Translation of "ひど" in English


How to use "ひど" in sentences:

ほとんどの人は 10 - 15 の 本当にひどい恐怖を味わう
Most people have ten to fifteen really bad ones.
例えば 2008年6月に パリでテレビを見ている時 リオ・デ・ジャネイロで起きていた ひどい状況を知りました プロヴィデンシアというブラジル初のファヴェーラ(貧民街)で
So for example, in June 2008, I was watching TV in Paris, and then I heard about this terrible thing that happened in Rio de Janeiro -- the first favela of Brazil named Providencia.
私は世界を変えられるのか まだ分からない そんなに知ってる わけではないから 生まれ変わりについても あまり知らない でも私はひどく笑わせられると 時に自分のいる世紀さえ 忘れてしまう
I don't know if I can change the world yet, because I don't know that much about it -- and I don't know that much about reincarnation either, but if you make me laugh hard enough, sometimes I forget what century I'm in.
私はひどく笑い それから感情がこみ上げて マスクが溢れるほど 泣きました それほど驚くべき 体験だったのです
I was laughing so hard and so emotional that my mask was flooding, because I was crying underwater, just because it was so amazing.
そこで彼は話し始めました 「ひげを剃ると 顔の左側の毛がある部分に黒い斑点が残る 右側はひどく日焼けしてしまって 毛自体が生えていない これでは左右非対称だろ」
And he explained to me that, when I shave, I have little black dots on the left side of my face where the hair is, but on the right side of my face I was badly burned so I have no hair, and this creates lack of symmetry.
それはつまり 平均的なものを作れさえすれば アメリカ国民の3分の1を手にできたのです 単にひどくないというだけで 何千万というユーザーを 手にできたのです
Which meant that if you fielded average content, you got a third of the U.S. public for free -- tens of millions of users for simply doing something that wasn't too terrible.
ひどく具合が悪くなり 気管支炎で 数日間の入院を余儀なくされました これによって自分にアイデンティティを 与えてくれた 人生の様々な側面から 隔離されてしまいました
I was pretty sick, I had a chest cold, and I was in the hospital for a few days, and I was secluded from all of the aspects of my life that I felt made me, me, that kind of gave me my identity.
アフガニスタンやコンゴは ひどい紛争地域ですから ー アフガニスタンやコンゴは ひどい紛争地域ですから ー 人口増加が遅いと思われがちです
Many think that Afghanistan here and Congo, which have suffered severe conflicts, that they don't have fast population growth.
現在 父の病状はだいぶ悪化しています 食事や着替えに介助を要し 自分がどこにいて 今何時か分かりません それはひどくつらいことです
Now he's really pretty sick. He needs help eating, he needs help getting dressed, he doesn't really know where he is or when it is, and it's been really, really hard.
1か月 服役したのです 悪いことではありますが 刑期が1か月であれば どんな喧嘩であれ そうひどくなかったのでしょう
Ended up going to jail for a month, which I know is bad, but at least a month implies that whatever the fracas was, it wasn't too bad.
会長は私をただ見て 笑いました 彼はこう言いました「アダム それはとても斬新な考えだ しかし我々は ひどくまじめな財団だ
And he just looked at me and laughed, and he said, he said, "Adam, that's a really novel idea, but we're an ultraconservative organization.
会長は私をただ見て 笑ってこう言いました 「アダム それは斬新なアイデアだが 我々はひどくまじめな財団なんだ」 (笑) 聞き覚えのあるセリフです 次のセリフも予想できましたが
And he looked at me and laughed and said, "Adam, sounds like a really novel idea, but we're an ultraconservative organization." (Laughter) I've heard this before. I know how it goes.
「見届けなければ」と答えました 2004年は イラクでひどい 殺戮が始まった年です 「起きていることを見届けて 報道しなければならないの」
And I said, "Well, I have to see." It was 2004 which was the beginning of the incredibly bloody time in Iraq, "I have to see, I have to see what is happening here.
