Translation of "ありがとう" in English


How to use "ありがとう" in sentences:

子どもの脳を調べることで 人間であるとは どういうことなのか 深い真実を見いだせるでしょう そしてその過程で 私たちもまた 学びに対して開かれた心を 生涯保てるようになるかもしれません どうもありがとうございました
In investigating the child's brain, we're going to uncover deep truths about what it means to be human, and in the process, we may be able to help keep our own minds open to learning for our entire lives.
ブー ヒュワディーンと トーマス ドルビーです お招きいただいて ありがとうございました ここで歌えるのは光栄です
Boo Hewerdine, Thomas Dolby, thank you very much for inviting me. It's been a blessing singing for you.
背が2メートル くらいもあって 私なんか片手で 叩きのめされそうでした でも彼女は うなずきながら 「ねえ 私も同じように感じてた ありがとう」と言ったのです 雷に打たれたようでした
She was maybe eight feet tall and looked like she could beat me up with one hand, but instead she just nodded at me and said, "Hey, I really felt that. Thanks."
ありがとうございます マルタ マダガスカル タイ ベトナム ヨルダン エジプト イスラエル 北はアラスカから 南はニュージーランドまで
(Applause) From Malta, Madagascar, Thailand, Vietnam, Jordan, Egypt, Israel, as far north as Alaska and as far south as New Zealand.
このソフトを出版社にライセンスして ああいう すごい本を作れるようにするわけだね? そうです / なるほど マイク ありがとう
CA: So you want to license this software to publishers to make books as beautiful as that? (MM: Yes.) All right. Mike, thanks so much.
議長が壇上に上がり こう言いました 「ローマー博士 ご講演ありがとうございます ただ TEDTalk も見てみませんか
The leader of the congress came up on stage and said, "Professor Romer, thank you very much for your lecture, but maybe we could watch the TEDTalk.
僕らは皆 当然のようにズボンを買って履き 「すごいタイミングだ ありがとう」と言って 何が起こったのか説明もなく電車を降りて それぞれ別の方向に去ったのでした
We all very matter-of-factly bought a pair of pants, put them on and said, "Thank you. That's exactly what I needed today, " and then exited without revealing what had happened and went in all different directions.
(笑) (拍手) 僕はすぐに「君の言う通りだ」と 返信しました 「今週末やってみる ありがとう」
(Laughter) (Applause) So I wrote this high school kid back immediately and I said, "Yes, you are correct.
アンドロイドのプログラミングも やりたいと思っています そしてアプリクラブを続けて 生徒が知識を 共有できる方法を もっと見つけたいと思います ありがとうございました (拍手)
I'd like to get into Android programming and development, and I'd like to continue my app club, and find other ways for students to share knowledge with others.
最後にコードの理解こそが 大きな意味を持つということを 覚えておいて下さい この 脳の言語であるコードを解明できれば 以前は 一見不可能と思えたことが 可能となるのです ご静聴ありがとうございました
I just want to end with a simple message that understanding the code is really, really important, and if we can understand the code, the language of the brain, things become possible that didn't seem obviously possible before. Thank you.
さあ いきますよ 1, 000個あるTEDトークの6語要約をクラウドソーシングしました 支払った金額は99.50ドルでした 「なぜ悩むのか むしろ不思議だよ」 ありがとうございました
So here it is, a crowd-sourced, six-word summary of a thousand TED Talks at the value of $99.50: "Why the worry? I'd rather wonder."
リーダーシップを人生を変える瞬間として 再定義する必要があります そのうちの どれだけのものを 私達は創出し 認識し その恩恵を先につなげたり ありがとうと言っているだろうか
We need to redefine leadership as being about lollipop moments -- how many of them we create, how many we acknowledge, how many of them we pay forward and how many we say thank you for.
(ビデオ) ♫ スパイダーマンの主題歌 ♫ (拍手) ありがとうございます
(Video) ♫ Spider-Man theme song ♫ (Applause) Thank you.
(音楽) (拍手) ありがとうございます 映像をお見せできて うれしいです これが 私たちの 素晴らしい地球の姿です
(Music) (Applause) KB: Thank you so much for letting me share some images of our magnificent, wonderful Earth.
ありがとうございます(拍手) (拍手) (トム・ライリー):例えば1万人分のサンプル音声を 採取して 病気に罹っているか否かわかるのですか? サンプルからは実際に何がわかるのですか?
Thank you. (Applause) (Applause) Tom Rielly: So Max, by taking all these samples of, let's say, 10, 000 people, you'll be able to tell who's healthy and who's not?
ありがとうございました(拍手) (拍手) レスリー ありがとう こういう見方があると 思いもしなかった人が 結構居るんじゃないかな
Thank you. (Applause) (Applause) Chris Anderson: Thank you, Leslie, that was an insight that a lot of us haven't had before.
