Translation of "クビ" in English


How to use "クビ" in sentences:

ああ カジノの仕事をクビになった後 あいつ 奴らに復讐してやるって いつも何回も繰り返し言ってた で ある日 あいつを クビにした奴が現れた時
Yeah, I mean, after he lost his job at the casino, he was always going on and on about getting back at them, so, you know, when the guy who fired him showed up one day,
彼は いつもみんなをデートに誘っているけど 誰もオーケーしないわ というのは 前にここで 働いていた女性と付き合ってて 破局したら 速攻で彼女を クビにしたから
He always asks people out, but nobody says yes, because he had a girlfriend once who worked here, and they broke up, and he fired her butt so fast.
特に大切な事は-- インターネット上には載っていない。クビにされそうですが-- とても大切です 生活の本質を 決して営利企業の手に 委ねてはなりません
It's particularly important -- this isn't on the World Wide Web, is it? I'm about to get fired -- it's particularly important that you never put the quality of your life in the hands of a commercial corporation.
だからその2ヶ月 考えていたわけです 写真家をやめたら 何をしたらいいのかと きっとクビに 決まっています
So I had two months to sit there and figure out different ways of what I was going to do in my next life, after I was a photographer, because they were going to fire me.
自分ではそう思って いませんでしたが 同僚が介入して 「リハビリ受けないんだったら クビになって のたれ死ぬ ことになるぞ」と言いました
He did not think so, however, but his coworkers did an intervention and they said, "You are going to rehab, or you will be fired and you will die."
その一 やり方が 決まっているものの場合 いい加減にやって 失敗したら? 結果はクビです
One, you're doing something that you should follow a procedure to, and it's a very difficult thing, you're sloppy, you get it wrong. How should you be treated? You should probably be fired.
この時点で あなた達は 私がしている事 私が成し得なかった事を知り クビにすべきだと 思うかもしれません そう思われても仕方ないんです
And maybe at this point, when you know what I do, or maybe what I've failed to do, you'll think that I probably ought to be fired, and I could certainly understand that.
チャーリー・キムは ニューヨーク市のハイテク企業 — Next JumpのCEOです 彼はこう主張します 家族の生活が苦しい時 — 子どもを誰かクビにしようなどと 考えるだろうか?
Charlie Kim, who's the CEO of a company called Next Jump in New York City, a tech company, he makes the point that if you had hard times in your family, would you ever consider laying off one of your children?
シャレの利いたお便りも ありました 「お願いですから、貴社の編集部の、 カンマ・マニアを、 クビにするか、もし、無理なら、 拘束してください」 (笑) そうですねぇ
One wag wrote: ["Please, could you expel, or, at least, restrain, the comma-maniac, on your editorial staff?"] (Laughter) Ah, well.
しかし ウォルマートのレジ係を クビになった人が 50歳にもなって仮想世界のデザイナーとして 再起することが私には想像できません そんなことは 職を失った バングラデッシュの繊維業労働者には なおさら不可能です
Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that.
革製品の店 ビデオ屋でも働きました これはただ小売業が 好きでたまらなかったのではなく — (笑) 何をやってもクビになったからです
I worked in a leather goods store, and I also worked in a video store, and not being one who was very fond of the retail arts -- (Laughter) I got fired from every single job.
怠惰で 繊細で クビにされ 嫌われていて 自分たちを 重要だと考えています
We're lazy, we're sensitive, we're fired, we're also hated, and we think we're important.
アメリカ人として 日本のプロ野球チームの 監督になった先駆けは 1995年の ボビー・バレンタインですが 本当に取り柄のなかった チームを率いて 驚くべき準優勝へと導いた後 即座にクビになりました
One of the first times an American was ever brought over to Japan to lead a professional Japanese baseball team, Bobby Valentine, in 1995, he took this really mediocre squad, he lead them to a stunning second-place finish, and he was instantly fired.
0.53975105285645s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?