Translation of "初めて" in English


How to use "初めて" in sentences:

閃いたのです 古い車のフロントガラスを持ってきて その後ろに 紙をはり 初めての ホワイトボードの代用品を作りました
So we had some good ideas: we took old automobile windshields, put paper behind them and created the first alternative to the whiteboard.
あの患者に 初めて質問された時 私たちが身ごもっていた 赤ん坊は 今では 二人とも 中学校に通っています 質問の答えを出すまで とても時間がかかりました
The babies that we were carrying when my patient first asked me this question are now both in middle school, and the answer has been so slow to come.
グローブを手に 目を丸くした子供が 口を開けて初めての野球試合を凝視し 球を打つバットの音やピーナッツの歯ごたえ ホットドックの匂いなどを存分楽しむ様子は 本当に微笑ましく
I love the way that they'll stare slack-jawed at their first baseball game with wide eyes and a mitt on their hand, soaking in the crack of the bat and the crunch of the peanuts and the smell of the hotdogs.
さらに 初めて 世界の覇権を握るのは 私は中国になると思っているのですが それが西欧から 全く異なる文明圏へとうつるのです
Secondly, for the first time in the modern era, the dominant country in the world -- which I think is what China will become -- will be not from the West and from very, very different civilizational roots.
皆さんの中にも 似た経験を された方はいらっしゃるでしょう 国連で初めての会議に出席したとき すべてが始まりました なぜなら国連は男性ばかりの組織だからです その時15人の安保理メンバーのうち 14人の男性が
And so what happened -- and I think there will probably be some people in the audience that will identify with this -- I went to my first meeting, first at the U.N., and that's when this all started, because that is a very male organization.
初めて "expo de rue" を開きました 「歩道のギャラリー」です
And I did my first "expo de rue, " which means sidewalk gallery.
ジュリア:ブドゥルスのことを 初めて聞いたとき 7年前の2003年に 次々に起きた異例の出来事を 海外メディアが 取上げなかったことに 驚きました
Julia Bacha: When I first heard about the story of Budrus, I was surprised that the international media had failed to cover the extraordinary set of events that happened seven years ago, in 2003.
ちょうどその頃 私は中国国営テレビの 初めての公開オーディションで 審査を受けていました 女子大生が1, 000人応募していました
Around the same time, I was going through an audition -- the first ever open audition by national television in China -- with another thousand college girls.
私の最初の任務はカンボジアだったのですが 初めて現地を訪れた1994年当時 カンボジアの弁護士の数は まだ10人未満でした これはクメール・ルージュにより 多くの命が奪われてしまったためです
My first experiences, though, did come from Cambodia, and at the time I remember first coming to Cambodia and there were, in 1994, still less than 10 attorneys in the country because the Khmer Rouge had killed them all.
でも今 人生の第三幕を迎えると 自分の出発点にぐるりと戻って 生きるべきは自分の人生なのだと 初めて気づくことができるかもしれません もしそうすることができれば
But now, in our third acts, it may be possible for us to circle back to where we started, and know it for the first time.
さらに 私はアフリカ人としては初めて 世界学生起業家 最優秀賞も受賞しました ただ 私も困惑しています こんな事を成し遂げられたのが 入浴が面倒だったという理由だからです ありがとうございました
I'm also currently the best student entrepreneur in the world, the first African to get that accolade, and one thing that really puzzles me is, I did all of this just because I didn't want to bathe. Thank you.
最初のプロジェクトは 私の初めての著書 ― 『ザンベジ川のさざ波』で 書いたように 私達イタリア人が ザンビアの人々に食糧生産の 技術を指導するプロジェクトでした
Our first project, the one that has inspired my first book, "Ripples from the Zambezi, " was a project where we Italians decided to teach Zambian people how to grow food.
初めてカメラを 手にした時から 写真は 私がずっと 情熱を傾けてきたものです 今日は 私が一番 大切にしている 15枚の写真を お見せしますが いずれも— 私が撮ったもの ではありません
Photography has been my passion ever since I was old enough to pick up a camera, but today I want to share with you the 15 most treasured photos of mine, and I didn't take any of them.
すると彼は 「帰りなさい ― 初めて歯が生えたり 歩いたりするところを 見られなかったら 一生後悔する それに ―
And he said, "Go home, because if you miss his first tooth, if you miss his first step, you'll never forgive yourself.
祖父は 私が大学を出たことだけでなく 女性として初めて卒業したこと また 女性として初めて 自分を車に乗せてカブール市内を走る 私のことを自慢しています
He not only brags about my college degree, but also that I was the first woman, and that I am the first woman to drive him through the streets of Kabul.
2か月後 マンハッタンで 寝場所を求めてツイートしました 夜中にドアベルを押して ふと ― 一人は初めてだと気付きました いつもは誰かが一緒です
A couple of months later, I was in Manhattan, and I tweeted for a crash pad, and at midnight, I'm on the Lower East Side, and it occurs to me I've never actually done this alone.
