Translation of "もたら" in English


How to use "もたら" in sentences:

しかしその中で 自分がすばらしい意味で 再びハメを外すようになっていると気づきます これは 私たちの人生に大きな意味を そして喜びを もたらしてくれます
But you realize you resubmit yourself to losing control in a really wonderful way, which we think provides a lot of meaning to our lives and is quite gratifying.
この旅路の途中 医者や科学者に会って 学んだことを 皆さんに申し上げます より生産的で エキサイティング かつ喜びに満ちた人生をもたらすものは 十分な睡眠なのです
And in the course of that, I studied, I met with medical doctors, scientists, and I'm here to tell you that the way to a more productive, more inspired, more joyful life is getting enough sleep.
(笑) では ここで一つ お話ししましょう 私の患者が抱える問題と ある物理学者の解決方法が 予期せぬ巡り合わせで 大発見をもたらした話です
(Laughter) So if you will allow me a little creative license, I will tell you the story of the serendipitous collision of my patient's problem with a physicist's solution.
「Women Are Heroes」がコミュニティーに 新たな潮流をもたらして 私たちが去った後も 女性たちが受け継いでいます
Women Are Heroes created a new dynamic in each of the communities, and the women kept that dynamic after we left.
変化をもたらさなければいけません なぜなら 女性も男性も 同性愛者や そうでない人 障害者や 完璧な人 普通の人 何であっても 一人残らず誰もが ベストな自分でいなくてはいけません
And we need to make it happen, because every single one of us -- woman, man, gay, straight, disabled, perfect, normal, whatever -- everyone of us must be the very best of ourselves.
しかし実を言えば もう一つの選択肢は あえて「無神論」という言葉を使い そのイラクサをしっかりつかむことではないかとも思うのです まさにそれが禁忌の言葉であり ヒステリックな恐怖の戦慄をもたらすがゆえに
But I think, actually, the alternative is to grasp the nettle of the word "atheism" itself, precisely because it is a taboo word, carrying frissons of hysterical phobia.
それを理解し 受け入れるところまで たどり着くのは わたしには興味深い道のりでした そこからもたらされた自己という 考え全体に対する理解は 皆さんと共有するに値すると思います
And the journey to that place of understanding and acceptance has been an interesting one for me, and it's given me an insight into the whole notion of self, which I think is worth sharing with you today.
私が思うに これによって 物理的構造や建築 機械に対し自己組織化や 複製 修復といった新たな可能性をもたらすと考えます
I think that it's telling us that there's new possibilities for self-assembly, replication, repair in our physical structures, our buildings, machines.
私たちの脳が 光エネルギーのもたらす 電気信号から イメージを作り出して 世界を探求できるようにしてくれるのを ありがたいとは思いませんか?
And aren't we grateful for our brains, that can take this electrical impulse that comes from light energy to create images in order for us to explore our world?
まずは目を開いて 驚きを感じる ところから始めることです 開くべき目を持っていることに 絶えず純粋な喜びを もたらしてくれる 溢れるほど豊かな色彩に
(Music) Begin by opening your eyes and be surprised that you have eyes you can open, that incredible array of colors that is constantly offered to us for our pure enjoyment.
(拍手) 僕の人生には沢山の障害があり プロジェリアによって もたらされたものが多いですが 僕のことを かわいそうだと 思ってほしくありません
(Applause) So even though there are many obstacles in my life, with a lot of them being created by Progeria, I don't want people to feel bad for me.
というか これがもたらしたのは この部屋の皆さんと違い 世界中の多くの人々には 馴染みない技術を いとも簡単に即座に 慣れ親しませたことです
Or I should say, what it did was it took technology which, unlike people in this room, to many other people in the world, still feels very alien, and made it immediately and instantly feel familiar and intimate.
昔 アメリカのメイン州に 住んでいた頃 スカシカシパンという ウニの一種を 海岸で 見つけるのが大好きでした 幸運をもたらすと 両親が言っていたからです
When I was a child growing up in Maine, one of my favorite things to do was to look for sand dollars on the seashores of Maine, because my parents told me it would bring me luck.
ボディランゲージの効果や それが人の判断に もたらす影響を 社会科学者は 多くの時間をかけて 研究してきました
So social scientists have spent a lot of time looking at the effects of our body language, or other people's body language, on judgments.
2分間のポーズが ホルモンの変化をもたらし 脳の状態を変え 断定的で 自信を持ち 落ち着いた状態や ストレスに弱い 落ち込んだような 状態になったのです
So two minutes lead to these hormonal changes that configure your brain to basically be either assertive, confident and comfortable, or really stress-reactive, and feeling sort of shut down.
アウシュビッツ強制収容所のようなイメージが 20世紀を通して 我々の意識に焼きついて 我々という人間の正体や 我々のたどった道 我々が生きる時代の 新しい解釈をもたらしました
Images like this, from the Auschwitz concentration camp, have been seared into our consciousness during the twentieth century and have given us a new understanding of who we are, where we've come from and the times we live in.
