Translation of "入り込" in English


How to use "入り込" in sentences:

その子供の銀行口座を作る 納税申告をして 有権者として登録し それから 何年かして 本物の人間が入り込むのを待つだけの
You set up bank accounts for them, file tax returns, register them as voters, and then, years later, you have the perfect identities ready and waiting for real people to step into.
とは言え 気付いた時 ジェイソンの人生に 我々にも入り込んできた 我々の方法 当社の計画は
However, when you started digging into Jason's life, you also dug into ours, our methods, our plans, which brings me to some rather bad news.
また 全体を 3Dピクセルの集まりとして 近づき 入り込む事を 様々な方向から行う事もできます
But then the whole thing can be just a 3D cloud of pixels that you can approach and move through it and see from many, many directions.
ウォールストリートのこの辺にいる 「マルコポーロ」とか「チェロキーネーション」といった連中は コロケーションセンターのまわりの 空洞化されたビルに入り込んだ この連中に対して 8マイクロ秒遅れをとることになります
These guys down on Wall Street, Marco Polo and Cherokee Nation, they're eight microseconds behind all these guys going into the empty buildings being hollowed out up around the Carrier Hotel.
僕は自己憐憫をして エネルギーを無駄にしないよう努めています そんな気分の時は 幸せや その他の感情が入り込む 隙さえないような パラドックスに陥ってしまいます
I try hard not to waste energy feeling badly for myself, because when I do, I get stuck in a paradox, where there’s no room for any happiness or any other emotion.
このイメージに入り込みたくて 赤と青の3Dメガネを 買ったこともありました スクリーンに触れるほど 接近しましたが 中で歩き回ったり 手で触ったり 出来るわけではありません
At one point I simply wanted to jump inside this image, so to say, I bought these red and blue 3D glasses, got up very close to the screen, but still that wasn't the same as being able to walk around and touch things.
最後の話です インドに住む友人に言われました アジアで電子機器を 普及させようとするならば ゴキブリが機械の中に入り込んで 全ての部品におしっこをかけるという 製品テストを クリアしなければならない
Last story here: I've got a friend in India who told me that you haven't really tested a piece of electronic technology for distribution in Asia, until you've trained a cockroach to climb in and pee on every single little component on the inside.
地域や個人の 特殊なニーズに応える等 人と人の繋がりに 関するものに寄与します 一般企業が切望し 入り込みたいと思う分野です
It delivers localization and customization, specialization, and all of this aspect about social networks and how companies are yearning and eager to get inside there?
学校の遠足でも 家族旅行や 課外活動の帰り道でも 家族旅行や 課外活動の帰り道でも 樹木が茂ったところに 入り込んでは 木の枝を集めていました 通学鞄に こっそり 工具を入れていたのです
When I went on school field trips, family vacations, or simply on my way home from extracurricular classes, I wandered around wooded areas and gathered tree branches with the tools that I sneaked inside my school bag.
温められた水が表面から 氷を下へと削り込む一方 山の下側で温められた空気が上昇し 洞窟に入り込み 洞窟の天井を解かしながら どんどん高くしていきます
Warm water from the top of the ice is boring its way down, and warm air from below the mountain actually rises up, gets into the cave, and melts the ceilings back taller and taller.
ジョアン・ウェブスターなどの 研究者が発見したのは ネズミに入り込んだトキソは ネズミを 「ネコ追尾ミサイル」に 変えてしまうということです
And scientists like Joanne Webster have shown that if Toxo gets into a rat or a mouse, it turns the rodent into a cat-seeking missile.
いつ減ったのか はっきりとは覚えていない だが「かつての」「昔は」の たよりない世界に 入り込んでしまっていることを 否定しようもない
I don't remember exactly when it stopped, but I cannot deny now having entered the uncertain world of formerly and used to be.
