Translation of "しろ" in English


How to use "しろ" in sentences:

使えると分かれば 決まりなど無視しろ 丁重なおもてなしは もはや伝説だな パトロクロス 俺の従弟だ
Yes. When you know how to use it, you won't be taking my orders. Your reputation for hospitality is fast becoming legend.
− しゃべりすぎだ トレバー − 栓をしろ トレバー
You've said too much, Trevor. Yeah, put a cork in it, Trevor.
むしろ飲んだくれて 34歳で死んだ 無一文の僕の事を 話して欲しい 90歳の金持ちで 地道に生きて 誰だったか覚えてない人生より
I'd rather die drunk, broke at 34 and have people talk about me, than live to be rich and sober at 90 and nobody remember who I was.
それから 昔風に君の魅力で ギタを取り返せ ( 彼女を誘拐しろ )
And then, win Gita back... the old fashioned way: with your boyish charm. Kidnap her.
むしろ 観点の違う人々を 同じ部屋に集め 普段話さないような事を 話し合う場を設ければ 大きなアイデアが生まれる」 と主張しました
Rather, big ideas can be orchestrated, if you can simply gather people with different perspectives in a room and get them to talk about things that they don't ordinarily talk about.
その瞬間までは 私は古いタイプの企業戦士でした 食べ過ぎ 飲み過ぎ 働きすぎ 家庭をないがしろにしていました
Up until that moment, I had been that classic corporate warrior -- I was eating too much, I was drinking too much, I was working too hard and I was neglecting the family.
一連の制裁決議に移った時 わたしに与えられた指示は 絶えずサダム・フセインを誹謗しろというものでした 他国に侵攻したのですから 言われて当然です ある日 バグダッドの新聞に詩が掲載されました
And the cease-fire had been translated into a series of sanctions resolutions, and my instructions were to say perfectly terrible things about Saddam Hussein constantly, which he deserved -- he had invaded another country.
「Face 2 Face」が実証したのは 不可能に思えたことが 実は可能だったことです むしろ簡単でした
Face 2 Face demonstrated that what we thought impossible was possible -- and, you know what, even easy.
さあ いきますよ 1, 000個あるTEDトークの6語要約をクラウドソーシングしました 支払った金額は99.50ドルでした 「なぜ悩むのか むしろ不思議だよ」 ありがとうございました
So here it is, a crowd-sourced, six-word summary of a thousand TED Talks at the value of $99.50: "Why the worry? I'd rather wonder."
ポジティブな異常値を消してしまうのはなく あのような分布を見たら むしろ積極的に なぜかと問うべきです ある人たちの能力は— なぜ曲線の遙か上なのか?
Then instead of deleting those positive outliers, what I intentionally do is come into a population like this one and say, why?
日常できる事をないがしろにし 本当にリーダーとなることをしても それに対して役に立ったとか うれしく思わないことです それに対して役に立ったとか うれしく思わないことです
We start to devalue the things we can do every day, We take moments where we truly are a leader and we don't let ourselves take credit for it, or feel good about it.
気分が優れない時 それを無視する訳ではありません むしろ受け入れるような感じです 受け止めることで それを認めて 乗り越えるために 必要なことをやります
Now, it’s not that I ignore when I’m feeling badly, I kind of accept it, I let it in, so that I can acknowledge it, and do what I need to do to move past it.
エレノア・ルーズベルト ローザ・パークス ガンジー 彼らはみんな自分を無口で 静かな話し方をする むしろ内気な人間だと言っています
Eleanor Roosevelt, Rosa Parks, Gandhi -- all these people described themselves as quiet and soft-spoken and even shy.
そしてジューシーサリフと違って 脳に食い込む恐れは ありません むしろ 知らぬ間に 脳にハマり込むんです
And unlike the juicy salif, it does not threaten to attach itself to your brain, rather, it simply attaches itself to your brain.
これは何を意味するのでしょう? 力について考えるとき みんな テストステロンに目を向けます 何しろ支配性を 司るものですから
So what does that mean? When you think about power, people tended to think only about testosterone, because that was about dominance.
むしろ逆に 70%もの人々が渋滞料金を 支持するところまでになり 繰り返しますと ストックホルムの70%の住民が 以前はなかった渋滞料金の存続を望んだのです
No, on the contrary, they changed, up to a point where we now have 70 percent support for keeping the charges, meaning that -- I mean, let me repeat that: 70 percent of the population in Stockholm want to keep a price for something that used to be free.
「お前に好意を受ける資格はない」と 非難する人達を見ると 「お前に好意を受ける資格はない」と 非難する人達を見ると 車から「仕事しろ」と 叫んでいた人と重なります
And people saying, "You're not allowed anymore to ask for that kind of help, " really reminded me of the people in their cars yelling, "Get a job."