こっちの人 叫んでください (叫び) 音はどちらから聞こえましたか? (笑いと拍手) ありがとうございました (拍手) 要点は何かというと それは科学が 私たちにしてくれることです
Everyone over there shout. (Shouts) Where's the sound coming from? (Laughter) (Applause) Thank you very much. (Applause) What's the point? The point is what science does for us.
さらに 私はアフリカ人としては初めて 世界学生起業家 最優秀賞も受賞しました ただ 私も困惑しています こんな事を成し遂げられたのが 入浴が面倒だったという理由だからです ありがとうございました
I'm also currently the best student entrepreneur in the world, the first African to get that accolade, and one thing that really puzzles me is, I did all of this just because I didn't want to bathe. Thank you.
そして その会話は 2人ともが好きな 男性以外についてか? (笑い) シンプルでしょ? どうも (拍手) ありがとう
And is their conversation about something other than the guy that they both like? (Laughter) Right? Thank you. (Applause) Thank you very much.
もしそれができたなら 不快な副作用もなく 心のエンジンの 必要なところにだけオイルをさし これらの疾患を治療できるかもしれません ありがとうございました
If we can do that, we may be able to cure these disorders without the unpleasant side effects, putting the oil back in our mental engines, just where it's needed. Thank you very much.
20代の人と仕事で関わったり 20代の人と付き合っている方 20代の人を心配して夜も眠れない方は? どうぞ手を挙げて ありがとう 素晴らしいです 20代が本当に重要ということです
If you work with twentysomethings, you love a twentysomething, you're losing sleep over twentysomethings, I want to see — Okay. Awesome, twentysomethings really matter.
この機械は -- どうもありがとう 助手君 -- この機械自体には音源がありません 私が声を入力して 初めて音が出せます 前もって録音したサンプル音など 全くありません
This system has -- thank you, beautiful assistant -- this system has no sounds in it itself until I start putting sounds in it, so there's no prerecorded samples of any kind.
なかなかいいでしょ さらに -- (拍手) -- ありがとう ロックオルガンは
Which is nice. But what if I want to make, say, a -- (Applause) -- Thanks. What if I want to make, say, a rock organ?
先ほどの最初にやってきた患者は (拍手) ありがとう 最初の患者が 鏡を覗き込んだとき 私は「鏡に映った幻を見てください」と 言いました
And remember, my first patient who came in -- (Applause) -- thank you. (Applause) My first patient came in, and he looked in the mirror, and I said, "Look at your reflection of your phantom."
(音楽) ありがとうございます (拍手) 私のアニメーションは全て アイデアから生まれていますが アイデアとは何でしょうか?
(Music) Thank you. (Applause) All of my animations start with ideas, but what are ideas?
(拍手) ありがとうございました パット・ミッチェル:この素晴らしい女性― マヤを支えている 素晴らしいご両親について 話がありましたね ご両親はどこでしょうか?
(Applause) Thank you. (Applause) Pat Mitchell: So, you heard Maya talk about the amazing parents who are behind this incredible woman. Where are they?
(笑) 10年後やっとの思いで 女性に対する暴力反対法案が通過しました 人生を変えるような法案です 多くの命を救いました (拍手) ありがとうございます
(Laughter) Ten years later, after lots of hard work, we finally passed the Violence Against Women Act, which is a life-changing act that has saved so many lives. (Applause) Thank you.
ありがとう (拍手) 彼女が 最初に この声を聞いた時の 顔いっぱいに広がった 優しい笑みは ずっと忘れないでしょう
RP: Thank you. (Applause) I'll never forget the gentle smile that spread across her face when she heard that voice for the first time.
(拍手) ありがとう ありがとう ありがとう (拍手) キャスリン・シュルツ: ジーナ 1つだけ質問させて下さい
(Applause) Thank you. Thank you. Thank you. (Applause) Kathryn Schulz: Geena, one quick question for you.
ありがとうございます (拍手) 私たちはNGO、企業や科学者 そしてジャーナリストたちが 地球に関する疑問への答えを見つける 手助けをしたいのです
Thank you. (Applause) We want to empower NGOs and companies and scientists and journalists to be able to answer the questions that they have about the planet.
(拍手) (音楽) これでお終いです どうもありがとう (マルコ) 君もね エディ (エディ) ありがとう マルコ
(Applause) (Music) MT: And that's it. Thank you very much, and thank you, EDI. EDI: Thank you, Marco.
技術と (笑) 創造力がなければ― (笑) ありがとう— このようなイメージは 思いつきません
You need craft and you need -- (Laughter) you need creativity -- (Laughter) thank you -- to come up with an image like that.
25周年記念を力にして みんなで ウェブ上で 大憲章を作りましょう (拍手) ありがとう 皆さんにお願いします
Let's use the energy from the 25th anniversary to crowdsource a Magna Carta to the web. (Applause) Thank you. And do me a favor, will you?
