Translation of "答え が" in English


How to use "答え が" in sentences:

なんといっても赤ちゃんはしゃべれませんからね 3歳児に 今何を考えてるのかな?と聞いても ポニーや誕生日についての まとまりのない答えが 返ってくることでしょう
Babies, after all, can't talk, and if you ask a three year-old to tell you what he thinks, what you'll get is a beautiful stream of consciousness monologue about ponies and birthdays and things like that.
しかし 進化論に なぜ私達は 役立たずの乳幼児を長期間 面倒を見るのかという疑問を照らしてみると ちゃんとした答えがあるということに 気がつきます
But if we turn to evolution for an answer to this puzzle of why we spend so much time taking care of useless babies, it turns out that there's actually an answer.
そこで思いました 私たちの抱えるいくつかの重大問題の答えが ミクロの世界にあるとしたら? 有益・無益の差が ほんの数個の原子が あるかないかで決まる世界に あるとしたら?
And I wondered, what if the answer to some of our biggest problems could be found in the smallest of places, where the difference between what is valuable and what is worthless is merely the addition or subtraction of a few atoms?
皆さんのようなグループでは どっちがどの方角なのか 分かりませんが 別のグループでは 5歳児に聞いても 正しい答えが返ってきます
Where one group -- very distinguished group like you guys -- doesn't know which way is which, but in another group, I could ask a five-year-old and they would know.
しかし それとは異なる答え いや異なる種類の答えが 2000年ほどの間続いた 「冬眠」状態から目覚め 近年 著しい成功を収めました
But a different answer, a different kind of answer, which went more or less into hibernation for 2, 000 years, has had profound recent success.
能動的に課題に取り組み 答えが正しいか 間違っているか 分かるというのは 学習のために 欠かせないことです
This ability to interact actively with the material and be told when you're right or wrong is really essential to student learning.
今日は皆さんと一緒に この質問の答えがなぜ 今後 大変重要なものとなるのか 考えていきます これからは 世評が最も貴重な 資産となる時代です
Today I'd like to explore with you why the answer to this question will become profoundly important in an age where reputation will be your most valuable asset.
選択肢のひとつは 新しい黄金時代です 誰でも こんな簡単に 情報を得られるのは 人類史上 始めてです 答えが手の中にある世界
On the one hand, we can choose between a new golden age where information is more universally available than it's ever been in human history, where we all have the answers to our questions at our fingertips.
私たちの行動の意味や 結果について 深く考えたいからです 今のような 深く意義ある議論を 持つことができれば より良い答えが得られると 言いたかったのです
I think it's just that we have to think very deeply about the implications, ramifications of our actions, and so as long as we have good, deep discussion like we're having now, I think we can come to a very good solution as to why to do it.
とても単純なものです でも今の時代 単純な質問に対する 答えが どんどん複雑に なっています
It's such a simple question, but these days, of course, simple questions bring ever more complicated answers.
まず ジグソーパズルを作りました このパズルは問いと答えが 形や色として埋め込まれ 皆にはこれを 組み立てることで 仕組みを 理解してもらいました
The first thing I did was I built a jigsaw puzzle in which these questions and answers are coded in the form of shapes, in the form of colors, and you have people putting these together and trying to understand how this works.
さて 私もまた考えあぐねている問題は それが「女の子」か「男の子」か 定かでないということです ですので 曖昧な答えが適切でしょう
(Laughter) Well, it shows you that -- I also deal with issues where there's not certainty of whether it's a girl or a boy, so the mixed answer was very appropriate.
「案内しますが 中には入れませんよ 神聖な場所で 毎年生贄を捧げる所なのです 畑の肥沃のサイクルを保つために」と 答えが返ってきました
And they said, "Well, we can take you there, but you can't go inside because that's the sacred altar, where we do sacrifices every year to keep up those annual cycles of fertility for the fields."
当然ですね (笑)(拍手) 納得しただけでなく こんな疑問にも答えが出せます 「ロン・ジャーミーと ボーヴォワールの 共通点は?」
Rives: Of course he was. (Laughter) (Applause) Yeah. Not only does it seem to make sense, it also answers the question, "What do Ron Jeremy and Simone de Beauvoir have in common?"
この大学の図書館を考えてみましょう 閲覧室には 名誉と尊敬を一身に受けて鎮座する 大型の大辞典があって 誰でも手に取ることができますから その前に立てば 答えが見つかるというわけです
Consider the library here on campus, where you go into the reading room, and there is a large, unabridged dictionary up on a pedestal in this place of honor and respect lying open so we can go stand before it to get answers.