考えていませんでした それはむしろ 未来をワクワクする 刺激的なものにするために 何が起きる必要があるか という視点から来たものです
It was really more from the standpoint of what are the things that need to happen in order for the future to be an exciting and inspiring one?
でも そんなに役に立たないと 気づかされました むしろ ライオンに 目立つようにしてしまって 牛の場所を見つけるのを 助けてしまったんです
But I came to realize that that didn't really help, because it was even helping the lions to see through the cowshed.
事実 データによれば やり抜く力は 才能の高さとは 通常関係ない むしろ 反比例さえするのです
In fact, in our data, grit is usually unrelated or even inversely related to measures of talent.
(笑) 私は罪を認めます 何故なら 探検というのは 物理的にしろ知的にしろ 境界を越えるという罪を犯すことは 避けられないからです
(Laughter) And I plead guilty as charged, because all exploration, physical or intellectual, is inevitably in some sense an act of transgression, of crossing boundaries.
むしろ逆で 外傷に対する健全な反応です 免疫システムを傷口に総動員して 細胞破片を拾い集め 免疫システムを傷口に総動員して 細胞破片を拾い集め 体全体に感染が 広がるのを防ぎます
In fact, it's the opposite. It's a healthy response to the trauma, all of those immune cells rushing to the site of the injury to salvage cellular debris and prevent the spread of infection to elsewhere in the body.
だから僕の仕事は街の外 むしろ― 国外が中心です 僕はこの仕事に熱中したおかげで 見られたんです 世界中の素晴らしい場所をね
So I do a lot of my work outside Brisbane and outside Australia, and so the pursuit of this crazy passion of mine has enabled me to see so many amazing places in the world.
脳をひっくり返してみると― ここに出ている脊髄は好きですね― ここが視床下部で ちょうど その下に たくさんの おもしろい組織があります 特に体内時計です
If we flip the brain on its back -- I love this little bit of spinal cord here -- this bit here is the hypothalamus, and right under there is a whole raft of interesting structures, not least the biological clock.
記憶は むしろ ウィキペディアのようなものです 自ら 内容を書き換えることもできれば 他人が書き換えることもできます
Memory works a little bit more like a Wikipedia page: You can go in there and change it, but so can other people.
他人の心にある 鬱への悪いイメージで 恥や うしろめたさ 友人の顔に現れる 非難の表情 廊下で あいつは弱いと ささやかれ 頭がおかしいと言われること
It's the stigma inside of others, it's the shame, it's the embarrassment, it's the disapproving look on a friend's face, it's the whispers in the hallway that you're weak, it's the comments that you're crazy.
頭の良い人たちの書くものは 長い傾向があります 3000語 4000語 あるいは5000語くらいで どれもが非常におもしろいです
So smart people tend to write a lot -- 3, 000, 4, 000, 5, 000 words about themselves, which may all be very, very interesting.
さて 遠隔教育というのは 聞いたことがあると思いますけど しかし一番うしろの生徒は 先生から70メートルほど離れて 遠距離教育を 受けているのでしょうね
Now, we've all heard of distance education, but the students way in the back, 200 feet away from the instructor, I think they are undergoing long-distance education.
むしろ 選択肢は どれも 同じ価値の領域にあり 同じ価値のレベルにあるのです ただ価値の内容が 大きく異なっています
Rather, the alternatives are in the same neighborhood of value, in the same league of value, while at the same time being very different in kind of value.
むしろ 受賞者には自腹で 授賞式に出席を お願いしているくらいですが ほとんどの方が 来られています
In fact, the winners have to pay their own way to come to the Ig Nobel ceremony, which most of them do.
彼らは「違うこと」を恐れません むしろ そこに魅力を感じます これが考え方を大きく変え 一度感じれば もっと実現したくなります
They're not affronted by differences, they're fascinated by them, and that is a huge shift in mindset, and once you feel it, you want it to happen a lot more.
その中でも 大のお気に入りは 「オンラインデート・サイトでは 魅力的な容姿の人がモテるとは限らない」 というものです むしろ 残念な容姿と 思われた方が 有利に働くこともあるのです
But my particular favorite is that it turns out that on an online dating website, how attractive you are does not dictate how popular you are, and actually, having people think that you're ugly can work to your advantage.
もし1千万人以上の人々が 次の数十年で亡くなるような災害があるとすれば それは戦争というよりは むしろ感染性の高い ウイルスが原因の可能性が 大いにあります
If anything kills over 10 million people in the next few decades, it's most likely to be a highly infectious virus rather than a war.
私の人生はこのようなメッセージで 溢れていました 手はいつも見えるようにしろ 手を速く動かすな 日が沈んだら パーカーのフードは被るな
These are the sorts of messages I've been inundated with my entire life: Always keep your hands where they can see them, don't move too quickly, take off your hood when the sun goes down.
