を線路の間に入れ 彼の上に横になり 地下鉄は彼の上を通過しました
Instead, he gives his kids to a stranger, jumps on the tracks, puts the guy between the tracks, lays on him, the subway goes over him.
これらは一緒になって浸出液と呼ばれる 有害なシチュー状の物を生み出します 浸出液は 地下水や土壌、河川などに流れ込み 生態系を汚染し 野生生物を脅かします
Together, they create a harmful stew called leachate, which can move into groundwater, soil and streams, poisoning ecosystems and harming wildlife.
トンネル技術の話をすると 地下水面に対して 水漏れしないトンネルを 作ろうと思ったら 大気圧の5、6倍に耐えるよう トンネル壁を設計する 必要があります
And looking at tunneling technology, it turns out that in order to make a tunnel, you have to -- In order to seal against the water table, you've got to typically design a tunnel wall to be good to about five or six atmospheres.
例えばワシントンDC - ニューヨーク間の ハイパーループであれば 全区間が地下になるでしょう 建物が密集した区域ですから
I think if you were to do something like a DC-to-New York Hyperloop, I think you'd probably want to go underground the entire way because it's a high-density area.
しかしここでさえ地下深く隠れた所に 様々な微細藻類が発見されました これは同様に乾いた場所 例えば火星にも 生物がいる可能性があることを 示していると 私には思えます
But even here, well hidden underground, we found a number of different microorganisms, which suggested to me that similarly dry places, like Mars, may be inhabited.
二年前、 我々の予想についてお話ししました このジェットは間欠泉である可能性があり、 地上のくぼみ、あるいは 地下にある液体の水の貯水池から、噴出されているのではないか、と しかし、確証はありませんでした
And at that time two years ago I mentioned that we were speculating that these jets might in fact be geysers, and erupting from pockets or chambers of liquid water underneath the surface, but we weren't really sure.
例えば 最近ニューヨーク市で講演をしていて こう言いました 「地下鉄に乗っていて 向かい側に座っている人がほほ笑みかけてきたら 反射的にほほえみ返しますよね」
So, for example, I was giving this talk recently in New York City, and I said, "You know when you're on the subway and the other person across the subway car smiles at you, and you just instinctively smile back?"
ですから私たちは データをデザインに結び付ける 非営利のベンチャーを始めました Gapminderです ロンドン地下鉄の“MIND THE GAP” (隙間にご注意ください)から名前を取りました
So we started a nonprofit venture linking data to design, we called "Gapminder, " from the London Underground, where they warn you, "Mind the gap."
そしてこれを読みました-- 「まず ノアは雨を見たことがなかった 洪水の前 神は地球を地下から 灌漑していたからです」
But then I read on, and I read this: "First, Noah had never seen rain, because prior to the Flood, God irrigated the earth from the ground up."
3.400398015976s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?