行動するのです 世界を変え コミュニティに変化をもたらすのです 私達は信じています 1度に1つずつ 1人の女の子に 1つの家族に 1つの村に 1つの国に影響を与えていると
Move out, because as you change your world, as you change your community, as we believe that we are impacting one girl, one family, one village, one country at a time.
この一連の災害が もたらすのは恐ろしい現実 ますます悪化する現実です 迫り来る現実には技術で対処しようと 迫り来る現実には技術で対処しようと 私たちは信じて疑いません 無理もありません
This perfect storm is mounting a grim reality, increasingly grim reality, and we are facing that reality with the full belief that we can solve our problems with technology, and that's very understandable.
この独占に 競争をもたらせる 初めての機会なんです 電力網は電気会社が 独占していたのを 今やみんなが屋根の上に 持てるようになった
So effectively it's the first time there's been competition for this monopoly, because the utilities have been the only ones that owned those power distribution lines, but now it's on your roof.
新鮮な空気は新鮮な思考をもたらす ということに驚かれるでしょう そうすることで 人生に 全く新しいアイデアを もたらすことでしょう
You'll be surprised at how fresh air drives fresh thinking, and in the way that you do, you'll bring into your life an entirely new set of ideas.
20代に色々と模索することを 軽視しているわけではありませんよ ただ 人生に意味をもたらさないような模索を 軽視しているんです ただそれだと模索とさえも 呼べないものです
I'm not discounting twentysomething exploration here, but I am discounting exploration that's not supposed to count, which, by the way, is not exploration.
その答えは 10年前の夏 ここから約 145km の距離にある カリフォルニア州 サンマルコスで実施された 行動科学の実験によりもたらされました
The answer comes from a behavioral science experiment that was run one hot summer, 10 years ago, and only 90 miles from here, in San Marcos, California.
通常の眠りを誘う 神経ネットワークによって 通常の睡眠に導かれますが メンタルヘルスを もたらすネットワークも 重なっています
The neural networks that predispose you to normal sleep, give you normal sleep, and those that give you normal mental health, are overlapping.
ここまでにお話してきた3点― 分類すること 論理を使って抽象概念を扱うこと 仮定を真剣に受け止めること これらが現実世界にもたらす影響は どれ程のものでしょう
Now, these three categories -- classification, using logic on abstractions, taking the hypothetical seriously -- how much difference do they make in the real world beyond the testing room?
そして この 「止まる 見る 進む」という― ちょっとした意識が 世界に革命をもたらすほどの 力を持った種なのです
And that little stop, look, go, is such a potent seed that it can revolutionize our world.
我々が政府を選出した時 もしくは選挙によらない政府を許容した時 我々が政府に望んでいることは 自国にいくつかの事柄をもたらすことだと 事実上 伝えているのです
When we elect governments or when we tolerate unelected governments, we're effectively telling them that what we want is for them to deliver us in our country a certain number of things.
ですから 政府は自国のイメージを とても気にするのです 何故なら国家のイメージは 国の稼ぐ力に直接に違いを生み そしてそれは彼らが自国民に もたらすと約束したそのものだからです
So governments care desperately about the image of their country, because it makes a direct difference to how much money they can make, and that's what they've promised their populations they're going to deliver.
この汎心論的見解は 私たちと自然との関係性を 変容させてしまう 可能性があります そして非常に重要な社会的・道徳的結果を もたらすかもしれません
This view, I think, the panpsychist view, has the potential to transfigure our relationship to nature, and it may have some pretty serious social and ethical consequences.
これほど多くの人が まさに私のように 多くのエネルギーを浪費して 自らを隠していることに驚く一方 私が恐れていたのは 沈黙を破ったときに もたらされる― 人生を左右する影響や 長きに渡る社会からの反響です
And while I was surprised that so many people just like me waste so much energy trying to hide themselves, I was scared when I discovered that my silence has life-or-death consequences and long-term social repercussions.
Google、Facebook、Twitterなどを 生み出したアイデアは いろいろな意味で 私たちの生活を変え 多くの恩恵をもたらしてきました 例えば 社会の繋がりが増しました
In many ways, the ideas that gave birth to Google, Facebook, Twitter, and so many others, have now really transformed our lives, and this has brought us many real benefits such as a more connected society.
さて 私は建築家で この1年半の間 こうした変化が 死にまつわる建築に どんな意味をもたらすか考えてきました
Now, I'm an architect, and for the past year and a half I've been looking at these changes and at what they mean for architecture related to death and dying.
スカートからのぞいていた私の膝小僧を 懐かしむ感傷的な おばさんは 私のような振る舞いは 決して一家に「夫」をもたらさない― つまり 異性との結婚と出産のために 私が存在することを思い出させ
It was met with nostalgic aunts who missed seeing my knees in the shadow of skirts, who reminded me that my kind of attitude would never bring a husband home, that I exist for heterosexual marriage and child-bearing.
でも この錠剤が頭痛に 効果をもたらすために 最初に胃 そして腸や その他様々な内臓器官を通ります
But for this pill to get to your head, where the pain is, it goes through your stomach, intestines and various other organs first.
