Translation of "ケース" in English

Translations:

briefcase

How to use "ケース" in sentences:

2つの選択肢から1つ どちらかの匂いを選ぶと このケースでは オレンジ色でなく 青色の方を選ぶと 光がつきます
And whenever they made one of the two choices, chose one odor, in this case the blue one over the orange one, we switched on the lights.
スリランカにおける「タミル解放の虎」の敗北は おそらく直近の例でしょう しかし 似たようなケースとして いわゆる軍事的解決というものが バルカン 南コーカサス そしてアフリカ各地でも見られます
The defeat of the Tamil Tigers in Sri Lanka is perhaps the most recent example of this, but we have seen similar so-called military solutions in the Balkans, in the South Caucasus and across most of Africa.
そして このケースは メイヨー・クリニックで働く 45才の医療秘書で 若い時に 母親を 乳癌で失くしており 我々の研究に 協力したいとの事でした
And in this case, a 45-year-old medical secretary at Mayo, who had lost her mother to breast cancer when she was very young, wanted to enroll in our study.
自発的でかつ利他的な思いから 提供するケースと 強要されて提供するケースを どのように見分けることができるでしょうか 配偶者や義理の家族の言いなりになっている人 召使いや奴隷 雇い人のような人達です
How can one distinguish a donation that is voluntary and altruistic from one that is forced or coerced from, for example, a submissive spouse, an in-law, a servant, a slave, an employee?
(笑) では 最後の質問は もっと厄介な質問です このケースで何を行うべきか 評価するときに カントの義務論に従うべきでしょうか それともミルの帰結主義に従いますか
(Laughter) Okay, last question -- harder question -- when trying to evaluate what we should do in this case, should we use a Kantian deontological moral framework, or should we use a Millian consequentialist one?
治療数週間後です このケースでは 物質をジェル状にして 傷口を覆い それを何度か繰り返して 完治しました
Just a few weeks after treatment -- in this case, taking that material, turning it into a gel, and packing that area, and then repeating the treatment a few times -- and the horse heals up.
このケースでは 新しい 装着できるバイオリアクターを ピッツバーグの ガーラック氏が開発し 今年中に臨床試験が 行われるはずです
In this case here, a new, wearable bio-reactor has been designed -- it should be tested clinically later this year at ISR -- by Joerg Gerlach in Pittsburgh.
人々は称賛し ノーベル賞の話も出ました アリスは大急ぎで 子供の癌の全てのケースを 消えてしまう前に 調べようと努めました
People got very excited, there was talk of the Nobel Prize, and Alice really was in a big hurry to try to study all the cases of childhood cancer she could find before they disappeared.
極端に例外的なケースと 思われるかもしれません 今 問題にしている人たちのように都合のいいデータを 選ぶようなことを 私はしたくありません
Now you might say, well, that's an extremely unusual example, and I wouldn't want to be guilty of the same kind of cherry-picking and selective referencing that I'm accusing other people of.
今の世の中では 常軌を逸した人が 様々な国で政権を握るケースが 増えています ですから危険性は高まっていると 考えられます
But now you have more and more crazy people in charge of different countries in the world, so the chances are getting higher, not lower.
彼女の場合は 良い方向で話を終えることになりますが 同様なケースで しかしながら 彼女より ずっと不幸な状況に陥っている数千の人がいるのです
Her story has a positive ending, but there are thousands of others in similar situations who are much less fortunate.
我々はこの手法を 他の疾患にも使い始めました 興味深い問題について お伝えしましょう ジストニアのケースに 遭遇した事があります
We started using this technique in other problems, and I'm going to tell you about a fascinating problem that we encountered, a case of dystonia.
3日後 私は車を飛ばして ある巨大な雲を追いかけていました “スーパーセル” です グレープフルーツ大の ひょうを降らせたり 凄まじい竜巻を 起こすこともありますが そういうケースは 実は2%だけです
And so three days later, driving very fast, I found myself stalking a single type of giant cloud called the super cell, capable of producing grapefruit-size hail and spectacular tornadoes, although only two percent actually do.
今回のケースでは その試みとは壮大な事業 つまり惑星を探査し 惑星系に関する理解を深めるための壮大な事業でありました 今まで人類の誰もが達成しえなかった事業なのです そして 今 人類はそれを達成することができました
And, in this case, it was a massive undertaking to explore a planet, and to come to understand a planetary system that, for all of human history, had been unreachable, and now humans had actually touched it.
最近 私たちが調べた中で 顕著だったケースでは コンゴ民主共和国の政府が 価値の高い 国有の鉱業財産を 英領ヴァージン諸島の幽霊会社に 売り払っていました
One striking recent case that we've investigated is how the government in the Democratic Republic of Congo sold off a series of valuable, state-owned mining assets to shell companies in the British Virgin Islands.
キリンビールに 提供を求めました というのも 当時アサヒビールのケースは 赤色だったものですから 紙管の色とうまく 合いませんでした
I asked the Kirin beer company to propose, because at that time, the Asahi beer company made their plastic beer crates red, which doesn't go with the color of the paper tubes.