だから私はこう願っています スクールランチヒーローデーなどを待つことなく 食堂の職員にありがとうが言えれば良いと そして心に留めてほしいと思っています 感謝が どれほど大きな力を持つ事が出来るのかを
So I hope that you don't wait for School Lunch Hero Day to say thank you to your lunch staff, and I hope that you remember how powerful a thank you can be.
そうね 1例を挙げるなら― (笑) たとえば裸のアントニオ・バンデラスを メキシコ料理のトルティーヤにのせて グアカモレとサルサをたっぷり塗って 彼を巻いて食べちゃうの (笑) ありがとうございました
IA: Well, one of them is that — (Laughter) One of them is that I place a naked Antonio Banderas on a Mexican tortilla, I slather him with guacamole and salsa, I roll him up, and I eat him. (Laughter) Thank you.
awesomeではないけど 本当の話をしました 楽しんでいただけたら幸いです そして これまでの私の聴衆の中で 皆さんが一番新しいお客様です ありがとうございました おやすみなさい
It was not awesome, but it was true, and I hope it was entertaining, and out of all the audiences I've ever had, y'all are the most recent. Thank you and good night.
そして討論会の最後に 質疑応答がありました 「ハイ 」私は手を真っ直ぐに挙げ マイクを取り 彼らを見て 言いました 「ありがとうございました
So at the end of their talk, the panel, they had questions and answers, and boom, my hand went right up, and I get the microphone, and I look at them and I say, "Thank you.
ありがとう ( 拍手 ) 靴下モデルの方 ありがとう
Thank you. (Applause) Thank you, sock model.
だから ありがとうございます(拍手) いろんな人に話して このことが くちコミで広がり すごいことが起こりはじめました
So -- Thank you. (Applause) Word of this spread, possibly because we told a lot of people, and in fact, then some really amazing stuff started to happen.
彼は『最も大切な4つのこと』という 本の中で 自分や一番大切な人の 死を前にして 伝えるべき4つの言葉が 何かを書いています 「ありがとう」「愛してる」 「許してほしい」「許してあげる」
He wrote a book called "The Four Things That Matter Most" about the four things you want to say to the most important people in your life before they or you die: thank you, I love you, forgive me, I forgive you.
(笑) ワッフル・ハウスは素晴らしい 24時間営業レストランです (笑) (拍手) ありがとう ハッシュブラウンを注文できるのですが 人間の死体を処分するにも 様々な方法があるものですね
(Laughter) Waffle House is an exceptional 24-hour diner -- (Laughter) (Applause) thank you -- where you can order your hash browns the many ways that someone would dispose of a human corpse...
ジェンダー平等の支援は 騎兵隊みたいなものだと考えているのです 「気づきの機会をありがとう 女性の皆さん ここからは 僕らの出番だ」
They see supporting gender equality something akin to the cavalry, like, "Thanks very much for bringing this to our attention, ladies, we'll take it from here."
[(BUT I DID NOT SHOOT THE DEPUTY)] (笑) ありがとうございました
[(BUT I DID NOT SHOOT THE DEPUTY)] (Laughter) Thank you.
(笑) 本当のところ 僕のダンとの関係は 少し悪化してしまいました 次のメールはこんなものだったんです 「ありがとうございます お問合せ番号は99609105です」
(Laughter) I'll be honest, then my relationship with Dan deteriorated somewhat, because the next email I got was this: "Thanks for your email - your Case Number is..."
それで こう返信しました 「ありがとうございます お問合せ番号は0000001です」 (笑) (拍手) そのまま続いちゃって…
So, this is what I replied: [Thanks for your email - your Case Number is #0000001.] (Laughter) (Applause) And we just, uh...
会場の中のオシャレさんたちは 私の着ているワンピが 本当によく似合って素敵だわって 思っているかもしれません (歓声) ありがとう!
The fashion-conscious members of the audience may have been thinking how fabulous I look in this Beth Ditto dress -- (Cheers) thank you very much.
私がそれを公開するとすぐに 沢山の反応がありました 「ずっと感じてはいたけど 表せる言葉がなかった気持ちを 言葉に出来るようにしてくれて ありがとう」と
And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, "Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that."
ご来場の皆さん 本日はありがとうございます 皆さんなら 長期的視野に立った都市開発が 人類を自滅から救うという話は ご存知ですよね
If you're here today -- and I'm very happy that you are -- you've all heard about how sustainable development will save us from ourselves.
しかしそれについて考えれば あなたの友人こそが、長期的な冒険で、 だからこそ、おそらくそれが、あなたの人生にもっと歳を加え、 そしてその歳にもっと意味を加える 最良の方法なのです どうもありがとう
But when you think about it, your friends are long-term adventures, and therefore, perhaps the most significant thing you can do to add more years to your life, and life to your years. Thank you very much.
0.97407197952271s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?