Translation of "民間" in English


How to use "民間" in sentences:

ですので 民間人が殺害され, 不具にされ レイプされ 拷問されるのが望ましくない中 民間人の犠牲者数が 過去10年前に比べて 明らかに減少している という事実は 良い知らせといえるでしょう
Thus, even though every civilian killed, maimed, raped, or tortured is one too many, the fact that the number of civilian casualties is clearly lower today than it was a decade ago, is good news.
今や 民間企業は 民主主義における 憲法に保証された言論の自由よりも はるかに厳しく 恣意的な検閲基準を 適用しはじめている状況なのです
We have a situation where private companies are applying censorship standards that are often quite arbitrary and generally more narrow than the free speech constitutional standards that we have in democracies.
世界には今 多くの国々が 市民と政府が 主に民間によって運営されている サービスから成っている インターネットを介して関係を築いている状況にあります
So we have a situation in the world today where in more and more countries the relationship between citizens and governments is mediated through the Internet, which is comprised primarily of privately owned and operated services.
これから みなさんに 飢餓の現場で見たことと 経済や貿易の知識や 民間企業の経験から 学んだことをお話します
I'd like to talk about some of the things I've seen on the front lines of hunger, some of the things I've learned in bringing my economic and trade knowledge and my experience in the private sector.
彼が魅力を感じたのは 石油産業向けの 化学アプリケーションを開発する民間企業でした 一方 2008年に逮捕されるまで 数百万ドルにも値する世界的な クレジットカード詐欺を行っていました
He impressed in the private sector, developing chemical applications for the oil industry while simultaneously running a worldwide bank and credit card fraud operation that was worth millions until his arrest in 2008.
彼の最初の研究結果は有望でした この初期研究費用は MITの起業助成で賄いました 有望な結果が基となって 私は民間企業や連邦政府からの 多額な研究資金を 引きつけることができました
And based on David's initial promising results, which were paid with seed funds at MIT, I was able to attract major research funding from the private sector and the federal government.
事実アメリカでは 民間から工事資金を 調達できず 新しい原子力発電所を 建設できずにいます 7年に及ぶ100%以上の補助金が 出るにもかかわらずです
In fact in this country, no new nuclear power plant has been able to raise any private construction capital, despite seven years of 100-plus percent subsidies.
民間セクターでは 固定費投資からそのような 付加価値を絞り出すと 固定費投資からそのような 付加価値を絞り出すと 「10億ドル価値企業」と呼ばれます
In the private sector, when you squeeze that kind of additional value out of a fixed-cost investment, it's called a billion-dollar company.
重要な研究が 支援されるどころか 問題視されているので 干渉されずに研究をすすめられる 自立した民間の研究所を設立することが 不可欠だと考えました
Critical research is being challenged instead of supported, and we saw that it was really essential to have private safe haven laboratories where this work could be advanced without interference.
実験的なおかつ 反復的な試みが 寛容な資本には許されるので やっと 民間部門での流通コストが一ドルで そして 購入価格は1枚1ドルと知りました
But because of this experimentation and iteration that was allowed because of the patient capital, we've now found that it costs about a dollar in the private sector to distribute, and a dollar to buy the net.
実現のためには 学術界 政府 民間企業 そして患者協会とが 協力する必要があります
Well, we have to come up with a partnership between academia, government, the private sector, and patient organizations to make that so.
2つ目に 学術界と政府と民間企業 そして患者協会との間で 新たな協力関係が必要です 私がご説明してきたような 新たな化合物の再利用を促すような関係です
Second, we need new kinds of partnerships between academia and government and the private sector and patient organizations, just like the one I've been describing here, in terms of the way in which we could go after repurposing new compounds.
匿名での攻撃が可能になることで 小国家や 犯罪組織 民間企業 さらには有力な個人にさえ 軍事行動が有効な手段と なりえるのです
It could make military action a viable option not just for small nations, but criminal organizations, private enterprise, even powerful individuals.
でも 文字通り 何百もの民間社会団体が 世界中から集まって 一緒に 透明性のために戦い 今や急速に 規範や法律になりつつあります
But literally hundreds of civil society groups from around the world came together to fight for transparency, and now it's fast becoming the norm and the law.
過去 100年を経て 自由民主主義と 民間資本主義の融合により アメリカ合衆国や ヨーロッパ諸国は勢いづき 新しいレベルの経済発展を遂げました
Over the past hundred years, the combination of liberal democracy and private capitalism has helped to catapult the United States and Western countries to new levels of economic development.
この会場にいらっしゃる 多くの方々や 世界の皆さんは こんな風にお考えでしょうか 「正直 理解に苦しみます」 なぜなら民間資本主義と 自由民主主義は 極めて神聖なものだから
Now, I know many people in this room and around the world will think, "Well actually, this is hard to grasp, " because private capitalism and liberal democracy are held sacrosanct.
でも これに必要なことは 私たちの これまでの考えや これまで経済成長をもたらした体制や 民主主義 民間資本主義について見直し 民主主義 民間資本主義について見直し 貧困を減らして 自由を構築する必要があります
But also, it's going to require that we look at our assumptions, assumptions and strictures that we've grown up with around democracy, around private capitalism, around what creates economic growth and reduces poverty and creates freedoms.