彼女のエピソードのエッセンスは 私達が他者の熱い視線を求めるとき 自分のパートナーから 目を逸らしたいのではなく むしろ 自分自身の現状から 目を逸らしたいのだということです
And her story highlights for me that when we seek the gaze of another, it isn't always our partner that we are turning away from, but the person that we have ourselves become.
イギリスの上級役員である グリーン・パークの研究によると イギリスの上場上位100社の半数以上で 重役にしろ そうでないにしろ 取締役レベルの非白人系の リーダーはいないという事でした
In a study done by Green Park, who are a British senior exec supplier, they said that over half of the FTSE 100 companies don't have a nonwhite leader at their board level, executive or non-executive.
ルールに従わない女性と レッテルを貼られ 要求ばかりして 自分を過大評価するような 男性と同等 —(失礼)— むしろ優れていると思い込んでいるような
I was labeled a woman who doesn't play by the rules, who expects too much, who thinks far too highly of myself, by daring to believe I'm equal -- (Coughs) -- superior to a man.
むしろ 私が言いたいのは 受け入れる余地を作ることです それは生を最後まで全うするための 物理的・精神的余地です それによって 歳をとることや死にゆくことは 単に人生を離脱することではなく 終末のクライマックスに向かう過程になりえます
Rather, I am asking that we make space -- physical, psychic room, to allow life to play itself all the way out -- so that rather than just getting out of the way, aging and dying can become a process of crescendo through to the end.
私は無垢なバブルの中で 育ったのです むしろ無知のバブルと言った方が 良いかもしれません 大人達は醜い現実から子供を守るために ウソをつくからです
So I grew up in a bubble of innocence -- or a bubble of ignorance, I should say, because adults would lie to us to protect us from the ugly truth.
私はむしろ 女性が 完璧であることを求め 過剰に慎重であるよう 社会的に条件付けられている 証拠だと思います
But I think it's evidence that women have been socialized to aspire to perfection, and they're overly cautious.
むしろ PowerPointの方が 難しかったですが 今では しょっちゅう PowerPoint を使っています
I found PowerPoint much more challenging, but now I use PowerPoint all the time.
それで彼らは疑いを 一層深めただけでなく ずる賢いやつだという 見方をしました 何しろ見つかる前にすべての証拠を 隠しおおせたのですから
This just convinced them more that Dreyfus was not only guilty, but sneaky as well, because clearly he had hidden all of the evidence before they had managed to get to it.
ある患者が言うには 良くなったり 悪くなったりで 女性であれば 症状を大げさに 訴えていると言われ 男性であれば 強くなれとか 我慢しろと言われます
And as one patient told me, we get it coming and going -- if you're a woman, you're told you're exaggerating your symptoms, but if you're a guy, you're told to be strong, to buck up.
私のような社会心理学者が登場すると こんなことを言います 「もちろん 人は舞台役者です むしろ 状況を把握しなければいけません」
Social psychologists like me come along and say, "Yeah, people are the actors on the stage, but you'll have to be aware of the situation.
私たちの注意というのは 同時に様々な方向に引き付けられているからです むしろ ずっと集中していられる方が よほど すごいことなのです
It's because our attention is pulled in so many different directions at a time, and it's in fact pretty impressive if you can stay focused.
ドラッグ断ちと同じで 禁断症状を克服すれば そこには もっと彩り鮮やかで 豊かで おもしろい― そんな世界が待っています 会話の質も上がります
You overcome the withdrawal the same way you would from a drug, and what happens is, life becomes more colorful, richer, more interesting -- you have better conversations.
好きにしろ 嫌いにしろ 400年間ずっと この形だったんです すぐ時代遅れになる 近頃のものとは大違いですね
But whether you like it or not, it's been so for more than 400 years, unlike modern stuff [that] easily looks dated.
私が言いたいのは 逆境の克服というよりも むしろ逆境に対して 自分自身の可能性を開き その可能性を利用して 取っ組み合いをしながら 格闘し 時には一緒に踊る という考えです
So maybe the idea I want to put out there is not so much overcoming adversity as it is opening ourselves up to it, embracing it, grappling with it, to use a wrestling term, maybe even dancing with it.
私は学校関係の人を前に話すことが多いので このアナロジーは好きです 教室を仕切って ああしろ こうしろと言うのは 先生だけであるべきではありません
Now, I do most of my speaking in front of an education crowd -- teachers and students, and I like this analogy: It shouldn't be a teacher at the head of the class, telling students, "Do this, do that."
これらはほんの一例ですが マッシュルーム カニ 野菜 林業 果物 おもしろいものとしては Nikeのクリームにビスケット Nikeが援助している村です
These are some of the businesses: mushrooms, crabs, vegetables, trees, fruits, and this is very interesting -- Nike ice cream and Nike biscuits; this is a village sponsored by Nike.
2.2332580089569s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?