雄のマウスに 雌のマウスの記憶を 呼び戻すことに 成功したケースもあります マウスにも 面白い経験だったそうです
Now one dude in lab was even able to reactivate memories of female mice in male mice, which rumor has it is a pleasurable experience.
マラリアはたくさんあって 死に至るのは ほんの一部のケースです それでも この大きな数になる というわけです
It's just, there's so much malaria that this tiny fraction of cases that end in death add up to this big, huge number.
そのようなケースは 問題にしていません しかし PRISM などのプログラムは そのようなものではありません
I'm not arguing that at all, but that's not what programs like PRISM are about.
でも 私たちや他の人々が暴露した どのケースにおいても 闇に包まれたままの部分の方が 多いのです 現在の制度が そうさせているのです
But, for every case that we and others expose there are so many more that will remain hidden away because of the current system.
ホオジロザメのケースはイタチザメより もっと明らかです これが対照実験用の装置 つまり黒いネオプレンのウェットスーツを狙う ホオジロザメです 下のほうからまっすぐ来て 急浮上し 噛み付きます
Great white sharks are more confident than the tigers, and here you see great white shark engaging a control rig, so a black neoprene wetsuit, and going straight to the bottom, coming up and engaging.
それで私たちは サイモンズ財団で 自閉症の家族歴を持たない 2600名の方と さらにその方の子供と父母に協力してもらい その方々のケースで 自閉症を引き起こしている遺伝子が 何であるのかを解明しようとしました
So in fact, at the Simons Foundation, we took 2, 600 individuals that had no family history of autism, and we took that child and their mother and father and used them to try and understand what were those genes causing autism in those cases?
私たちの遺伝情報は 46巻で1セットになっています この作業では 私たちはこの46巻の各々を 扱わねばなりませんでした なぜなら自閉症のケースの中には このうち1巻が 失われている場合があるからです
Our genetic information is organized into a set of 46 volumes, and when we did that, we had to be able to account for each of those 46 volumes, because in some cases with autism, there's actually a single volume that's missing.
しかし私たちは もっと詳細に知る必要があるので この本を紐解いていかねばなりません そしていくつかのケースでは もっと微細な 遺伝子の変化が生じます
We had to get more granular than that, though, and so we had to start opening those books, and in some cases, the genetic change was more subtle.
本当にこれから起こることを 正しく見通していたのです 彼が多くのケースを検証したところ 自分が写っている写真を 削除してほしいという 要望が大半だったのです
He really thought there was something else going on and he was right, because when he looked through a bunch of the cases, he found that most of them were from people who were requesting the takedown of a photo of themselves.
病理学のケースでは 診断において がん細胞だけでなく がんの周囲の細胞も 重要であることを 発見しました
In this pathology case, the computer system actually discovered that the cells around the cancer are as important as the cancer cells themselves in making a diagnosis.
どちらのケースでも システムは 医学の専門家と機械学習の専門家の 組み合わせによって開発されましたが 去年我々はこの面をも 乗り越えました
In each of those two cases, they were systems developed by a combination of medical experts and machine learning experts, but as of last year, we're now beyond that too.
まだ10日も経っていませんが FBIはブルックリンで ISの一員の可能性がある容疑者を シリアに渡航しようとした容疑で 逮捕しましたが これは本物なのでしょうか? それとも同様のケースなのでしょうか?
Less than 10 days ago, the FBI arrested some potential ISIS suspects in Brooklyn, saying that they might be headed to Syria, and were those real, or examples of more of the same?
先ほどのケースで注目してほしいのは 起訴された3人の男性が シリアへの渡航計画を始めたのは FBIの情報提供者が関わってからで 情報提供者が 実際に渡航書類の準備に 手を貸している点です
What's worth noting about that case is that the three men that were charged only began the plot to go to Syria after the introduction of the FBI informant, and in fact, the FBI informant had helped them with the travel documents that they needed.
いるかもしれないし 国内で破壊活動をする意図があるか 政府が監視する必要はあります ただ このケースでは これまでに得た証拠を見る限り
So yes, there are people who might be interested in joining the Islamic State in the United States, and those are people that the United States government should be looking at to see if they're interested in violence here.
先ほどの自転車のケースですが 下の映像で分かるように この自転車はまだ視界に入っていません しかし車は自転車を把握しています 左端の青い箱です レーザーを使って 捉えたものです
So what we're looking at is the scene with the cyclist again, and you might notice in the bottom, we can't actually see the cyclist yet, but the car can: it's that little blue box up there, and that comes from the laser data.
僕がここにいるのは 世間の 知的障害者に対する見方に 未だに深刻な問題が残っているからであり いや あまりに多くのケースで 何も見えていないことが問題だからです
I am here because there is still a big problem with the way many people see individuals with intellectual disabilities, or, too often, how they don't see them at all.
もしも情報の流出元が ケイマン諸島だったり デラウェアやワイオミングや ネバダなんかだったら アメリカ人が関与する ケースや事例がもっと出てくるでしょう
I think if we saw leaks from the Cayman Islands or even from Delaware or Wyoming or Nevada, you would see many more cases and examples linking back to Americans.