こう申し上げましょう 神経科学によるこうした研究は 答えが求められていた 意識についての いくつかの問いに答えつつあります 特定の脳の領域に関する問いや それが何と相関しているかなどです
I like to put this by saying that this kind of work from neuroscience is answering some of the questions we want answered about consciousness, the questions about what certain brain areas do and what they correlate with.
仮に情報にもとづく 汎心論的な見方をするなら サマンサは複雑な情報の処理と 統合を行うので 彼女には意識が「ある」という答えが 導き出せそうです
Well, if you take the informational, panpsychist view, she certainly has complicated information processing and integration, so the answer is very likely yes, she is conscious.
今後10年で得られる 天文学のデータによって 我が宇宙の起源や進化といった 疑問に対する答えが どれだけ得られるのだろうかと思うと ワクワクします
What's so exciting about the next decade of data in astronomy is, we don't even know how many answers are out there waiting, answers about our origins and our evolution.
答えが分からなければ 「大半は既に手にしている」 と考えることです 電気とか 女子の就学 そういったことです
So if you are unsure, go for the "the majority already have this, " like electricity and girls in school, these kinds of things.
生きている生物による自然の実験室で 我々が抱える質問の答えが 見つかるかもしれないのです 我々が抱える質問の答えが 見つかるかもしれないのです 私たちは 植物の生きる権利も 保証しなければなりません
It's a living biological lab that may well have answers to the question that we may have, but we have to ensure that it has the right to live.
初めて受刑者たちと話した時 なぜ文芸創作ワークショップを 受けたいのか尋ねてみました すると 言いたいけど言えない事や やりたいけどできない事を全て 紙に書き留めたいのだという 答えが返ってきました
The first time I met with the prisoners, I asked them why they were asking for a writing workshop and they told me they wanted to put on paper all that they couldn't say and do.
その答えが得られたのは 素晴らしいNGO、政府 地元のリーダー、国連機関や人道支援 その他大勢の組織が 西アフリカでエボラを止めようとする闘いに 挑んだ 驚異的な働きのお蔭です 西アフリカでエボラを止めようとする闘いに 挑んだ 驚異的な働きのお蔭です
And we know that answer because of the extraordinary work of an incredible group of NGOs, of governments, of local leaders, of U.N. agencies and many humanitarian and other organizations that came and joined the fight to try and stop Ebola in West Africa.
私たちは 世界各地の人たちに さきほどの質問を 投げかけましたが リベラル派、保守派にかかわらず 基本的に同じような答えが 返ってきました
So for example, we asked people from different parts of the world about this question, people who are liberals and conservatives, and they gave us basically the same answer.
湖に潜った まさにその時 我々は隣の惑星の 35億年前へと遡ったことになり 求める答えが そこで見つかるのです
But at the time we enter that lake, at the very moment we enter that lake, we are stepping back three and a half billion years in the past of another planet, and then we are going to get the answer came for.
何が得意で どうなりたいのか 竹の声に耳を傾け 導かれた答えが 竹を尊重し その強みに合わせて設計し 水から守り 曲線を生かす ということでした
We ask the bamboo what it's good at, what it wants to become, and what it says is: respect it, design for its strengths, protect it from water, and to make the most of its curves.
実は その質問には とても簡単な答えがあります これで説明がつきます 医療は本質的に 人のためではなく 病気のためにデザインされたからです
Well, there's actually a pretty easy answer to that question, and it explains a lot: because healthcare was designed with diseases, not people, at its center.
変に聞こえる かもしれませんが みんな「たぶん」を どう解しているのか Twitterでアンケートしてみたら 答えが こんな分布に なったんです
Because -- I know that sounds a little odd -- but the thing is, I ran a poll on Twitter of what people understand the word "probably" to mean, and this was the spread of answers.
この矛盾は 基礎物理学において 最も差し迫った問題で 私たちに この問題を解くことができるのか 今後数年で 答えが出るかもしれません
This contradiction is the most pressing problem in fundamental physics, and in the next few years, we may find out whether we'll ever be able to solve it.
答えがどうであれ それは ただの順位だ 答えがどうであれ それは ただの順位だ 定義じゃない
No matter your answer, you're just ranking it, not defining it.
すべてのデータを集めて データを分析すると 答えが見えてきました その答えとは 「制作すべき番組は4人の共和党 上院議員が主役のホームコメディである」
And sure enough, so they collect all the data, they do all the data crunching, and an answer emerges, and the answer is, "Amazon should do a sitcom about four Republican US Senators."
これは真理をつく哲学的な疑問です しかも ソフトウェアには 到底答えが出せない疑問です しかし 人間にとっても 人類全体で存在意義を問うことなのです
This is an essentially philosophical idea, and it's one that can't be answered with software alone, but I think requires a moment of species-wide, existential reflection.
