Translation of "気 に し" in English


How to use "気 に し" in sentences:

はい そう いつも陽気にしてまーす 彼は ただ寝てるだけ 丸太みたいに
I swear to gawd, every time I'm feeling frisky he's just laying there like a log, sleeping.
内勤のキャリア組が 上の顔色を気にしつつ 俺のスコッチを嗅ぎ出して "駄目なら とっとと次だ" か
Career pencil-pusher, with his brown nose in my scotch saying, "Fuck it, drive on."
君は 覚えていてもらえるよ 愛されてね でも 君は そんなこと気にしないと思うけど なぜって 君が死んだ時には 君はもう死んでるからね
And you shall be, fondly, but you won't care about it because when you're dead, you're dead, and until then...
「教室の秩序を守るために 教師には台本を与えればよい 何をやっているのかわからず 子どもたちの福祉を気にしてなくても 台本に従っている限りは 子どもの教育は保障されるのだから」
Give teachers scripts to follow in the classroom, so even if they don't know what they're doing and don't care about the welfare of our kids, as long as they follow the scripts, our kids will get educated.
彼には 重要な 気付きがありました 地下鉄に乗る人々は 地上がどうなっているか 大して気にしてはいないということです
And he had a key insight, and that was that people riding underground in trains don't really care what's happening aboveground.
この矛盾を説明します 人は社会生活において 相対的所得や社会的地位 社会的身分などに目を向けます 他人と比べて自分がどの辺りか どのくらい差があるかを気にします
The explanation of that paradox is that, within our societies, we're looking at relative income or social position, social status -- where we are in relation to each other and the size of the gaps between us.
今日はいろいろな「話」をするよう 頼まれたのですが 代わりに「話」つまり 物語というものに対し なぜ私が疑い深く 気にしているのか お話しします
I was told to come here and tell you all stories, but what I'd like to do is instead tell you why I'm suspicious of stories, why stories make me nervous.
ほとんどの人の場合 子供になんと呼ばれるかは その文化特有の呼称から外れようが 性別のある「お母さん」「ママ」 「お父さん」「パパ」 であろうが 特に気にしません
Now, for most people, what their child will call them is not something that they give much thought to outside of culturally specific words or variations on a gendered theme like "mama, " "mommy, " or "daddy, " "papa."
いよいよ睨みつけて こう言いました 「まさか ばあちゃんが言ってたこと お前 気にしてんじゃないよな」
Then he looked at me real hard and he said, "Oh, I hope you're not still hung up on that conversation Mama had with you."
複雑な問題が生じていることを 私たちが 実際には気にしないでいると プラスに働く素晴らしいことにも 影響が出てくるという確信を 私は持っています
That when we actually don't care about these difficult things, the positive and wonderful things are nonetheless implicated.
例えば 掲載している記事には 「自分を大事に」 「他の人がどう思うか気にしない方法」 それから えーっと…模索中です!
I mean, we have articles called "On Taking Yourself Seriously: How to Not Care What People Think of You, " but we also have articles like, oops -- I'm figuring it out!
しかし 人々の思考についての 調査を詳しく調べると 成果を気にすることや 公的評価を気にしたり このような公的な景品を 気にすることは 長い目で見た精神的な健康には 必ずしも 有用ではないのです
But it turns out, if you look into research on people's mindset, caring about outcomes, caring about public recognition, caring about these kinds of public tokens of recognition is not necessarily very helpful for your long-term psychological well-being.
最後に私は子どもたちにこう言いました 「みんな頭がいいね 私が一緒に働いている人よりもね 」と ー(笑) 彼らはそんなことも気にしませんでした
In fact, my last comments to these kids, at the end I said, "You know, you kids are smarter than the people I work with." Now — (Laughter) They didn't even care about that.
自身の生活や新しいガジェットばかりを 気にしている我々は 製品の向こう側にいる人々を まるで携帯電話の部品のごとく 小さく取り替え可能な 目に見えないものとしか考えていません
By focusing so much on ourselves and our gadgets, we have rendered the individuals on the other end into invisibility, as tiny and interchangeable as the parts of a mobile phone.
ダンは このコースを ウェブ上で学んだ 独習者たちの持つ 自発性や牽引力を 良く表しており とても感銘を受けます というのも 彼らは 成績などまるで 気にしていないからです
So Dan demonstrates the many self-learners who take this course off the Web, on their own traction, on their own initiative, and it's quite amazing because these people cannot care less about grades.