私は初めて 科学者が悪者扱いする 家畜を使うしか 気候変動と砂漠化に 対処できないことに 気づき重大な葛藤にかられました どうやってこの先
When I first realized that we had no option as scientists but to use much-vilified livestock to address climate change and desertification, I was faced with a real dilemma.
この独占に 競争をもたらせる 初めての機会なんです 電力網は電気会社が 独占していたのを 今やみんなが屋根の上に 持てるようになった
So effectively it's the first time there's been competition for this monopoly, because the utilities have been the only ones that owned those power distribution lines, but now it's on your roof.
[『三毛全集』三毛 ] [『歴史から学ぶ』南怀瑾 ] 私は1995年にアメリカに来ました ここに来て初めて読んだ本は何か?
["Complete Works of Sanmao" (aka Echo Chan)] ["Lessons From History" by Nan Huaijin] I came to the U.S. in 1995, so which books did I read here first?
私が取材した家族の中に トム&カレン・ロバーズがいます 若くして成功したニューヨーカーである 夫妻は非常に驚きました 初めての子供がダウン症と 診断されたのです
One of the families I interviewed, Tom and Karen Robards, were taken aback when, as young and successful New Yorkers, their first child was diagnosed with Down syndrome.
それから 真面目に授業を受けました 人生で初めてのことです 僕は 成績優秀で表彰され 高校の一学期から 優秀者リストに載りました
I took school seriously, and for the first time ever in my life, I received an academic award for excellence, and made dean's list from the first semester in high school.
つまり 610年のあの夜 メッカのすぐ郊外の山の上で ムハンマドが初めて コーランの啓示を受けたとき 一体 何が起こったのか?
What happened, that is, on the night in the year 610 when Muhammad received the first revelation of the Koran on a mountain just outside Mecca?
”声”が現れて10年経ち卒業しました 大学創立以来 初めて授与された 心理学科最高学位を取得し その翌年には トップレベルの修士号を取得しました 頭のおかしい女性としては 悪くないですね
Ten years after the voice first came, I finally graduated, this time with the highest degree in psychology the university had ever given, and one year later, the highest masters, which shall we say isn't bad for a madwoman.
地域で唯一の 女性の権利のための定期レースは 数週間前に初めて行われました 数週間前に初めて行われました ファーストレディを含む 4, 512人の女性が参加しました まだ始まったばかりです
The first annual all-women-and-girls race for empowerment, which is one of its kind in the region, has just taken place only a few weeks ago, with 4, 512 women, including the first lady, and this is only the beginning.
親愛なる兄弟姉妹の皆さま マララが生まれた日のことです 初めて溢れてきた思いは ―実のところ 生まれたての子どもは 苦手な私でしたが― 生まれたばかりの マララの目を見ると 心から とても誇らしい気持ちになりました
Dear brothers and sisters, when Malala was born, and for the first time, believe me, I don't like newborn children, to be honest, but when I went and I looked into her eyes, believe me, I got extremely honored.
この考え方を初めて 見直すことになる出来事は この考え方を初めて 見直すことになる出来事は 2000年の大統領選のときに 起こりました
One of my first experiences that challenged this way of thinking was during the 2000 presidential elections.
開発途上国の政府は これを何十年もやってきましたが 今になって 初めて これまでの経験や 新しいテクノロジーを駆使して 支援を届けるモデルの 実現が可能になりました
Governments in developing countries have been doing this for decades, and it's only now, with more evidence and new technology that it's possible to make this a model for delivering aid.
でも 数学者のジェームズ・マレーと 共同研究をして初めて このような負のスパイラルが起きる― 理由とメカニズムが 解明されるようになりました
But it wasn't until he teamed up with a mathematician, James Murray, that they really started to understand what causes these negativity spirals and how they occur.
就職のため ヘブライ語を学ぼうと ヘブライ語の学校に通い そこで 初めて 兵士ではないユダヤ人に会いました
I decided that I needed Hebrew to get a job, and going to study Hebrew in that classroom was the first time I ever met Jews who were not soldiers.
ただ そのとき初めて 二人の間には壁があることに気付きました 怒り 憎悪 無知という壁が 私たちを隔てているのです
But it was then that I realized also that we have a wall of anger, of hatred and of ignorance that separates us.
ですから こうして死と建築について お話ししたいと思っていました このテーマで初めて展示会を 開いたときからです 6月にベニスで開いた 『ベニスに死す』という
So this conversation about death and architecture was what I wanted to start when I did my first exhibition on it in Venice in June, which was called "Death in Venice."
数か月前に 私はフォーブス誌の 「30才以下の30人」サミットで 初めてたくさんの聴衆に向けて話しました 全員30才以下の聡明な1, 500人です
It was several months ago that I gave my very first major public talk, at the Forbes "30 Under 30 Summit" -- 1, 500 brilliant people, all under the age of 30.