これが人間を形作る アイデアの役割です そしてこれこそが 科学のもたらすテクノロジーの中で アイデア・テクノロジーが 最も重要かもしれない理由です
This is the role that ideas play in shaping us as human beings, and this is why idea technology may be the most profoundly important technology that science gives us.
政治と経済を再統合する意義とは すなわち もし統合しなければ 技術革新が総需要の激減を もたらしてしまう というものです ラリー・サマーズが 長期的経済停滞と呼ぶ現象です
Because the whole point of reunifying the political and economic is -- if we don't do it, then technological innovation is going to create such a massive fall in aggregate demand, what Larry Summers refers to as secular stagnation.
ガソリン代によって使用量が 抑えられているのに その制約が緩んだら 急激に大気汚染が進むなど 予期せぬ重大な影響をもたらす 可能性があります
If gasoline use is less restricted by cost, this could also cause a huge surge in air pollution, an unintended consequence that's important to think about.
最も古い記録ではカカオ豆を挽いて トウモロコシの挽き割り粉と チリペッパーと共に混ぜて 飲み物にされました くつろぎを与えるホットココアではなく 苦く爽快感をもたらす泡立ったものでした
The earliest records tell us the beans were ground and mixed with cornmeal and chili peppers to create a drink - not a relaxing cup of hot cocoa, but a bitter, invigorating concoction frothing with foam.
私の作品は 景色の移り変わりや荒々しさ 静寂という瞬間を追い求め その場所を訪れる機会が 今後も無いかもしれない人々に 描かれた空間との 心理的な繋がりをもたらします
My drawings explore moments of transition, turbulence and tranquility in the landscape, allowing viewers to emotionally connect with a place you might never have the chance to visit.
そして親は子供を産む年を 選ぼうとします 適切な動物の組み合わせによる 協同作業が 家族に繁栄をもたらすと 信じているからです
So parents choose specific years to give birth to babies, because they believe the team effort by the right combination of animals can give prosperity to families.
土砂降りの中の死の罠から 老人に救われたのは 温かい気持ちを 私にもたらしてくれました 通勤電車の中で 誰かと話すのは 私にコミュニティの一員という 感覚を与えてくれます
It's the good feeling I got from being saved from the death trap of the storm drain by the old man, or how I feel like part of a community when I talk to somebody on my train on the way to work.
そのような強力な 概念をもたらしたのは 戦争や征服のための 道具ではなく 必要なものですら ありませんでした
And that incredibly powerful concept didn't come to us as an instrument of war or of conquest, or necessity at all.
しかし 意外にも 実はそれは間違いだったのです 1人のテイカーがいると 1人のギバーがもたらす— 好影響の2倍から3倍の 悪影響が生じることが分かりました
But I was surprised to discover, actually, that that was not right -- that the negative impact of a taker on a culture is usually double to triple the positive impact of a giver.
だからこそ 私は研究室から現実の世界に この技術をもたらそうと 2012年から この科学フェアプロジェクトに 取り組み続けているのです
And for that reason, I'm continuing to work on this science fair project from 2012 to bring it from the laboratory into the real world.
そしてもう1つ あるエコロジストによりもたらされた考えがありました 1リットルのガソリンを生み出すために どれだけの炭素が必要か どれだけの有機物が必要かを 彼は計算しました
And another idea that I had as well, that was brought forward by an ecologist -- he basically did a calculation where he took one liter of gas and said, well, how much carbon it would take, and how much organic material?
異なる二つの経験を 組み合わせることにより 全く新しい世界 映画制作者にとって 今までにない想像の世界が もたらされると思いました
So, drawing a line through those two dots of experience came to, "This is going to be a whole new world, " this was a whole new world of creativity for film artists.
現在 我々は UCSFのオーニッシュ氏と タフツ大学と共同で 健康的な食事が 血中の血管新生マーカーに どのような影響をもたらすのか 研究中です
And we're now studying the role of a healthy diet -- with Dean Ornish at UCSF and Tufts University -- the role of this healthy diet on markers of angiogenesis that we can find in the bloodstream.
我々が正しければ 消費者教育や 食品サービス 公衆衛生 そして保険会社にさえ 影響をもたらせます
Because if we're right, it could impact consumer education, food services, public health and even the insurance industry.
この言葉が示唆するのは どんなに美しく 感動的で 新しい見解をもたらす詩であろうが 他の言語を話す人には 伝わらない ということ
This suggests that whatever is beautiful and moving, whatever gives us a new way to see, cannot be communicated to those who speak a different language.
(笑) [全てがひどかった頃の方が全てが良かった] 全てががひどかった頃の方が 全てが良かった理由とは 何もかもが良く無かった頃は 良い意味での驚きをもたらす体験をすることが 可能だったからです
[Everything was better back when everything was worse.] The reason that everything was better back when everything was worse is that when everything was worse, it was actually possible for people to have experiences that were a pleasant surprise.
そこで こんな助け合いのネットワークを もっと多くの起業家精神の触媒として みんなに変化をもたらし より良い明日を作るための 方法はないかと考えていました
And so, as I have been thinking about this, I've been wondering: how can we engage these supportive communities to catalyze even more entrepreneurial ideas and to catalyze all of us to make tomorrow better than today?
0.49674797058105s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?