Translation of "やり直" in English


How to use "やり直" in sentences:

*---- - もう一度チャンスを もう一度 やり直したい -----*
Give me another chance I want to grow up once again
(和人) 今まで回り道ばかり して きました 今日からやり直します よろしく
I made many wrong choices in my life. From today onwards I'm gonna start all over again.
朝になったら 私を思い出してね 会いに来て! はじめから やり直すの パ...
You'll remember me in the morning, and you'll come to me, and you'll tell me about us, and we'll start over.
別れた女にさ レコードと あのチケット 一緒に送ったんだよ こっちでもう一度 やり直さないかって
I sent the record and a ticket to a woman I'd broken up with asking her to give it another try,
" どうしても お前が それに自信が無いなら " " やり直す事を始めろ "
Because if you ain't you better start getting square."
殺された上に パワーを奪われ 更に武器 経験値... スタートから やり直しです
They kill us, they get our powers, our weapons, our level experience... and we'd have to start all over.
悠里子ちゃんに やり直したいって言われたけども イエスは言えない なぜなら... 院長の娘が すぐそこで
Yuriko said she wants to get back together, but he can't say yes because the boss's daughter is right there waiting for him
今 持ってる環境 全部なくなっても もう1回 やり直せる人というか (光る)ああ
Someone who could start anew, even if he lost everything.
でもその月の終わりに 自分の書いた 30篇の詩を振り返った時 それが語ろうとしているのがみんな 同じストーリーだということに気付きました そのストーリーが語られるのを望む形を 見つけようと 30回やり直していただけです
But at the end of the month, I looked back at these 30 poems I had written and discovered that they were all trying to tell the same story, it had just taken me 30 tries to figure out the way that it wanted to be told.
「RESTART」(やり直せ) (笑) CAPTCHAは 私たちが10年以上前に ここカーネギーメロン大学で開発し 広く使われるようになりました
(Laughter) CAPTCHA Project is something that we did at Carnegie Melllon over 10 years ago, and it's been used everywhere.
私はその環境 つまり 私たちが住む ― 親密で主観的な空間から やり直したかったのです ただ やり直すのは 内側からです ただ やり直すのは 内側からです
I wanted to start again with that environment, the environment of the intimate, subjective space that each of us lives in, but from the other side of appearance.
ギリシャ神話のシジフォスの話ご存知でしょうか シジフォスは 神々から罰を受け 1つの岩を山頂まで転がすことを命ぜられました しかし間もなく頂上という所で 岩は転げ落ち 始めからやり直し続けなければならないのです
And if you remember the story about Sisyphus, Sisyphus was punished by the gods to push the same rock up a hill, and when he almost got to the end, the rock would roll over, and he would have to start again.
何かが変われば — 地面が動いたり 環境や需要が変化すれば — 最初からやり直す必要があります 水道管を掘り起こして交換するのです
If anything changes -- if the environment changes, the ground moves, or demand changes -- we have to start from scratch and take them out and replace them.
私たちが成功しているのか知り 失敗し 間違い そして そこから学んだことで 一から やり直さないといけないのです
We need to measure whether we've been successful, and we have to be willing to fail, to be wrong, to start over again with lessons learned.
これらの数字の間に 違う数字が出力されても大丈夫ですが スクリーン上の数字を消して 一からやり直すことはできません 従って 一旦「2」が表示されると そこから 10、14と進むしかありません
It’s okay if it outputs different numbers in between, but there’s no way to reset the display, so once you get to 2, you’ll have to continue on to 10 and 14 from there.
調整しては壊して やり直し 修理して曲げて また直し 僕の理想の弓が 形になってきて ついに完成した作品が こちらです
After fixing, breaking, redesigning, mending, bending and amending, my ideal bow began to take shape, and when it was finally done, it looked like this.
そこでテスラ氏はまた一からやり直し 再びめざましい成功を収めました 特に ダブル・ニットと言う 新しい生地の製造方法を編み出した後は 大成功でした
And there, Mr. Teszler began all over again and once again achieved immense success, especially after he invented the process for manufacturing a new fabric called double-knit.
最初からやり直してみましょう 1つ目の椅子には 4通りの選択肢があります すると2番目の椅子には 3通りの選択肢があるわけです そして3番目の椅子には 2通りの選択肢があります
Going from the beginning again, you can see that each of the four initial choices for the first chair leads to three more possible choices for the second chair, and each of those choices leads to two more for the third chair.
その結果わかった事は 刑務所 拘置所 入国収容所内での 罪のあがないと更生は可能であり 服役終了後の 人生のやり直しに向けた 希望を与えられる ということです
And we've seen that redemption and transformation can happen in our prisons, our jails and our immigration detention centers, giving hope to those who want to create a better life after serving their time.
近い将来 皆さんは 自分の作ったものや デザインしたものを コンピューターに見せて 意見してもらえる ようになるでしょう 「相棒 こりゃ駄目だよ やり直しだね」
Very soon, you'll literally be able to show something you've made, you've designed, to a computer, and it will look at it and say, "Sorry, homie, that'll never work. You have to try again."
そんな家族から 長年拒絶していた世界から 隠れたいと思いました 長年の敵意の後に やり直しの機会を与えてくれる 理由が一つもない人々から
And I wanted to hide from the world I'd rejected for so long -- people who had no reason at all to give me a second chance after a lifetime of antagonism.
ハロウィッチ一家が この一方的な示談に 同意して よそでやり直すという 決断をしたことを 悪いとは思いません
Now, I do not blame the Hallowiches for accepting a take-it-or-leave-it settlement and starting their lives elsewhere.
けれども頂上に近づくたびに その岩が転がり落ちて また最初から やり直さなければならないのです 何度も何度も 永遠に
But just as he approached the top, the rock would roll all the way back down, forcing him to start over …and over, and over, for all eternity.
ねえ これを最初からやり直しませんか 前回のいつも都市計画に関わってくる 不動産開発業者たち 6社のトンチキの代わりに 才能のカケラのある人々を呼んで
Right. Can we do this again from the top, except use some people with a vague hint of talent, instead of just six utter boobs like we brought in last time, real estate hacks of the kind who usually plan our cities.
ロボット制作は アートと科学のブレンドで 垣根をこえた融合です やり直して形を整え そして またやり直しの繰り返しです やり直して形を整え そして またやり直しの繰り返しです
And the thing about blending science and art in this multidisciplinary stuff is you can do a robot, and then you go back and do the shape, and then you go back and forth.
残念ながら Googleの検索エンジンに戻って また一から買い物を やり直す羽目になりますが 詐欺に遭わなかったのが 不幸中の幸いでしょう
Sadly, you're going to have to go back to Google and start your shopping search all over again, but you didn't get ripped off, so that's only a good thing.
0.693843126297s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?