西洋では 民間部門の負債は GDPの2倍にも及びます スペインや イギリス アメリカでそうで
Again, in the West, we have private sector debt of 200 percent of GDP in Spain, the U.K., and the U.S.
もし中国が成し遂げたことを できる大陸があるとすれば― このグラフ上では 中国の民間債務はGDPの130%です― もし ここ30年で 中国が成し遂げたことを できるところがあるとすれば 今後30年間の アフリカ大陸でしょう
If there's any continent that can do what China has done -- China's at about 130 percent of GDP on that chart -- if anyone can do what China has done in the last 30 years, it'll be Africa in the next 30.
政府(public)-民間(private) どちらもPで始まりますが 我々は政府の行動を正当化するものとして “P”を政府の表す文字として使うのです なぜなら民間へのリスクを 軽減する役割を果たしているからです
Even the words that we often use to justify the "P" part, the public part -- well, they're both P's -- with public-private partnerships is in terms of de-risking.
最近 こんな陳腐な議論を よく耳にします このようなプログラムは 国がすべきとか 公共セクター、民間セクターがよいとか 第三セクターがよいとか
There is, at the moment, a stale debate going on very often: state's better, public sector's better, private sector's better, social sector's better, for a lot of these programs.
民間企業であっても 1週間以内に この様な天体に向けて 宇宙船を打ち上げるのは不可能で 天文学者は遠方からの 観測に頼らざるを得ません
But since even private industry can't manage to launch a spacecraft within a week to something like this, astronomers have to rely on remote observations.
今では 冷戦時代に作られた 衛星の後継機の多くが 民間企業によって運用されていて 多くの私たちが目にする写真は それらの衛星が撮影したものなのです
And today, there's a handful of the great, great grandchildren of these early Cold War machines which are now operated by private companies and from which the vast majority of satellite imagery that you and I see on a daily basis comes.
もしサステナビリティが 財務上 重要になり あらゆる指標が もっと将来を示すようになれば 民間セクターは もっと注意を払うでしょうか?
So if sustainability matters financially today, and all signs indicate more tomorrow, is the private sector paying attention?
ここで必要とされることは 公共部門であれ 民間部門であれ ビジネスの構造についての 根本的に異なった考え方です ビジネス戦略は ついに再び興味深いものになるでしょう
They require us, whether we are in the public sector or the private sector, to think very fundamentally differently about the structure of business, and, at last, it makes strategy interesting again.
この休暇が 世界最大の民間基金設立に 繋がったわけですね 休暇にしては高くつきました (笑) そうですね でも楽しかったです
CA: So, given that this vacation led to the creation of the world's biggest private foundation, it's pretty expensive as vacations go. (Laughter) MG: I guess so. We enjoyed it.
それはもうスムーズに です 政府高官が天下って 民間の利害に関わるロビイストに なることにして 自分が今持つ人間関係から 新たな職務への元手を引き出す というように
Seamlessly, when a senior government official decides to leave government and become a lobbyist for a private interest and convert his or her relationships into capital for their new masters.
90年代初め 4年の戦闘の間に 荒廃したボスニア連合では 約3万人の市民 主に民間人が行方不明となり 彼らは殺されたと推定されています さらに10万人が 戦闘中に殺されたのです
During the four years of conflict that devastated the Bosnian nation in the early '90s, approximately 30, 000 citizens, mainly civilians, went missing, presumed killed, and another 100, 000 were killed during combat operations.
それにより 私はカリフォルニアの ローレンス・リバモア国立研究所でエアロゲルのような 幅広いデザイン素材と出会いました その時ちょうど その素材が 民間市場に登場し始めたところでした
And that put me in touch with such diverse design examples as the aerogels from the Lawrence Livermore Lab in California; at that time, they were beginning to be brought into the civilian market.
ご存じだと思いますが チャールズ&レイ・イームズの ポテトチップチェアは その恩恵を受けた作品です 戦後 突然 繊維ガラスが 民間で使えるようになったからです
Many of you might know that the Potato Chip Chair by Charles and Ray Eames comes exactly from that kind of instance: fiberglass was available for civilian use all of a sudden.
極端な格差は 我々の民主主義という基盤にとっては 良くないことがあります 政治的な代表権へのアクセスの格差や アメリカでの民間資金の政治への影響力 それらはまさに今懸念されていることです それらはまさに今懸念されていることです
And also, extreme inequality can be bad for our democratic institutions if it creates very unequal access to political voice, and the influence of private money in U.S. politics, I think, is a matter of concern right now.
しかし 私たちはお互いのする事を模倣し 地域文化の規範とは 私たちが行動を変えることで 形作られます そこで民間部門の出番です
However, we all copy what everyone else does, and local cultural norms are something that shape how we change our behavior, and this is where the private sector comes in.
学校や地域 公共部門の仲間 民間部門の仲間 ライバルとも一緒に その日は世界で最も重要な 公衆衛生対策について 皆 手を取りあって 祝うのです
Schools, communities, our friends in the public sector and our friends in the private sector — yes, on that day even our competitors, we all join hands to celebrate the world's most important public health intervention.