靴のために 人を殺したけど 気にしてない だって 今度は 新しいジャケットが要るんだ
I killed to get 'em, but hey, I don't care, because now I needs a new jacket to wear."
オーストラリア人は ちょっと飲んだり ― 飲み過ぎたりして 気まずい状況に なっても気にしません (笑) 1973年 父の職場の クリスマス・パーティです
Australians, we don't mind a bit of a drink, sometimes to excess, leading to embarrassing social situations. (Laughter) This is my father's work Christmas party, December 1973.
法律なんて気にしない サイバー犯罪者よりは 節度ありますが 法律なんて気にしない サイバー犯罪者よりは 節度ありますが 私のモバイル機器をご覧ください
I was relatively inhibited compared to the cybercriminals, who wouldn't be so concerned by law, and here you can see my mobile device.
これは野生のオランウータンが 幸せそうにヤシの木の上で 食事しているところです 無人機が 頭上を 何度も飛んでいたのに 気にしていないようです
This is a wild orangutan happily feeding on top of a palm tree, seemingly oblivious to our drone that was flying overhead, not once but several times.
(笑) 多くの場合 彼らが伝えたいのは 病的なことでなく物事の本質で 本当に驚くべきことに 私たちの多くが このような実存的な問いについて 知っていますが あまり気にしません
(Laughter) A lot of the time, what they are expressing is not illness, but insight, and one comes to think what's really extraordinary is that most of us know about those existential questions and they don't distract us very much.
もしズボンやスカート、サリーなどを はいていれば 人工義肢を装着していることは 明らかです 障害が恥だとされる社会では こうしたことをとても気にします
So if you're wearing it under pants or a skirt or a sari, it's really obvious that you're wearing a prosthetic limb, and in societies where there's social stigma around being disabled, people are particularly acute about this.
いろいろあったはずの 状況の違いも まるで気にしなくなっていました 最初にコインを投げて たまたま有利な立場になったことも 全然 気にしなくなっていたのです
(Laughter) And they became far less attuned to all those different features of the situation -- including that flip of a coin -- that had randomly gotten them into that privileged position in the first place.
人間の老化現象を見てみると これはまさに皮膚の外層の 水分の消失のことで 結果として皺になります 特に女性は 皺を気にしますよね
Now, if you look at our aging process, the aging process is in fact the loss of water from the upper epidermis, resulting in wrinkling as we know it, especially women, we are so conscious of this.
時間を気にして 言い忘れましたが ちょうど3週間前に ヨーロッパの研究グループが 人間同士の脳から脳への 伝達を初めて実践しました
And I forgot to mention, because of time, that just three weeks ago, a European group just demonstrated the first man-to-man brain-to-brain connection.
イネの遺伝子をイネに導入する場合には 多くの人々は遺伝子改変のことを 気にしません 接ぎ木によって 植物種を混ぜ合わせたり 放射線突然変異を 起こしたりすることも気にしません
Now, many people don't mind genetic modification when it comes to moving rice genes around, rice genes in rice plants, or even when it comes to mixing species together through grafting or random mutagenesis.
私は校長室に こもることもせず 仕事を人に任せることもせず 恐れることなく 子どもにとって問題となる いかなる事柄にも対処しました それで嫌われても気にしませんでした
I was not going to stay in my office, I was not going to delegate my work, and I was not going to be afraid to address anything that was not good for children, whether that made me liked or not.
これは 少し古風ですが もし あなたが自分の誓いを破り 時間になる前に去っても 私は気にしません
It's something so old-fashioned, but if you don't respect your own word of honor and you leave before -- that's not my problem.
そして この質問が 研究の科学的妥当性のために 明らかに重要であるにも関わらず 「あまり気にしないで 自分が思うところに 記入すればいいだけだから」 と言われただけでした
Well, despite the obvious importance of this question to the study's scientific validity, I was told, "Don't worry about it, just put down however you identify yourself."
率直に言って 相手は 細かいことを気にしていません 年号や 氏名や 日付のような詳細です 皆さん 思い出そうと 苦労しているかもしれませんが
Frankly, people don't care about the years, the names, the dates, all those details that you're struggling to come up with in your mind.
ある調査によると あがりやすい人は 特に 人目を気にし 心配性で 他人の批判を恐れる人に多いと 言われています
Research suggests that some are more susceptible than others, especially those who are self-conscious, anxious, and afraid of being judged negatively by others.