こんな風に成長してきたのは 僕だけではない 周りの人の決まり文句は 「何を言われても痛くもかゆくもない」 ひどいあだ名も 骨折のようにつらくはないとされ あだ名で呼ばれた
I'm not the only kid who grew up this way, surrounded by people who used to say that rhyme about sticks and stones, as if broken bones hurt more than the names we got called, and we got called them all.
初めは全く些細な事で 髪の毛を3本抜くという程度でしたが 次第にエスカレートし 自分を傷つけるように 命ずるようになったのです こんな ひどい命令もありました 「向こうに教師が見えるか
It started off quite small, for example, pull out three strands of hair, but gradually it grew more extreme, culminating in commands to harm myself, and a particularly dramatic instruction: "You see that tutor over there?
しかし その時 建築家という職業に 私はひどく失望しました 建築家は人助けもしなければ 社会の役にも立っていないのに 特権階級の人たちや お金持ちや 政府や開発業者の為に 働いているからです
But then I was very disappointed at my profession as an architect, because we are not helping, we are not working for society, but we are working for privileged people, rich people, government, developers.
この本当に忌まわしく ひどい音は 私たちの行動の中で 唯一 最も重要なことである― 「眠り」を遮ります
And what that truly ghastly, awful sound does is stop the single most important behavioral experience that we have, and that's sleep.
130年も前から ひどい精神疾患には 必ず 睡眠障害が伴う と分かっていました でも ほぼ無視されてきました
We've known for 130 years that in severe mental illness, there is always, always sleep disruption, but it's been largely ignored.
カナダの研究で 研究者が植えつけた虚偽記憶は 子どものときに どう猛な動物に 襲われたような ひどい経験で この植え付けは 被験者の約半分で 成功しました
And in a study done in Canada, researchers planted the false memory that when you were a kid, something as awful as being attacked by a vicious animal happened to you, succeeding with about half of their subjects.
家に飛んで帰り 母と妹に電話しました このような ひどい デートに行く度に 詳しく話して聞かせました 母も妹も笑って聞いて
So I run home, I call my mother, I call my sister, and as I do, at the end of each one of these terrible, terrible dates, I regale them with the details.
ただし伝統的社会の間でも 高齢者の扱いは それぞれ異なります 現代社会と比べて 扱いが ずっと良い場合から ひどく悪い場合まで様々です
Nevertheless, the treatment of the elderly varies enormously among traditional societies, from much worse to much better than in our modern societies.
そしてこう言いました「もしあなたが 素晴らしくモダンで 居心地の良い ハイテクのマンションの100 階に住んでいても 内面でひどく不幸だったら 飛び降りるための窓を探してしまうでしょう」
And he said, "[Without] that -- even if you get a high-tech flat on the 100th floor of a super-modern and comfortable building, if you are deeply unhappy within, all you are going to look for is a window from which to jump."
ちょっとひどいですよね 確かに ナンパの達人にとって 誰かと恋に落ちるなんて 時間の無駄ですし 誘惑の資本の無駄遣いになるので そんなものは病気や 伝染病のように抹殺されるべきなのです
It's a bit disgusting. Indeed, for the pick-up artists, falling in love with someone is a waste of time, it's squandering your seduction capital, so it must be eliminated like a disease, like an infection.
途上国で発明が生まれているのは あたりまえのことですよ だって 中心諸国ではみんな Facebookのアップデートに忙しいでしょう もっとひどいと Facebookの プライバシー設定で 手こずっているかもしれませんね
Well, of course it's happening at the edge, because in the middle, everybody's updating Facebook, or worse still, they're trying to understand Facebook's privacy settings.
カナダの冬は寒いので ここプリティッシュ・コロンビアには 720から730種のクモしかいません そのうちのたった1種 -- 1種だけが 毒グモなんです しかも その毒では死なず せいぜい 虫刺されの ひどいものくらいです
And if you're in Canada, because of the cold winters here in B.C., there's about 720, 730 different types of spiders and there's one -- one -- that is venomous, and its venom isn't even fatal, it's just kind of like a nasty sting.
