Translation of "司法" in English


How to use "司法" in sentences:

EU憲章第1764.3条 においても 直接国家の情報部に かかわるどんな問題でも ホスト国に唯一の 司法権があるとされている
In accordance with Article 1764.3 of the E.U. Charter... any state matters which deal directly with intelligence... shall be the sole jurisdiction of the host country.
犯罪者が州境を越えて 高速の車で逃げ 地方の司法権を 破っています 彼らを止める 連邦警察力がないからです
Because criminals flee in fast automobiles across state lines, thereby defeating local jurisdiction because there is no federal police force to stop them.
オリバークイーン 逮捕する 司法妨害の 容疑で 加重暴行と 不法侵入
Oliver Queen, you're under arrest on suspicion of obstruction of justice, aggravated assault, trespassing-
でも君は 知ってた 人質交換は 警察が君に 司法取引を持ちかける 動機になることをね
But you knew it would give them incentive to offer you an immunity deal.
FBIが何処で フランクを拘留してるか話すよ でも 君の父と私が 証言する為に司法取引をした後 FBIは何も話さなくなった
I'd tell you where the FBI's keeping Frank, but after your father and I made his plea deal to testify, the Feds, they stopped telling me anything.
知ってるのは 元帥が尽力するという事だけ 父を取り調べ室に 連れて行く 今夜 司法省で
What we do know is that the Marshall service is taking your father to a hearing at the Justice Department tonight.
ひとつにはラッセル判事は この法廷で 今年の2月までに 108人の退役軍人を 裁いたのですが 108人のうち何人が 司法のベルトコンベア式判断により 刑務所へと 送り込まれていったか 想像できますか?
Well, one reason is that Judge Russell has now seen 108 vets in his Veterans' Court as of February of this year, and out of 108, guess how many have gone back through the revolving door of justice into prison.
(拍手) さらに この裁判には違法行為があり 検察 警察 そして司法の違法行為がある と書きました
(Applause) And I put in my motion that there was prosecutorial misconduct and police misconduct and judicial misconduct.
特別な支援をする学校を高校や中学課程や さらには小学校課程でも設置できます とりわけ 経済などで困っている子どもや そして少年司法に 関わる子どもの支援を目指すのです
We could be providing special schools, at both the high school level and the middle school level, but even in K-5, that target economically and otherwise disadvantaged kids, and particularly kids who have had exposure to the juvenile justice system.
教育 医薬 司法 外交 政府 ビジネス メディアなど さまざまな 分野においてです
In education, medicine, law, diplomacy, government, business and the media that exist today.
大ムフティ すなわち サウジアラビアにおける宗教と司法の 最高権力者は こう宣言しました 女性の運転を推奨するものではないが
The Grand Mufti, who is the head of the religious establishment in Saudi Arabia, he said, it's not recommended for women to drive.
私たちは 司法省に行き こう聞きました 再犯者を減らすことの 価値は いかほどでしょう?
So we went to talk to the Ministry of Justice, and we said to the Ministry of Justice, what's it worth to you if fewer of these guys re-offend?
2010年3月 私たちは 世界初のソーシャル・インパクト・ボンドの 契約を結びました 司法省とで ピーターバラ刑務所の
So in March 2010, we signed the first social impact bond with the Ministry of Justice around Peterborough Prison.
ニュージャージー州を含む 大規模な刑事司法機関では 肝心な点を追跡調査して いなかったのです 肝心な点を追跡調査して いなかったのです
It turned out that most big criminal justice agencies like my own didn't track the things that matter.
州司法長官になって 制度全体が見えるようになると 驚くべき発見がありました 司法制度における どの部門でも 勘と経験だけで 判断していたのです 警察署でも検察局でも 裁判所でも刑務所でも同じでした
When I became attorney general, I could look at the system as a whole, and what surprised me is that I found that that was exactly how we were doing it across the entire system -- in police departments, in prosecutors's offices, in courts and in jails.
私がアーノルド財団で 働きはじめた時 — これまでの問題を振り返りました データと分析法を どう活用して ニュージャージー州の刑事司法制度を 改革したか振り返ったのです
So when I started my job at the Arnold Foundation, I came back to looking at a lot of these questions, and I came back to thinking about how we had used data and analytics to transform the way we did criminal justice in New Jersey.
現在のアメリカの 刑事司法制度には ニュージャージー州と 同じ課題があると思います つまり まだまだ 改善の余地はあるし 改善できるはずです
And when I look at the criminal justice system in the United States today, I feel the exact same way that I did about the state of New Jersey when I started there, which is that we absolutely have to do better, and I know that we can do better.
クリス: あなたと同僚との間でも 彼と司法取引を行って 恩赦すべきかという いくつかのシナリオにおいて 意見の違いがあると報告されています
CA: It's been reported that there's almost a difference of opinion with you and your colleagues over any scenario in which he might be offered an amnesty deal.