入り込めるのは 3ミリの隙間を 通り抜けられるからだと 分かりました 1ペンス硬貨2枚分です しかも この狭い隙間の中を 素早く移動できるんです 実際に目にすることは ないでしょうが
We discovered that they can go through three-millimeter gaps, the height of two pennies, two stacked pennies, and when they do this, they can actually run through those confined spaces at high speeds, although you never see it.
ですが 私たちの奥深くにある 恐怖の多くにも それは入り込んでいます およそ30年ほど前 文化批評家のニール・ポストマンは "Amusing Ourselves to Death" という著作で このことを的確に述べました
But it also taps into a lot of our deepest fears, and about 30 years ago, the culture critic Neil Postman wrote a book called "Amusing Ourselves to Death, " which lays this out really brilliantly.
ただし 相手をフレームで囲み 窓に はめ込むのではなく 相手が窓をすり抜けて 反対側に行き そっちの世界に 入り込むようにしたいんです
But I don't want you in the frame, I don't want you in the window, I want you through the window, I want you on the other side, in the world, inhabiting the world.
それで わかってきたのは この国について意味あるものを書き 政府のプロパガンダを超えた部分を 理解するには そこに入り込むしかないということです
And I had come to realize that to write about it with any meaning, or to understand the place beyond the regime's propaganda, the only option was total immersion.
やがて突然 爆発します それはすでに頭に入り込んでしまっているのです 心の窓の前にはそのイメージがあって 頭に入り込んでいるそのイメージは 頭の中を占拠していくのです
And then, at some point, it explodes, because it's something that has entered your brain -- a sort of window between an image and your mind -- that has penetrated your brain, staying there and taking up all the space inside.
一方 このような失敗にも関わらず データは すごいスピードで 日常の意思決定にも 仕事の場にも 法執行機関にも 医療の現場にも 入り込んでいます
And despite all those failures, data is moving rapidly into real-life decision-making -- into the workplace, law enforcement, medicine.
大きなヘッドフォンを付けて 小さな紙のコンピューターに すっかり入り込んでいます なにしろ 銀河間航行システムを 作ったんですから
And the boy, he has these huge headphones on and he's completely immersed in his tiny paper computer because you see, he's built his own intergalactic planetary navigation application.
その周りを飛び交う光が 軌道を変える様子は見ることができます 時に 星やガス雲が その軌道に入り込むと 潮汐力により引き裂かれ 降着円盤というものが形成されます
All you can see is the deflection of the light around them, and occasionally, when a star or a cloud of gas comes into their orbit, it is ripped apart by tidal forces, forming what we call an accretion disk.
ここにある商品がすべて成功したのは、 みなさんの知らないうちに 意識の中に入り込んでいく方法を誰かが見つけたからです。 それは必ずしも人々が喜ぶ方法では無いけれど。 商品を買うまで繰り返し繰り返し 宣伝をするという方法です。
I mean, all of these products succeeded because someone figured out how to touch people in a way they weren't expecting, in a way they didn't necessarily want, with an ad, over and over again until they bought it.
この特別な時間のあいだは 親子が一緒にお話に夢中になって 魔法の王国や 不思議な獣たちや 白鳥になるアヒルのひなの物語に 入り込めるのです
It's that special time when a parent and child can be totally absorbed together in mystical kingdoms, fantastical beasties or scruffy little ducks that turn out to be swans.
自分の血液型を知ることで あなたが輸血が必要な時に ドナーの血液型が同じかどうか 確かめることが出来ます そうすることで あなたの体に 異質の糖質が入り込んで起きる 拒絶反応を防ぐことが出来ます
And by knowing what your blood type is, we can make sure, if you ever need a transfusion, that your donor has the same blood type, so that your body doesn't see foreign sugars, which it wouldn't like and would certainly reject.
手に持ったストロボで 作品の各部を照らすと 細胞サイズの何千ものロボットが せわしく動いていて 視神経から飛び出て また入り込み 網膜を修復する仕事に 励んでいます
With a handheld strobe, they can explore the sculpture, and discover thousands of cell-sized robots hard at work, leaping in and out of the optic nerve, being deployed to the retina to repair it.