同じ考えのもと協働することで 人々や 民間・公共部門の垣根を越えて 人権を尊重するグローバル経済を創造し 皆で 人権保護を支持する グローバル投資家になるのです
And by working together with a concerted mindset, through the people, public and private sector, we can create a global human rights economy and all become global investors in human rights.
その結果 民間人の被害者は20万に及び その内の16万人は自分が暮らしていた 地元で殺されました 小さな子供に男性 女性 お年寄りに至るまでです
What we have as a result is 200, 000 civilian victims, 160, 000 of those killed in the communities: small children, men, women, the elderly even.
実際 開発途上国では民間の警備会社は 今や警察よりも4倍 5倍 7倍の 規模なのです
Indeed, private security forces in the developing world are now, four, five and seven times larger than the public police force.
次に 本格的に資源を投入して 専門知識を提供することによって これらの国が 新しい司法制度を作り上げるのを 支援することを始めるべきです それは民間の警備に頼らず 誰もが安全に暮らせる制度です
And secondly, we have to begin to seriously invest resources and share expertise to support the developing world as they fashion new, public systems of justice, not private security, that give everybody a chance to be safe.
ありふれた黄色い リーガルパッドに見えますが 実は アメリカの侵攻で亡くなった イラク民間人 一人一人の 慰霊碑になっているんです
What looks like an everyday, yellow legal tablet of paper is actually a monument to the individual Iraqi civilians that died as a result of the US invasion.
この用紙の罫線を拡大すると マイクロプリントした文字が 見えてきます そこには亡くなったイラクの 民間人の詳細 名前や死亡年月日や場所が 書いてあるのです
The lines of the paper, when magnified, are revealed to be micro-printed text that contains the details, the names, the dates and locations of individual Iraqi civilians that died.
それで 海外で亡くなる アメリカ人の 悲惨な状況に気づくようになりましたが それでも犠牲者の数は 明らかに 民間人に偏っていました
And so, I became aware that there was a spectacle associated with our own people who were dying overseas, but a disproportionate amount of casualties were the civilian casualties.
そのような状況下で 権力の空白が生じ 対応の遅い旧態依然とした 軍隊や諜報機関よりも 非国家主体や 個人や 民間組織に優位性があります
And under all this is a vacuum of power where non-state actors, individuals and private organizations have the advantage over slow, outdated military and intelligence agencies.
資本主義の定義を 簡単に言うと 商業と産業 資本と労働のような 生産要素が 国家ではなく民間の手に 委ねられているということです
The definition of capitalism, very simply put, is that the factors of production, such as trade and industry, capital and labor, are left in the hands of the private sector and not the state.
NASAは 2040年まで 火星に人間を連れて行けず 民間がずっと早く火星に 到達するとしても 人間が火星で生きられるか調べる上で NASAは大きな役割を果たしています
Now, NASA may not be able to get us there until 2040, or we may get there a long time before NASA, but NASA has taken a huge responsibility in figuring out how we can live on Mars.
彼女はイギリスに戻り 別の運動を始めました 今回は民間の病院に関するものです そこでも同じデザイン原理が 適用されるべきだ と主張しました
Back in Britain, she mounted another campaign, this time for civilian hospitals, and insisted that the same design principles were applied to them.
テレビ 娯楽 食べ物 旅行 ビジネス 全てが変化していました 公共と民間セクターが「共謀」して 我々が求める生活をもたらしたのです
Television, entertainment, food, travel, business -- everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted.
民間企業による統計の正確さを 検証するには フェイスクリームを 自分や友達に買って 試してみて 効かなければ 数値は間違いだと言えるでしょう でも政府の統計の正確さを問う方法は?
If you want to test a statistic that comes from a private company, you can buy the face cream for you and a bunch of friends, test it out, if it doesn't work, you can say the numbers were wrong.
アメリカ軍の一部隊が 非武装の民間人の大勢いる村に侵入し 350人とも500人ともいわれる 村民を虐殺しました 女性や子供達は集団レイプされ 身体を切断されました
A brigade of American soldiers went into an undefended village full of civilians and killed between 350 and 500 of them, mass-raped women and children, mutilated bodies.
ただ こう思うかもしれません アルゴリズムが民間のものなら 競争があるので 自由市場の力が 問題を解決するのではないか…
Now you might think, since all this stuff is private and there's competition, maybe the free market will solve this problem.
民間団体は追及を続けています この問題の解決を目指しています 英国でも 日本でも OECDの協定は発効していません 他の国々でも同じです
Civil society is pushing, civil society is trying to get a solution to this problem, also in the U.K., and also in Japan, which is not properly enforcing, and so on.
それは民間団体が 企業と一緒になって また政府とともに 問題を分析し 解決策を策定し 改革を実行し その後に改革を検証することによって実現できるのです
And this is possible because civil society joined the companies and joined the government in the analysis of the problem, in the development of remedies, in the implementation of reforms, and then later, in the monitoring of reforms.
7.845712184906s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?