テレビやニュースの見出しから 司法では裁判が普通だと 思われているかもしれません しかし実際は アメリカの 訴訟の97%は 裁判なしに 答弁だけで決着しています
From TV and news headlines, you may think that trials are the norm in our legal system, but the reality is that 97 percent of legal cases in the US are resolved by pleas, not trials.
好都合なことに 魚の大半は 陸地近くの沿岸域にいます 沿岸です 沿岸地域では それぞれの国の司法権によって 支配されています そこで沿岸地域では漁業を 管理することができます
It turns out the fish, conveniently, are located for the most part in our coastal areas of the countries, in coastal zones, and these are areas that national jurisdictions have control over, and they can manage their fisheries in these coastal areas.
アメリカ合衆国司法長官は 最近ある報告書を公表しました それによると 独房への監禁は ニューヨーク州の10代には 禁止される見込みです
The U.S. Attorney General recently released a report stating that they're going to ban solitary confinement in New York state for teens.
次に 本格的に資源を投入して 専門知識を提供することによって これらの国が 新しい司法制度を作り上げるのを 支援することを始めるべきです それは民間の警備に頼らず 誰もが安全に暮らせる制度です
And secondly, we have to begin to seriously invest resources and share expertise to support the developing world as they fashion new, public systems of justice, not private security, that give everybody a chance to be safe.
また実現を目指して政治的意思決定のために 奮闘しているところもあります いずれも見込みがあるものです なぜなら 世界中に例があり 国際司法ミッションで 奨励されているからです
There's a political will struggle that's going to take place as well, but those are winnable fights, because we've done some examples around the world at International Justice Mission that are very encouraging.
(ゲイリー) 例えばグアテマラでは プロジェクトを 地元の警察や裁判所や検察と立ち上げ 司法の手続きが効果的に進むよう 再び訓練しました
GH: In Guatemala, for instance, we've started a project there with the local police and court system, prosecutors, to retrain them so that they can actually effectively bring these cases.
(拍手) 刑事司法制度は 米国が直面してきた有色人種の 貧困層排斥の伝統を認めながらも これらの排斥を推進することも 永続させることもしていません
(Applause) A criminal justice system that acknowledges the legacy of exclusion that poor people of color in the U.S. have faced and that does not promote and perpetuate those exclusions.
(拍手) そしてついに 黒人の若者を 一斉検挙する敵として扱うのではなく 彼らを信頼するような刑事司法制度が まとめられています
(Applause) And finally, a criminal justice system that believes in black young people, rather than treating black young people as the enemy to be rounded up.
大人へと続く2つの道は 天と地ほど分かれているように見えますが この2つの組織に属する若者は 1つの共通点を持っていることを 私たち大人に伝えてくれます どちらも現在の刑事司法制度を改革する リーダーになれるということです
It may seem like these paths to adulthood are worlds apart, but the young people participating in these two institutions conveying us to adulthood, they have one thing in common: Both can be leaders in the work of reforming our criminal justice system.
しかし 現代の環境では はるかに複雑な判断が求められます その判断は 私たちが考える以上に 無意識の要因に左右され 医療から教育、金融、刑事司法まで あらゆる物事に影響を及ぼしているのです 医療から教育、金融、刑事司法まで あらゆる物事に影響を及ぼしているのです
But today's environment requires far more complex decision-making, and these decisions are more biased by unconscious factors than we think, affecting everything from health and education to finance and criminal justice.
刑事司法制度の改革について 話すとき 我々が目を向ける事柄は 限られています 今日はそのことについて お話ししたいと思います
When we talk about criminal justice reform, we often focus on a few things, and that's what I want to talk to you about today.
どの若者も幼少時の心の傷を持ち 何らかの被害者であり 貧困や死別を経験し 退学経験や 若年での警察や司法制度との 関わりなどを経験しており その全てが法廷につながっていたのです
And they all contained childhood trauma, victimization, poverty, loss, disengagement from school, early interaction with the police and the criminal justice system, all leading to a seat in a courtroom.
これに加え700万人が執行猶予か 仮釈放の身であることも— 刑事司法制度に影響を受けるのは 有色人種ばかりで 中でも特に 貧しい人々ばかりだということも
We know there's another seven million people on probation or parole, we know that the criminal justice system disproportionately affects people of color, particularly poor people of color.
過去からの積み重ねの結果 我々は 刑事司法制度により 行動に責任が伴うようになり 世の中が安全になると 間違って思い込んでいます
History has conditioned us to believe that somehow, the criminal justice system brings about accountability and improves public safety, despite evidence to the contrary.
もし起訴すれば クリストファーには前科がつき 就職が難しくなります そうして始まる悪循環こそが 今日 機能していない 刑事司法制度の一環なのです
Arraigning Christopher would give him a criminal record, making it harder for him to get a job, setting in motion a cycle that defines the failing criminal justice system today.