組み合わせでは 12 C 5 この方程式を使って計算するか 三角形の12列目の 6つ目の要素を見ればいいのです すると 答えが出ます
In combinatoric terms, this problem would be phrased as twelve choose five, and could be calculated with this formula, or you could just look at the sixth element of row twelve on the triangle and get your answer.
そうすれば 相手は立ち止まって 考えなければならなくなり そして ずっと興味深い答えが 返ってくるでしょう
Because then they might have to stop for a moment and think about it, and you're going to get a much more interesting response.
2つを除いて 足し算の結果はすべて異なっている もしも通路の番号が そのうちの1つと合致したならば ザラは3番目のヒントを 求める必要もなく その時点ですぐに 答えがわかったはずだ
All but two of the sums are unique, and if the hallway number had matched any of these, Zara would have known the correct combination right then and there without asking for the third clue.
(クリス) あなた自身の答えが 何であれ 何百万という 非常に異なった 反応をする人々がいます
CA: Whatever your answer, there are millions of people out there who would react very differently.
しかし今日から見れば その答えが悲観的すぎるのが 分かります 実際 ほぼ100%に近い人が 字を読めるようになります
But if you fast forward to today, we know that that prediction would have been wildly pessimistic, that pretty close to 100 percent of the population is capable of reading.
その答えが見えてきたのは 友人が自分の幼い娘について 気弱な猫のようだと 愚痴をこぼしたときでした それで気づくようになったんです 友人の言う通り 彼女は臆病でしたが それ以上に 彼女の両親も 臆病だったのです
Now, the answer began to come when a friend of mine lamented to me that her young daughter was a big scaredy-cat, and so I began to notice, and yes, the daughter was anxious, but more than that, the parents were anxious.
それに対する答えが ジャーナリズムのプロという 枠組みの外にあるなら この広く分布する階級がプロと言えるか 問うたところで 意味がありません
And if there is an answer to that that happens outside the professional framework of journalism, it makes no sense to take a professional metaphor and apply it to this distributed class.
クロスワード・パズルをやっていて 答えが分からないときが ありますが それは 間違った答えが 頭から離れないからです
So, imagine that feeling of working on a crossword puzzle and you can't figure out the answer, and the reason you can't is because the wrong answer is stuck in your head.
質問も いつでもできます アタールが答えを知らない場合 答えがわかる 本物の人間に つなげてくれます
You can ask a question at any time, and if Atar doesn't have an answer, you'll be connected with a real person who does.
発掘するだけではなく 恐竜の記録を調べて ある程度の答えが分かります 恐竜は移住したのです 「散布」と呼びます 細い地峡を通じて散布しました
And so, in addition to digging, I think we have some answers from the dinosaur record. I think these dinosaurs migrated -- we call it dispersal -- around the globe, with the slightest land bridge.
エッフェル塔の高さの問題で グループの出した答えが たとえば 250m 200m 300m 400m それにまったく馬鹿げた 300, 000, 000mだったとします
In the case of the height of the Eiffel Tower, let's say a group has these answers: 250 meters, 200 meters, 300 meters, 400 and one totally absurd answer of 300 million meters.
(「サルでもわかる」ロウソクの問題) (笑) If Then式の報酬は このような作業には とても効果があります 単純なルールと 明確な答えがある場合です
(Laughter) If-then rewards work really well for those sorts of tasks, where there is a simple set of rules and a clear destination to go to.
これを解読することで 先進国に答えが もたらされるでしょう そうすればアメリカでは オバマの支持率が 上がるかも知れません
So, I think decoding this can probably bring answers to most developed countries including the U.S., and maybe Obama's ratings can go up again.
人間の繁栄の問題に 正しい答えと間違った答えがあると 認めるのは 我々の道徳観の語り方を変え 将来 人間同士が どう協調していくかという見込みを変えるでしょう
And just admitting this -- just admitting that there are right and wrong answers to the question of how humans flourish -- will change the way we talk about morality, and will change our expectations of human cooperation in the future.
皮肉なのは 私が思うに 一般的に私に同感したり 道徳観の問いに 正しい答えと誤った答えがあると思っているのは 一定の宗教的指導者だけなのです
Now the irony, from my perspective, is that the only people who seem to generally agree with me and who think that there are right and wrong answers to moral questions are religious demagogues of one form or another.
人間の繁栄の問いに正しい答えと 間違った答えがあると 私たちのような人間が 認めることです 道徳観は事実を扱う範疇であると 認める人間が必要です
It needs people like ourselves to admit that there are right and wrong answers to questions of human flourishing, and morality relates to that domain of facts.
3.0708410739899s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?