Translation of "中庭" in English


How to use "中庭" in sentences:

落とす前に 中庭は確認した それに 地面に書いた印の上に落ちた 付け加えると 一回目で成功した
I checked the courtyard before I dropped it, and I hit the X I drew on the ground on the very first attempt, I might add.
それらの基礎単位を学びなおすべきなのだ 街路 区画 大小の公共空間をいかに構成するか 中庭 市民広場 そして それらをいかに活用するか
We're going to have to re-learn what the building blocks of these things are: the street, the block, how to compose public space that's both large and small, the courtyard, the civic square and how to really make use of this property.
建設予定現場で まず行った基本設計は 既存の道を延長して 12の区画を作ることです ちょうど バルセロナなどの ヨーロッパの都市のような 中庭のある区画と同じ 大きさや特徴にしました
When I went to the site, the first design operation we did was to extend the existing streets, creating 12 initial blocks similar in size and characteristics to the ones we have in Barcelona and other cities in Europe with these courtyards.
(拍手) ハイラインはマンハッタンのウエストサイド 三つの地区を走る高架鉄道でした 三つの地区を走る高架鉄道でした その路線が廃止された後 そこは自然と緑の風景と化し 空中庭園のようになりました
(Applause) The High Line was an elevated railway that ran through three neighborhoods on Manhattan's West Side, and when the train stopped running, it became a self-seeded landscape, a kind of a garden in the sky.
中庭に入り管理人と話しをします 管理人によるとパラッツォ内で 大問題が発生 テレビが一台も動かないのです 今晩は大事なサッカーゲームの中継があります なので誰も落ち着かず、神経質になってます
Enters the courtyard and talks to the custodian, who tells him that there's been a disaster in the palazzo; nobody's TVs are working and there's a big soccer game coming up, and the crowd is getting a little restless and a little nervous.
中央に このような中庭があり どの部屋でも 日差しと新鮮な空気が取り込め 部屋自体も大きく 天井も高いので 居心地が良いように 作られています
It has these courtyards in the middle so that all of the rooms have daylight and fresh air, and the rooms are big and they have high ceilings, so they just feel more comfortable to be in.
その日 真夜中を過ぎたころ家に戻ると 驚いた事に そこには数人の 高位カーストの長老が 我が家の中庭に座っていて
I came back home, a little after midnight, shocked to see that several high-caste elderly people were sitting in my courtyard.
82年頃 かなり前です 自宅の設計の後に手掛けました 中庭を囲む複数の建物から成る 小さな村のような構成です オーナーは以前 私の下で働いていた女性で 左の実模型は 彼女が製作しました
And a long time ago, about '82 or something, after my house -- I designed a house for myself that would be a village of several pavilions around a courtyard -- and the owner of this lot worked for me and built that actual model on the left.
(笑) 私は自分に陶酔した 知り合いになるには不快なやつでした しかしそれはある日 中庭の向こうに 私とは 全く違うタイプの 女の子を見かけるまでのことでした
(Laughter) I was self-obsessed and thoroughly unpleasant to know, until one day I saw across the courtyard a girl who was everything that I wasn't.
この建物をコ・ハウジング たらしめているのは 部屋ではありません むしろ ここで行われる活動― 中央の中庭の内外で起こる 社会的な交流です
The thing that makes this building uniquely cohousing are not the homes, but rather, what happens here -- the social interactions that happen in and around that central courtyard.
我が家から 中庭を見下ろすと 季節によっては こんな景色が見られます 子どもたちや大人たちが 様々な組み合わせで 遊んだり のんびりしたりしています
From our homes, we look down into the courtyard, and depending on the time of year, we see this: kids and grownups in various combinations playing and hanging out with each other.
バルセロナのこの地域は 厳密な碁盤目状で 共用の中庭があるアパートと 8角形の交差点を特徴とし 日照と風通しが良く 路上に駐車スペースを確保できます
This area of Barcelona is characterized by its strict grid pattern, apartments with communal courtyards and these octagonal intersections which allow for more sunlight, better ventilation and additional parking at street level.
0.42465400695801s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?