Translation of "つら" in English


How to use "つら" in sentences:

妻もご両親の苦難には 心より同情しています さぞ つらい事でしょう 時間が癒すような 問題ではなく
Be assured, ladies, that Mrs Collins and myself sincerely sympathise with you in your distress, which must be of the bitterest kind, proceeding from a cause which no time can remove.
それとも... 一番つらーーい それとも いちばん つらい Or maybe you`d like the worst, きつーーい仕事を きついしごとを nastiest job I`ve got,
Or maybe you'd like the worst, nastiest job I've got, until you breathe your very last breath?
真実は つらいものです キャロル でも そのまま通り過ぎては 人は変わらない
It's a hard truth, Carol, that people don't change when they pass on.
今つらいのは わかるけど お父さんにとって あなたが とても重要な部分を占めていたと 喜べる日がいつか来るわ
Honey, I know it's hard now but one day you might be glad that you were a part of something that was so important to your father.
ジェーン ここに来るのは つらいでしょ 特に こんなことがあって 気の毒だと思う
Jane, I know it's hard coming here, especially like this, and I'm sorry.
こいつは恥知らずの 山師で詐欺師で 心の弱った死にかけの 老女を獲物にして ついでにそいつらと 寝ているに違いない!
He's a ruthless adventurer and a con-artist who preys on mentally feeble, sick old ladies, and he probably fucks them, too!
地下に引きずり込まれ やつらの ごちそうに? 1年前の 深い 夜だった。
Dragged underground and feasted upon one year ago this very night!
ボックストロールに 新しい道など 選べない。 こいつらには 志が 全く無いのだ。 自分の弱さを 克服できない ペスト菌だ。
A boxtroll cannot choose a new life because a boxtroll does not aspire to be anything more than a weak, lowly pest!
いいや、そうじゃないよ なぜなら俺の臓器があいつらのクソになると 君の細胞があいつらのクソと一緒になり 君のクソは他の人のクソと混じり合って 君の体が無くなるまで そうされるんだ
No, that's not it. Because then my organs are going to shit themselves. And then your cells will shit themselves, and then all your shit's gonna get mixed in with everyone else's shit till there's nothing left of you, and then that's it.
非常事態を知らせる矢が 発射されれば 2ヵ所は 2分以内に閉まる やつらは歩いて 6分しか かからない
'Cause once the alarm arrow's fired, the gates will be shut within two minutes, and they're six minutes away by foot.
ここで数々の すばらしいスピーチや アイデアが披露された後に 話すのは本当につらいんです 今日話そうとしているのは テレビの話なのです
I want to say that really and truly, after these incredible speeches and ideas that are being spread, I am in the awkward position of being here to talk to you today about television.
男女共に 始めて心臓病と分かった人の 半数が心臓突然死なのです 別れを告げる時間も 化学療法を受ける時間も かつらを選んでいる時間もありません
So the first time heart disease strikes in women and men, half of the time it's sudden cardiac death -- no opportunity to say good-bye, no opportunity to take her to the chemotherapy, no opportunity to help her pick out a wig.
現在 父の病状はだいぶ悪化しています 食事や着替えに介助を要し 自分がどこにいて 今何時か分かりません それはひどくつらいことです
Now he's really pretty sick. He needs help eating, he needs help getting dressed, he doesn't really know where he is or when it is, and it's been really, really hard.
「2メートル半の花嫁」という名の 生きた彫刻をしていました 私は進んで これを仕事にしていたと 言っています みんな知りたがるからです 「いったい こいつら 普段 何をやってんだ?」
(Laughter) I was a self-employed living statue called the Eight-Foot Bride, and I love telling people I did this for a job, because everybody always wants to know, who are these freaks in real life.
こんな風に成長してきたのは 僕だけではない 周りの人の決まり文句は 「何を言われても痛くもかゆくもない」 ひどいあだ名も 骨折のようにつらくはないとされ あだ名で呼ばれた
I'm not the only kid who grew up this way, surrounded by people who used to say that rhyme about sticks and stones, as if broken bones hurt more than the names we got called, and we got called them all.
障害者がもっとつらい思いをしてきたことを 人は知らない 心に負った傷は トラックにひき逃げされるより重く 首の骨を100回折るよりも もっとつらいものだ
People don't know that they have lived through worse, that problems of the heart hit with a force greater than a runaway truck, that problems of the mind are greater still, more injurious, than a hundred broken necks.