人事評価に人間が関わる限り 100% 実力に基づく環境なんて 成り立つわけがないのです なぜなら 必然的に 主観が入り込むからです
You cannot have a 100 percent meritocratic environment when there is a human element involved in the evaluative equation, because by definition, that makes it subjective.
スポンサーは本当に必要です なぜなら ご承知の通り 評価プロセスについて言えば 学校、医療、金融サービスなど どのような状況であれ 人間的な要素が入り込まないものなど 考えられないからです
Well, you need a sponsor, frankly, because as you can see, there's not one evaluative process that I can think of, whether it's in academia, health care, financial services, not one that does not have a human element.
小説『生きのこるために』を 例にとってみましょう 隻腕の放浪者トム・シフトレットは ルシネル・クレーターという名の老女と 耳が聞こえず 口もきけぬ 老女の娘の生活に入り込みました
Take the story “The Life You Save May be Your Own, ” where the one-handed drifter Tom Shiftlet wanders into the lives of an old woman named Lucynell Crater and her deaf and mute daughter.
そこで -- ジェニファーが即興演奏したときのように -- 新しい現実を作り出す状況に到達すること これが忘我のひとときです 彼は別の現実に入り込むのです
So once he gets to that point of beginning to create, like Jennifer did in her improvisation, a new reality -- that is, a moment of ecstasy -- he enters that different reality.
ネズミ講の多くはまた 人々の既存の信頼関係を利用し 教会や 移民コミュニティ その他 結び付きの強いグループに入り込みます
Many pyramid schemes also capitalize on already existing trust within churches, immigrant communities, or other tightly knit groups.
ついに オオカミは人間社会の 縁にいる存在から 家庭へと入り込み 人間にとって 最初の家畜となったのです
Eventually they moved from the fringes of our communities into our homes, becoming humanity’s first domesticated animal.
分断の核心 つまり 対立の場に入り込むことは ジャーナリストの常ですが そこからさらに 一歩踏み込んだアプローチです
How we might go to the heart of divides, to places of conflict, like journalists always have, but then, once there, do something really different.
このタンパク質が ドーナツ型をした可塑性のある 赤血球の中で 個々に漂うことで 赤血球が柔軟性を保ち 最も細い血管の中でさえも 入り込むことができます
These proteins float independently inside the red blood cell’s pliable, doughnut-like shape, keeping the cells flexible enough to accommodate even the tiniest of blood vessels.
睡眠不足は 生理機能の隅々の あらゆる裂け目に入り込み 日々の健康を形作っている DNAの核酸の配列さえ 改悪してしまうこともあります
Sleep loss will leak down into every nook and cranny of your physiology, even tampering with the very DNA nucleic alphabet that spells out your daily health narrative.
音楽をやっていると その力を感じる 細胞の一つ一つに 神経のすみずみに入り込み 心を激しく揺さぶって 気付かないうちに生き方にまで 影響を与えてしまうのが音楽さ
So one thing I know about music: music is the only thing that has power to enter your cell system, your mind, your heart, influence your soul and your spirit, and can even influence the way you live without even you knowing.
みんなそうです 人生の中で それにぶつかったが最後 どうしても 自然と 自分の道からそれてしまうのです それがそのまま解決されず 処置もされず 放置されたままだと 時に 私たちはひどく暗い道に入り込んで 危険な迷い方をしてしまうものです
We all had them -- you know, the things in life that we hit that invariably just kind of nudge us off our path, and if they remain unresolved or untreated or not dealt with, sometimes we can get dangerously lost down pretty dark corridors.
このようなシステムは 今や私たちの生活の一部です こんなシステムが暮らしに 入り込んでいるだけでなく みなさんはおそらく ロボットの操縦もしています
And I think these systems live and work amongst us now, and not only are these systems living amongst us but you are probably a robot operator, too.
1.7982969284058s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?