子どもの頃からずっと書き続け 10代になると ひどい作品を ニューヨーカー誌に送りつけては 見出されることを 夢見ていました
I wrote all through childhood, all through adolescence, by the time I was a teenager I was sending my very bad stories to The New Yorker, hoping to be discovered.
その日の夕方 私はジェイソンの両親と会話をしました 彼の両親には 私がひどく 落ち込んでいるように聞こえたようで 彼の両親には 私がひどく 落ち込んでいるように聞こえたようで その翌日に 彼の家族が慕うユダヤ教のラビが 気にかけて私に電話してきました
I spoke with Jason's parents that evening, and I suppose that, when I was speaking with them, that I didn't sound as if I was doing very well, because that very next day, their family rabbi called to check on me.
私はあえて「障害者」 という言葉を使います なぜなら私は 障害の社会モデルを支持しているからです 私たちが住む社会からもたらされる 障害は 身体や病状よりもひどいという 考え方です
I use the term "disabled people" quite deliberately, because I subscribe to what's called the social model of disability, which tells us that we are more disabled by the society that we live in than by our bodies and our diagnoses.
あなたは この上なく幸せに 目を覚ましたのに 誰かがあなたに残したひどい思い出が 突然 どっと押し寄せて来る事はありますか?
Have you ever woken up blissfully and suddenly been flooded by the awful remembrance that someone had left you?
数年前 私はYouTubeに ある動画を投稿し そのなかで 皆さんがこれまで経験したことのある ひどい電話会議を演じました
A couple of years ago, I put a video on Youtube, and in the video, I acted out every terrible conference call you've ever been on.
お互いひどく 恋しかったのですが 国際電話は当時 非常に高額で 1週間に5分しか 話せませんでした
We missed each other terribly, but international phone calls were really expensive then, and we could only afford to speak for five minutes a week.
これは ひどい時は1日に20回も 下痢をした人からの微生物です 我々の臨床試験に参加できるまで 抗生物質が効かないそんな状態が 2年間続いていた人々からのものです
So, this is a terrible form of diarrhea where you have to go up to 20 times a day, and these people have failed antibiotic therapy for two years before they're eligible for this trial.
火星の光景は 地球上の砂漠を思わせ 開拓者や新世界といったイメージを 喚起するにしても 地球と比べたら 火星は住むには ひどい場所です
But though these Martian vistas resemble the deserts of our own home world, places that are tied in our imagination to ideas about pioneering and frontiers, compared to Earth Mars is a pretty terrible place to live.
例えば 95%の人は ひどい過ちだと言います パートナーが不倫について嘘をつくことを しかし 同じ割合の人が 自分が不倫したらそうする とも言います
So 95 percent of us will say that it is terribly wrong for our partner to lie about having an affair, but just about the same amount of us will say that that's exactly what we would do if we were having one.
子供たちとその置かれた状況が 如何にひどいものであるかを 一部始終 説明してくれた― 彼らを見て言いました 「だから何なの? それがどうしたの?
After they got through telling us all the stories of how awful the conditions and the children were, I looked at them, and I said, "So what. Now what?
この施設は極度に神経質な サラブレッド種の馬を 2500頭 収容せねばなりません しかも長時間の空輸のため 時差ぼけがひどく 絶好調とは言えない状態です
Now, this building had to receive two and a half thousand really highly strung thoroughbred horses that were coming off long-haul flights, highly jet-lagged, not feeling their finest.
そして人生の終わりほど ひどいデザインが 胸をはり裂き あるいは良いデザインが 心底求められる場面は 他にありません それは 物事の本質が明らかになり 凝縮される時なのです
And nowhere are the effects of bad design more heartbreaking or the opportunity for good design more compelling than at the end of life, where things are so distilled and concentrated.