「こいつら遊びすぎだろ」と 思われるかも しれませんね それに機械の 運動選手なんか作って どうするのかと 疑問をお持ちかも
You're all thinking now, these guys are having way too much fun, and you're probably also asking yourself, why exactly are they building machine athletes?
だから つらい決断でした まず若い世代が傷つき 彼らだけでなく多くの人が デモをしているわけですから これは問題の一端でしょう
And that hurt. That hurt because that, first of all, hurt the younger generation, and not only, many of them are demonstrating outside, but I think this is one of our problems.
誰もが苦しい体験や 転換期には 今の私のように つらい時間を経験します 皆さん 同じだと思います
And when I'm in the turbulent times, as we know, that I am right now, through the crucible and the fire of transformation, which is what all of you do, actually.
あなたが ここに来た理由は ただ一つ あなたが ここに来た理由は ただ一つ あなたの競合相手 ライバル 邪魔なやつ 理由や 相手が誰かなんてどうでもいい そいつらを貶めたいからでしょう
(Video) Man: So you're here for one reason, and that reason is because you need your business competitors, rivals, haters, or whatever the reason is, or who, they are to go down.
もちろん 私の方が あなたよりも つらい理由なんて いくらでも あげられます でも つらさは 相対的なものではありません
Sure, I'll give you 100 reasons why coming out of my closet was harder than coming out of yours, but here's the thing: Hard is not relative.
つらさを他人と比べるのは やめないといけません 他人と比較して 安心したり落胆したりするのでなく ただ皆 つらいんだと 気持ちを寄せるのです
We need to stop ranking our hard against everyone else's hard to make us feel better or worse about our closets and just commiserate on the fact that we all have hard.
(拍手) 補足させていただくと ギャビーと一緒に 飛んだ人たちの中に 海軍特殊部隊員の人が 一人いました ギャビーが アフガニスタンで出会った人で 戦闘で ケガをして 非常に つらかったときに
(Applause) MK: Let me just say one of the guys that Gabby jumped with that day was a Navy SEAL who she met in Afghanistan who was injured in combat, had a really rough time.
アレクシス・マルティネス: 私にとって つらかったのは 孫娘に近づかせて もらえないんじゃないかって いつも不安だったことね でも あなたたち夫婦は そんな不安を 吹き飛ばしてくれた
(Audio) Alexis Martinez: One of the most difficult things for me was I was always afraid that I wouldn't be allowed to be in my granddaughters' lives, and you blew that completely out of the water, you and your husband.
ただ 母が列車に乗せてくれた あのつらい日から 70年かけて 当時は想像もできなかったことを 成し遂げてきました
But I've done more in the seven decades since that miserable day when my mother put me on the train than I would ever have dreamed possible.
よく冗談ばかり言っていたんですが 彼女はすぐさま悟ったような顔で どんな冗談を言っても 私を見てこれしか言わないんです 「わかるわ 本当はつらいのね」
And I would try and crack these jokes, but she caught on to me really quickly, and whenever I tried to make a joke, she would look at me and say, "That is actually really sad."
少し つづりに 修正が加えられ “rabota” は チェコ語の “robota” となり 農奴による苦しい労働を 表す他に あらゆる つらい労働や 骨折り仕事のことを 比喩的に表すようになりました
A slight adjustment of spelling, and rabota became the Czech robota, which, in addition to defining the toil of the serfs, was also used figuratively to describe any kind of hard work or drudgery.
真珠/ハーモニカ ナツメ それからアスピリン! どれもみな/こいつらの話をしているのさ(...) はい ここまで
Pearls, / harmonicas, jujubes, aspirins! All / the stuff they've always talked about (...) Alright, time's up.
そのため アムステルダムには裕福で 経験豊かな商人や貿易商が多く住み 自分たちの豪邸に 花園をしつらえることで その栄華を誇りました
So Amsterdam was brimming with wealthy, skilled merchants and traders who displayed their prosperity by living in mansions surrounded by flower gardens.
平凡なものを改良するという考えに とても惹かれていました つまらないもの 醜いものでさえも 改良しつつ アイデンティティや 機能性は奪わず ただ ぴったりあつらえた服を 編んであげるだけ
I was very curious about this idea of enhancing the ordinary, the mundane, even the ugly, and not taking away its identity or its functionality but just giving it a well-tailored suit out of knitting.