子どもが辱められ 苦しんでいることを 手遅れになって初めて知る ― 親が あまりに多いのです
Too many have learned of their child's suffering and humiliation after it was too late.
ローナとジュディスが 黒子のようにして 診断基準の改革に 携わっていた頃 偶然にも 世界中の人々が 自閉症の成人を初めて目にしていたのです
By coincidence, as Lorna and Judith worked behind the scenes to reform the criteria, people all over the world were seeing an autistic adult for the first time.
ここで言いたいのは 自分のコミュニティは― 少女が 伝統的なリーダーに 初めて必死で働きかけた という事です 私たちのリーダーは私たちの為に 少女は18歳より前に 結婚すべきでないと言ったのです
And I'm here to say that in my community, it was the first community after girls pushed so hard to our traditional leader, and our leader stood up for us and said no girl has to be married before the age of 18.
(拍手) 私のコミュニティで 初めて行われた働きかけが 条例化の呼びかけにつながりました それは私たちのコミュニティでは 少女たちを守る 初めての条例でした
(Applause) In my community, that was the first time a community, they had to call the bylaws, the first bylaw that protected girls in our community.
もし ミツバチが 新しい環境や 初めて遭遇する危険に出くわしても 一夜にして 新しい社会システムに 作り変えることはできません
And if there's a new opportunity or a new danger, the bees cannot reinvent the social system overnight.
このプレゼンテーションひとつを とってもそうです 今 300から400人の観衆の皆さんの前に 立っていますが ほとんどの方が 私にとって初めて お会いする方々です
Think even about this very talk that I'm giving now: I'm standing here in front of an audience of about 300 or 400 people, most of you are complete strangers to me.
ギリシャの財政再建プログラムが ベースになりえたのです ちなみに この現実否定について 初めて明言し 正しく表現した— プログラムでした
We had an opportunity on the basis of the Greek program -- which by the way, was the first program to manifest that denial -- to put it right.
たとえばジェニファー・カーンは こんな風に CRISPRというバイオテクノロジーの ものすごい新技術を説明しました 「DNAのためのワープロが 初めてできたようなものです
For example, when Jennifer Kahn wanted to explain the incredible new biotechnology called CRISPR, she said, "It's as if, for the first time, you had a word processor to edit DNA.
読心術が 嘘にとって重要なのは 嘘の基本は 自分の知ることを 相手は知らないと 知って 初めて
Mind reading is important for lying because the basis of lying is that I know you don't know what I know.
従って 自分の子どもが2歳で 初めての嘘をついたら 警戒せずに お祝いしてください (笑) 何故なら その子が 通常の発達の 節目を迎えた証拠ですから
So if you discover your two-year-old is telling his or her first lie, instead of being alarmed, you should celebrate -- (Laughter) because it signals that your child has arrived at a new milestone of typical development.
私が ― 人間とは何者であり 人間性とは何かを 心から理解したのは 入院先の病院で付けられた 身分証のタグを初めて見た時です
I understood just who and what humanity really is, when I first saw the ID tag that was given to me when I was admitted to hospital.
「メンタルヘルス」という言葉を 初めて耳にしたのは ガーナから来てすぐに 寄宿学校に入学した時です ニュージャージーの ペディ・スクールです
The first time I heard "mental health, " I was a boarding school student fresh off the boat from Ghana, at the Peddie School in New Jersey.
史上初めて― 芸術家が "ジーニアス" と呼ばれるようになりました "ジーニアス" が側にいるのではない
And for the first time in history, you start to hear people referring to this or that artist as being a genius, rather than having a genius.
(笑) 私にとって インドでの体験は 人生初めてのことで それまで身に着いていた考え方が すっかり変わってしまったのです。
(Laugher) And that, to me, that personal experience was the first time in my life that the mindset I grew up with was changed.
国営テレビが 放送5分前に 差止命令を受けました 映画のシーンみたいに 差止命令が ニュースデスクに届き キャスターは “こんなの初めてです どうしましょう?” と
And the national TV station was injuncted five minutes before it went on air, like out of a movie: injunction landed on the news desk, and the news reader was like, "This has never happened before. What do we do?"
これらの研究に 参加した人達は 日中は非常に 目が冴えていたので 彼らの人生で初めて 本物の覚醒を体験していると 気付いたのでした
The people in these studies report feeling so awake during the daytime, that they realize they're experiencing true wakefulness for the first time in their lives.
人生で初めて 一人ひとりの個人と 会いたいと思いました 起業家たちと会って その暮らしを 自分で確かめたかったのです
For the first time, actually, in a long time I wanted to meet those individuals, I wanted to meet these entrepreneurs, and see for myself what their lives were actually about.
0.84543418884277s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?