Translation of "全力" in English


How to use "全力" in sentences:

マイヤーズ逮捕に 全力を挙げる警察は... 西部各州の主要ハイウェイで 路上検問を行っており... 全ての州境検問所も 監視されております
In an all-out effort to apprehend Myers, the police have set up roadblocks on all major highways of the western states, and all border stations are being closely watched.
朝 目覚めた時から 自分の務めに全力で励む 朝 目覚めた時から 自分の務めに全力で励む
From the moment they wake...... they devote themselves to the perfection of whatever they pursue.
我が種族の為に 全力でフィフス カラムを 捜査 検挙できます 米国政府の全面支援の下で
I am now free to serve our people and hunt down Fifth Column with the full weight of the United States government behind me.
銃撃事件はおいといて こっちの 事件に全力だ オマール リベラの 事件だ
All right, with the shooting behind us, we put everything into finding out who did this to Omar Rivera.
息子さんのために 全力を尽くすよ ベス 約束する でも・・・ 言わなきゃいけないことがあって 僕は もう超能力者じゃないんだ
I'm gonna do everything I can to help, Beth, I promise, but, uh, I need to you know, I'm--I'm not a psychic anymore.
平和は "サムライ" によって 維持されていた 彼等は 剣の達人達である 主君と領地を全力で 護る事を任され
Peace in the realm is kept by the samurai, master swordsmen tasked with protecting their lord and their province at all costs.
それで今 彼女が作った 君自身のプロファイルにそむき それを罵倒し 君が本当は解明されてなかったことを 世間に示そうと全力を注いでいる
And now you're doing everything in your power to... violate her profile of you, rail against it, show everyone that, well, you never really were solved.
今は 全力で 店のチョコレート 作らなきゃいけない 大事な時期なのよ? そんなときに そんな。
This is an important time when you have to make the shop's chocolates with all your power.
ロングコートを着た大男が 森を歩いていて手には... 引用すると バカでかい斧を持っていた 全力を挙げて捜査したが 迷宮入りした
Only lead was a young boy on his bike who saw a big guy in a long coat walking through the woods with, and I quote, "A really big-ass axe."
法師殿 全力でお助けします でも こうなっては お気の毒ですが... 貴男の評判は...
Master, I did my best to help you but after what just happened, I'm afraid that your reputation cannot be repaired.
皆さんの支援が必要です 世界中の皆さんどうか この夢を広めるのを 手伝ってください そうすれば このオーケストラは 2012年の夏には 全力で前進できていることでしょう
We need your help, we need the global community to help us deliver this dream, so that this orchestra can be full steam ahead by summer 2012.
私たちのプロジェクトに 賛同してくれる人が現れて 格納庫を無料で 提供してくれました ジョージタウンの 空港公社は 私たちを全力で サポートしてくれました
Other people started to believe in what we were doing, and actually offered us hangar space, donated hangar space to us. And then the Georgetown Airport Authority was bent over backwards to help us with anything we needed.
私はその日 署を訪れ カムデンの犯罪を減らそうと 全力を尽くしている — 警察幹部の部屋に通されました
I spent the day in the police department, and I was taken into a room with senior police officials, all of whom were working hard and trying very hard to reduce crime in Camden.
これを足掛かりに 自分たちの声を再発見し 警鐘を鳴らせると 私は信じています 政府機関や政治家に圧力をかけ この危機に 相応の緊急性を持って 全力で取り組んでもらいましょう
I believe from this base that we can find our voices again and sound the alarm -- start pushing our institutions and policymakers to go hard on this retirement crisis with the urgency it deserves.
5万年前の旧石器時代 — ホモ・サピエンスが 現れたばかりの頃に さかのぼると 私達を取り巻いていたのは 危険に満ちた世界です あらゆる力が全力で 私達を殺しにかかります
If you go back 50, 000 years to the Paleolithic era, to the early days of Homo sapiens, what we find is that the world was filled with danger, all of these forces working very, very hard to kill us.
倒産に追い込むか そこまでいかなくとも 成長を妨げ 全力で — 仕事を奪いにくるかも知れません
It's sometimes trying to put you out of business, but at the very minimum is working hard to frustrate your growth and steal your business from you.
110キロの男が 全力疾走であなたを目がけ 全体重の全てで 打ち負かそうとしている それがどういう感覚か 味わえるのです
You can get a sense of what it's like to have a 250-pound man sprinting at you trying to decapitate you with every ounce of his being.
もし彼がメッシで ピッチを全力疾走し 華麗にゴールを決める もしくはウィンブルドンで サーブをするフェデラーなら どのような ファンの経験となると思いますか?
What do you think that fan's experience is going to be when he's Messi sprinting down the pitch putting the ball in the back of the net, or Federer serving in Wimbledon?