退役軍人が衝撃的な体験を 忘れることはありませんが 十分な経験を積めば 以前よりも つらい気持ちや 苦しい気持ちを抱かなくなります
Veterans will always remember their traumatic experiences, but with enough practice, those memories are no longer as raw or as painful as they once were.
何に悩んでいるのか教えてもらい つらくて厳しい 難民キャンプでの生活状況のせいで 綺麗な水の入手など 日常的な雑用以外のことには 目を向けられないと聞きました
They told me about their struggles, they told me about the rough, harsh refugee camp conditions that made it hard to focus on anything but practical chores like collecting clean water.
毎日 家に帰ると この感覚があまりにつらく― 今でこそ笑っていますが 毎晩ベッドに座って 泣いていました
So every day I'd come home and you guys, this feeling got so bad that -- I mean, I'm laughing at it now -- but I would sit there in bed and cry every night.
現場の兵士や憲兵に圧力をかけて 一線を越えさせてしまったのです やつらの意志を砕け 尋問に備えさせるんだ 弱らせろ 自己制御をはずさせるんだ 遠回しの表現で言い
So they're going to put pressure on these soldiers, military police, to cross the line, give them permission to break the will of the enemy, to prepare them for interrogation, to soften them up, to take the gloves off.
もしくは かつらや編み込みで 髪の毛を隠してしまい 人目につかない時にだけ 外すのです 実際はどんな風になっているのか 誰にも見られないように
Or we simply cover our hair up with wigs and weaves, only to let our roots breathe in private where no one knows what's really going on under there.
短期間 気持ちの上で 非常につらい離脱症状がありましたが カフェインが切れた時の 頭痛みたいなもので 今はとても素敵な気分です
After a brief period of really horrible withdrawal feeling, like lack-of-caffeine headache, I now feel lovely.
なぜなら シカゴで300万人死んだところで 戦争の進行が止められ 我々の統治機構が 原形を留めぬほど変形させられても そいつらを最初に倒してくれるのは 彼らですから
Because when the thing gets prevented in Chicago with the three million dead that perverts our political system beyond all recognition, these are the guys who are going to kill them first.
こう言われるかもしれません 「なんであいつらと付き合うの? くだらないのに」と 親友をけなされたり 「別れるように仕向けてるよ 私たちに反対なんだ」と 家族をけなされたりします
They might say things like, "Why do you hang out with them? They're such losers" about your best friends, or, "They want us to break up. They're totally against us" about your family.
ですから とてもつらい仕事でした でも次第にグラフィックスと建築を 融合するプロセスに傾注しました 自分が何をしているか わかってなかったからです
So, it was a rough -- it was a rough go, but I fell in love with this process of actually integrating graphics into architecture because I didn't know what I was doing.
(笑) この強大で極悪非道な勢力の正体は 共同体なんてものは 存在しないだとか 人生の最大の目的は野良犬のように ゴミ箱を巡って戦うことだと言うやつらだ
(Laughter) Caused by the powerful and nefarious forces of people who say there's no such thing as society, who tell us that our highest purpose in life is to fight like stray dogs over a dustbin.
患者Aの経験の自己には つらい思いをさせますが 記憶の自己には ずっとましな処置です なぜなら 患者Aに与えた 経験の物語は ましなものになっているからです 物語を形作るのは何でしょう
And if you do that for a couple of minutes, you have made the experiencing self of Patient A worse off, and you have the remembering self of Patient A a lot better off, because now you have endowed Patient A with a better story about his experience.
それから何か月もの間 彼女は つらい化学療法と 痛みを伴う手術に耐えました 回復が進んで 恋愛にいそしむ準備が整った矢先 もう一方の胸にも しこりが見つかり 同じ治療を繰り返しました
She went through many months of harsh chemotherapy and painful surgeries, and then just as she was ready to jump back into the dating world, she found a lump in her other breast and had to do it all over again.
私が患者さんにお願いするのは 徹底したリストを作ってもらうこと 別れた相手が 自分に合わない理由のリストです 悪いところを事細かにあげつらうのです それを携帯電話に保存しておきます
What I tell my patients is to compile an exhaustive list of all the ways the person was wrong for you, all the bad qualities, all the pet peeves, and then keep it on your phone.
0.99702286720276s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?