メディアはこの華奢な女性が どうやって生き延びれば良いかも わからないまま 海の上のひどい状況下で もうひとつの命を救ったことを 報じました
And the media wrote about this slight woman, and couldn't imagine how she could survive all this time under such conditions in that sea, and still save another life.
ひどいものも含みます 筋肉の衰弱、関節痛、胃腸障害- でも あなたは こう考えていますね 「5%なら自分には 起きないだろう この薬を服用しよう」
And they include terrible things -- debilitating muscle and joint pain, gastrointestinal distress -- but now you're thinking, "Five percent, not very likely it's going to happen to me, I'll still take the drug."
70年代には国立公園に 投資を始めました それによって どんな代償を払ってでも 成長、成長、成長を求めるという ひどく間違った理論を避けることができました これは発展途上の国によく見られる理論です
In the '70s we invested in national parks, and that kept us away from the deeply flawed logic of growth, growth, growth at any cost that you see others embracing, especially in the developing world.
(笑) もう一つの例は ひどくショックな事件が あった時のことでした 私の大好きなゲーム 『フラッピーバード』が 販売中止になっていたのです
(Laughter) Another time, I was devastated because my favorite mobile game, Flappy Bird, was being taken off the app store.
極端にひどいケースでは あまりにも重症で 真っ暗な部屋で暮らすしかなく 誰かの声を聞くことも 愛する人に触られることも 耐え難い苦しみとなります
On the other end of the spectrum, some were so sick they had to live in complete darkness, unable to tolerate the sound of a human voice or the touch of a loved one.
これがその手紙です (笑) 全部読まなくてもいいですよ (笑) ひどい字だし キーワードをマークしたので わかっていただけるかと思います
And here it is -- (Laughter) You don't have to read this through -- (Laughter) This is also bad handwriting, but I did highlight some key words.
(笑) まあ あんまり良いアイデアか わかりませんが — というか実際 かなりひどいアイデアです
(Laughter) Well, I'm not sure that's a good thing, actually -- Actually, I'm pretty sure it's a bad thing.
愛情のこもった ささやかな行為で 命あるものすべてに 仕えることも含まれます 相手にひどいことをされても 寛大であるということです
Their practice also involved serving all of creation through small acts of love, which meant being kind even when people wronged you.
過去と比較をするこの傾向のせいで 人々はよりよい取引を逃してしまいます 言い換えれば 素晴らしい取引だったものが まあまあの取引になる事は かつてのひどい取引が 少しましな取引になるのに全く及ばないという事です
This tendency to compare to the past is causing people to pass up the better deal. In other words, a good deal that used to be a great deal is not nearly as good as an awful deal that was once a horrible deal.
楽しいわけではありません 初めてバイオリンを手にして 弾いてみようとしたとき ひどい音がして 他の子たちのような音が 出ませんでした 何かひっかくような 嫌な音で
I mean, when I first got my violin and tried to play around on it, it was actually really bad, because it didn't sound the way I'd heard from other kids -- it was so horrible and so scratchy.
(笑) [全てがひどかった頃の方が全てが良かった] 全てががひどかった頃の方が 全てが良かった理由とは 何もかもが良く無かった頃は 良い意味での驚きをもたらす体験をすることが 可能だったからです
[Everything was better back when everything was worse.] The reason that everything was better back when everything was worse is that when everything was worse, it was actually possible for people to have experiences that were a pleasant surprise.
(笑) でもそうひどくではありません 政治的な展望を見ることには 言われたり 聞くよう強要されるほど 圧迫を感じません
(Laughter) But not too uncomfortable, because there's something unthreatening about seeing a political perspective, versus being told or forced to listen to one.
この1週間で 私たちは 世界中の多くの女性が 日々 耐えているような ひどい窮状について 話を聞いてきました
We have hear, this week, about the horrible sufferings, for example, that so many women of the world are enduring day-to-day.
1.2173879146576s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?