これらの疾患は自殺という結果を招く 可能性があり 全力で働く能力を しばしば損なってしまいます 多くの計り知れない悲劇の 原因にもなります 人間関係が失われたり 夢や発想の追求を 断念せざるを得なかったりします
These illnesses can result in suicide; they often compromise one's ability to work at one's full potential; and they're the cause of so many tragedies harder to measure: lost relationships and connections, missed opportunities to pursue dreams and ideas.
南極というのは 実に素晴らしい場所です これまでの23年間 私が全力で 取り組んできた使命は 北で起きていることを 南では決して — 起こさせないようにする ということです
This is such an amazing place, the Antarctic, and I have worked hard for the last 23 years on this mission to make sure that what's happening up here in the North does never happen, cannot happen in the South.
そのために 全米で15, 000人を超える 情報提供者組織が採用され 危険性がありそうな人間を 全力で探しています
To do this, agents recruited a network of more than 15, 000 informants nationwide, all looking for anyone who might be dangerous.
シングルマザーや父親不在を 悪者扱いするどの話にしてもー シングルマザーや父親不在を 悪者扱いするどの話にしてもー こんな風に私の両親を 考えているかもしれませんが 同じ人に関して 50もの異なる噂がありますが 毎日勤勉に全力を尽くしています
For every story I hear demonizing low-income single mothers or absentee fathers, which is how people might think of my parents, I've got 50 that tell a different story about the same people, showing up every day and doing their best.
非常に忙しい 同じ原則です 1対1で耳を傾ける 生徒の作品に全力を捧げる そして楽観的なものの見方や 創造とアイデアの可能性に枠をはめない
It's very busy. Same principles: one-on-one attention, complete devotion to the students' work and a boundless optimism and sort of a possibility of creativity and ideas.
制作に関する決定は ほとんど 関係委員会が下します 彼らは ユーザーの利益を 全力で代弁していても ユーザー本人というわけでは ありません
Far too often, product decisions are made by committees of stakeholders who do their best to represent the interests of the user, but they're not necessarily the users themselves.
戦争のテクニックは 何千年にも渡って 莫大な財源と 仕組みの理解と改良に全力を注ぐ 人類最高の頭脳を使って 進歩を続けています
The technique of war has been developed over thousands of years with massive resources and some of our best minds dedicated to understanding and improving how it works.
私たちと会って 1つ教えてくれたのは 彼がいま 生涯をかけて 全力で取り組んでいる 活動のこと― それは 誰も正義に反して 拘禁されないようにすること
And one of the things he said when we met with him is that he now has dedicated his life and his career to ensuring that nobody else is locked up unjustly.
次に作ろうと思っているものが 何であるにせよ どうすれば世界中の 人材を生かし 自律性を与えられるかを 考えてみてください みんなが働きたい場所で働きながら 全力で何か一緒に作り上げられるように
As you think about what you're going to build next, consider how you can tap into global talent, give people autonomy to live and work where they feel they should and still participate fully in whatever it is that you're creating together.
私たちは全力を出し切りましたが 最終的に ニューヨーク市は コロンブス像の維持を決定しました さらにニューヨーク州は満場一致で 像を州の象徴にすると決めました
We gave it everything that we had, but in the end, New York City decided to keep the statue, and New York State unanimously voted to make it a landmark.
誰が最初に口を開いたのかは 正直覚えていませんが チョーンシー・パーカーという ベテラン検察官がニックに同意し 有色人種の大量投獄に終止符を打つことに 全力を注いでいると言ったとき 私は彼の言葉を信じました
And no, I don't remember who spoke first, but when Chauncey Parker, a senior prosecutor, agreed with Nick and said he was committed to ending the mass incarceration of people of color, I believed him.
しかし わかることもあります 自殺念慮を持つ殺人者が 全力を出したら 科学技術は増幅装置としての役割を 果たすということです
What we do know is this: when suicidal murderers really go all in, technology is the force multiplier.
自殺的な大量殺人犯は 卑劣であるかもしれませんが 彼らは同時に 失意と悲しみにあふれた人々で そうでない我々は 愛されぬ者が誰もいなくなるよう 全力を尽くさなければいけません
Suicidal mass murderers can be despicable, yes, but they're also terribly broken and sad people, and those of us who aren't need to do what we can to make sure nobody goes unloved.
全力で確保した こんな思い違い つまり 自分の責任と 他人の責任をごちゃまぜにしてしまうような間違いは よくあることなのだ
I mean, I was like -- So, the idea that we create this sense of complacency when all we do is talk about somebody else's responsibility as though it's our own, and vice versa.
私はダリウスの治療のためなら 全力を尽くします 私は ダリウスのように 治療を受けられない子どもが 他にもいるというのを聞くと それはいけないと 本能的に思うのです
I would move heaven and earth in order to get treatment for Darius, and for me to be told that there might be other Dariuses who are not getting treatment, that's just viscerally wrong.
0.32314610481262s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?