司法刑事制度との関わりが 増えれば増えるほど 再犯率は高まり 彼はまた何度も— 何度も何度も罪を繰り返すでしょう 自分の子供 家族 同世代の人々に対する 非常に大きな社会負担です
The more contact Christopher had with the criminal justice system, the more likely it would be that he would return again and again and again -- all at tremendous social cost to his children, to his family and to his peers.
10代後半に大量の薬物を売って 捕まったことのある私は チャンスというものが持つ力を 自ら経験しました 刑事司法制度の刑罰の力よりも 強力なものでした
As an individual caught selling a large quantity of drugs in my late teens, I knew firsthand the power of opportunity as opposed to the wrath of the criminal justice system.
オバマ大統領は 内部告発者の保護を 公約したのにもかかわらず この政権下で 司法省が起訴した件数は 歴代政権の合計を上回ります
President Obama ran on a promise to protect whistleblowers, and instead, his Justice Department has prosecuted more than all other administrations combined.
「正義」と言う言葉を 辞書で引いてみてください 「罰」という定義より前に 「法の執行」や 「司法権」よりも前に こう書いてあります 「正しいことを持続させること」
Because if you look up the word "justice" in the dictionary, before punishment, before administration of law or judicial authority, you get: "The maintenance of what is right."
ここから思い起こされるのは 概して 貧困者の収監は 「債務者監獄」という背景を抜きにしても 司法制度において 非常に目立つ 中心的な役割を持つという事です
And this reminded me that poverty jailing in general, even outside the debtors' prison context, plays a very visible and central role in our justice system.
アメリカの中学生は必ず— 私の12歳の娘もですが— 政府には3つの部門があると習います 立法府 行政府 司法府です
Every middle schooler in the United States, my 12-year-old daughter included, learns that there are three branches of government, the legislative, the executive and the judicial branch.
ジェームズ・マディソン曰く 「我らが合衆国憲法の中で 何よりも神聖なる理念があるとすれば— これは事実 いかなる自由な憲法にも 当てはまることだが— その理念とは 立法 行政 司法の権力を 分立するものである」
James Madison wrote, "If there is any principle more sacred in our Constitution, and indeed in any free constitution, than any other, it is that which separates the legislative, the executive and the judicial powers."
最近は 刑事司法制度の見直しが 叫ばれていますが いつも疑問に感じることがあります なぜ多くの人たちがー 人間性のある犯罪者として いたわる必要があるのは 非暴力的な麻薬犯罪者だけだと 考えるのでしょう?
In this latest era of criminal justice reform, I often question and wonder why -- why is it that so many believe that only those who have been convicted of nonviolent drug offenses merit empathy and recognized humanity?
さて 現実はそこまで極端ではありませんが 実際に多くの市や町で 深刻な人種差別があり 警察の活動や司法制度のデータが 偏っているという 証拠が揃っています
Now, reality isn't that drastic, but we do have severe segregations in many cities and towns, and we have plenty of evidence of biased policing and justice system data.
写真は 刑事司法制度において 無実の市民を犯罪者に変える道具になるのです しかし刑事司法制度は 写真で人を見分けることの限界を 認識できなかったのです
Photography offered the criminal justice system a tool that transformed innocent citizens into criminals, and the criminal justice system failed to recognize the limitations of relying on photographic identifications.
そして 私たちがパキスタンにどうやって援助をするかを考えるとき 司法制度や より確かな安定性を 強化する必要があると同時に 他の世界でも模範となれるこれらのリーダーを 世に出す必要があります
And as we think about how we construct aid for Pakistan, while we need to strengthen the judiciary, build greater stability, we also need to think about lifting those leaders who can be role models for the rest of the world.
そして私たちは 次のように決心しました こう言っても良いならですが 「藁をつかんででも立ち向かおう」 司法制度をあらゆる人々のために 機能させるためです
And we decided to grasp at those -- to clutch at those straws, if I may use that word -- if only to make the justice system work, and work for all.
(拍手) 彼らは変化を起こしてくれる やる気のある人たちです 社会で最も 意欲を失っている人たちを 助けるだけでなく 受刑者やその他の人々が 司法制度を利用できるよう手助けします
(Applause) These are changemakers who are being motivated not only to assist the most indolent in society, but also to help the inmates and others get access to justice.
その場所では― (拍手) 私たちは受刑者とスタッフを 教育するつもりです 受刑者仲間を助けるためだけでなく 公正な司法制度を使えない より幅広い 社会全体の 貧しい人を助けるためでもあります
Where we are going to train -- (Applause) Where we are going to train inmates and staff not only to assist their fellow inmates, but to assist the entire wider society of the poor who cannot access legal justice.
医療管理 教育 治安維持 司法の組織化が これだけですが できるようになりました
It was able -- but only it was able -- to organize health care, education, policing, justice.
1.7055740356445s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?