今はブルックリンの開業医です よく 友達や近所の人が 外来で受診しに来ますが すぐ支払いができるかどうかは 気にしていません
She's a doctor in Brooklyn, and she often lets friends and neighbors come to see her for health services, whether they can pay right away or not.
病院が人々を 病気にしているというのに 人々を癒せるようにデザインされた 病院を建てる力になってくれる 建築家や設計家は どこにいるのか?
If hospitals are making people sicker, where are the architects and designers to help us build and design hospitals that allow us to heal?
ユダヤ教に伝わる話ですが 道を歩いていた旅行者が 美しい家が燃えてるのを 見てこう言います 「こんなに綺麗な 家が燃えているというのに なぜ誰も気にしないの?」
My tradition tells a story of a traveler who is walking down a road when he sees a beautiful house on fire, and he says, "How can it be that something so beautiful would burn, and nobody seems to even care?"
黒人の青年が 警察に嫌がらせされても 私は気にしないでいて平気なはずです なぜなら 白人に見える私のユダヤ人の子供たちが 黒人のように運転中に警察に 呼び止められる事はおそらくないからです
I'm not supposed to care when black youth are harassed by police, because my white-looking Jewish kids probably won't ever get pulled over for the crime of driving while black.
さてお金の事を気にしてるのなら 1兆ドルもあれば たくさんの人を養い 教育し 雇用することができ それらはすべて 核戦争の確率を下げることになります
Now, if you're paying attention to the money, a trillion dollars could go a long way to feeding and educating and employing people, all of which could reduce the threat of nuclear war to begin with.
(拍手) 適当に見つけた ジュニア・カレッジに走って行き 履修登録をしたとき 自分が どんな授業をとったかは あまり気にしていませんでした
(Applause) So when I randomly ran down to the junior college and registered for classes, I really wasn't paying attention to what I was registering to.
(笑) (笑) (笑) 母は 老いてしまった事を 気にしてばかりいました
(Laughter) (Laughter) (Laughter) Now, Mom was also preoccupied with aging.
販売者が倫理的かどうか 今は誰も気にしていないので こうしたサイトが人々を プロファイリングして ユダヤ人嫌いの人 ユダヤ人は社会に 寄生していると思っている人 あからさまに反ユダヤ主義的な内容を 掲げている人だと分類し 広告のターゲットにもできるわけです
Now, with nobody minding the ethics of the store, these sites can profile people who are Jew haters, who think that Jews are parasites and who have such explicit anti-Semitic content, and let you target them with ads.
男の子 女の子 どっちでもない そんなの気にしなくていいのさ 私たちはみんな 大きな家族の一員なんだから
Doesn't matter if you're a boy, girl or somewhere in between, we all are part of one big family.
だから私たちは―いや 私自身は― 「仕事をどう人々に伝えるか」を もっと真剣に考えるべきだ 単純労働者も 熟練労働者も 誰も気にしないけど
So, we're thinking -- by "we, " I mean me -- (Laughter) that the thing to do is to talk about a PR campaign for work -- manual labor, skilled labor.
確かにその通りだと思いました それが 私達の気にし過ぎなのか 男性達と見ていたせいなのかは わかりませんが CMのターゲットが女性だということが あからさますぎると感じました
It did feel a little bit too obvious, and I don't know if we were sensitive about it or the fact that we were watching with men and boys in our lives, but it did feel a little bit too obvious that we're being targeted for being women.
すると こう思ったんです 「何回も 娘とお風呂に入っては 髪を乾かしているのに 娘が感じている感覚を気にした事が 一度でもあっただろうか?」
And I thought, "Ah. How many times had I done that -- bathed her and dried her off -- but had I ever stopped and paid attention to the sensations that I was creating for her?"
私の夢は もし これを経済的にも合理的で CO2 の制約もクリアしてしまえば 懐疑論者も こう言うでしょう OK CO2を排出しないことは気にしない 少しくらい排出してもいいんだが
But my dream here is that, if you can make it economic, and meet the CO2 constraints, then the skeptics say, "OK, I don't care that it doesn't put out CO2, I kind of wish it did put out CO2.
シャワーヘッドの外見を気にしない私でも チームが諦めずに 皆がすすんで節水するよう 簡単でユニークな解決方法を 生み出したことは 素晴らしいと思います
And although showerhead beauty doesn't matter much to me, I loved how the team didn't give up and instead came up with a simple, unique solution to empower people to save water.
0.4947988986969s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?