中東で起こっている いくつかの闘争を この目で見た私は うまく収まった いくつかのケースには パターンがあると気づき始め
After witnessing several different kinds of struggles in the Middle East, I started noticing some patterns on the more successful ones.
そして 私の研究室で 彼らのデバイスを使った実験をした結果 いくつかのケースにおいて 通常の自転車用ヘルメットと比較して 脳震盪のリスクを大幅に減らせることが 分かりました
And in the experiments we've done in my lab with their device, we found that it can greatly reduce the risk of concussion in some scenarios compared to a normal bicycle helmet.
ではこのケースを考えてみましょう 女性のほうは予定より遅れて 親友を迎えに行くため フロリダ州ブロワード郡の ある学校に向かって 友達と一緒に道を走っていました
So, consider this case: This woman was late picking up her godsister from a school in Broward County, Florida, running down the street with a friend of hers.
つまり 様々な経済活動において 保証になる担保の付加や 自動化が可能になって 人の介入がほぼ必要無くなるケースが たくさん出てきます 情報が実世界から ブロックチェーンに移動するためです
It means a lot of human economic activity can get collateralized and automated, and push a lot of human intervention to the edges, the places where information moves from the real world to the blockchain.
極端にひどいケースでは あまりにも重症で 真っ暗な部屋で暮らすしかなく 誰かの声を聞くことも 愛する人に触られることも 耐え難い苦しみとなります
On the other end of the spectrum, some were so sick they had to live in complete darkness, unable to tolerate the sound of a human voice or the touch of a loved one.
このケースでは 当然ですが 脳の後部から発される信号に 四角形の点滅が 現れているのを確認できました 脳の後部は 視覚情報の処理を司る部分です
In this case, not surprisingly, we saw that these flickering squares appeared in their brain signals which was coming from the back of their head, which is responsible for the processing of your visual information.
(笑) 「素晴らしい起業家について もっと話そう」というのは ずっと若い世代のベンチャー企業を 取り上げるように 高齢者のケースも 話しましょうという意味です
(Laughter) So when I say, "Let's start talking more about these wonderful entrepreneurs, " I mean, let's talk about their ventures, just as we do the ventures of their much younger counterparts.
私のお気に入りの例は ある双子のケースです 双子の一人はドイツのナチス家庭で カトリック信者として育ち もう一方は トリニダードのユダヤ人家庭に育ったという話です
My favorite example is a pair of twins, one of whom was brought up as a Catholic in a Nazi family in Germany, the other brought up in a Jewish family in Trinidad.
本でも書きましたが 議論を招く発見や主張をする人は 中傷を受けたり ナチスと呼ばれたり 暴力を受けたり 刑事訴追すると脅されたりする ケースがたくさんあります
There are many cases, some of which I talk about in the book, of people who have been slandered, called Nazis, physically assaulted, threatened with criminal prosecution for stumbling across or arguing about controversial findings.
今考えると 彼女が告発し 裁判で戦い 勝訴したとしても 彼女のケースは 例外にしかならなかったでしょう
In hindsight, had she pressed charges, fought the case and won, hers would have been an exception.
側頭葉てんかん という稀なケースがあります この症状は 過去に遡る感覚や 以前訪れた場所へ戻るような 感覚が生じることがあります
There is also a rare thing called temporal lobe epilepsy, and sometimes, if one has this, one may feel oneself transported back to a time and place in the past.
事実 IPCCのレポートは 最悪のケースを想定しているとは限りません IPCCを知っているのは豊かな世界の人々です 大騒ぎすることはないよ と言えるのです
In fact, the IPCC report -- that's not necessarily the worst case, and there are people in the rich world who look at IPCC and say, "OK, that isn't that big of a deal."
実際のところ もし治療を受けることができても おそらくは 医者の 資格をもたない人に 治療を施される 可能性が高いです ラジャスタンのケースのようにです
In fact, if you were to be treated, you might well end up being treated by a person who has no medical credentials as this case from Rajasthan illustrates.
我々が休暇に出かけるのは ―大半のケースに言えますが― 休暇とは 記憶の自己のために 行くものだという気がします これを正当化するのは少し難しいのですが
I have that sense that when we go on vacations this is very frequently the case; that is, we go on vacations, to a very large extent, in the service of our remembering self.
個々のケースから離れて これらの問題が 米国において 政治的議論の内容を改善し 質を高めようとする上で どのように役立つか考えよう 世界でも同じことが言える
So let's step back from these cases and see how they shed light on the way we might improve, elevate, the terms of political discourse in the United States, and for that matter, around the world.
このような障害は 例外なく 脳から発生しているのに そのケースのほとんどが 目に見える行動だけを基準に 診断されているのです
Despite the fact that each and every one of these disorders originates in the brain, most of these disorders are diagnosed solely on the basis of observable behavior.
別の生物にも色々な 面白いケースがあります 例えば 寄生虫がマウスの中に入り そして猫のお腹に入りたがっている そこで マウスをマイティマウスに変え-- 恐れをなくします
There's all sorts of wonderful cases of species which -- in that case -- A parasite gets into a mouse and needs to get into the belly of a cat.
1.7680628299713s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?