Translation of "校舎" in English

Translations:

¯

How to use "校舎" in sentences:

(笑) 私の生活は2年近く暖房なしで 銃声で 深い眠りから覚めたことは 一度や二度ではなく 野犬の群れに襲撃されたり 私の家の食器棚は 廃校になった校舎の 解体中の現場から 失敬してきたものでした
(Laughter) I lived nearly two years without heat, woke up out of a dead sleep multiple times to gunshots, was attacked by a pack of wild dogs and ripped my kitchen cabinets from an abandoned school as they were actively tearing that school down.
なので 校舎を全面的に 再設計してほしい 数百万ポンドほど かかるのは分かってる でも 仕方がないので 決めました」
So what we want you to do is re-plan our entire building, and we know it's going to cost several million pounds, but we're reconciled to the fact."
私がマココを訪れた そもそもの理由は 友人のクンレ・アデイェミが マココの子供たちのために 立ち上げた 三階建ての水上校舎を作る プロジェクトに参加するためでした
What originally brought me to Makoko was this project from a friend of mine, Kunlé Adeyemi, who recently finished building this three-story floating school for the kids in Makoko.
限られた生徒間の交流と 資格を満たしていない教師 断熱さえされていない 設備の整わない校舎で 僻地の生徒は長らく 不利な立場に置かれていて 高等教育への道が ほとんど閉ざされています
So with limited student interaction, with underqualified teachers and schoolhouses that are barely furnished and not insulated, rural students have long been disadvantaged, with almost no path to higher education.
学校では子供達が 床で用を足し 校舎の外に汚れを残し 建物の周りでも 用を足すようになったので 落下式便所を掃除して 手作業で空っぽにする必要がありました
In schools, children defecate on the floors and then leave a trail outside the building and start defecating around the building, and these pits have to be cleaned and manually emptied.
そのあと校舎に戻った私は 自分が汚され裏切られたと― 情けなく感じました 特に無力感でいっぱいだった なぜ今 私がこの話をするかというと―
Now, the reason I say that, because, afterwards, I was thinking -- well, I went back into the school -- I felt dirty; I felt betrayed; I felt ashamed, but mainly -- mainly, I felt powerless.
過去20年以上に渡って インドでは 通学路や校舎の確保 入学者の確保 子どもを登校させる方法など 課題と闘ってきました
You see, what had happened was, over the last two decades, India had been fighting the challenge of access, having enough schools, and enrollment, bringing children into the schools.
非現実的だと判明しました そこで 代替案として できるだけ多くの校舎において それぞれ1部屋だけを選び その部屋を直して 子供たちの学校生活を 快適にしようと 考えたのでした
So instead they tried to figure out what one room they could go into in each of these buildings, in as many buildings that they could, and fix that one room so that they could improve the lives of the children inside as they were studying.
リチャードが言うには 「本棚の高さを 子供の手が届くくらいに とどめなくてはならないが 私の担当する校舎は 大きな古い建物で天井が非常に高い 本棚の上から天井まで かなりの面積が空いているので 壁画のようなものが欲しい」
And Richard says, "Well, the top shelf has to be low enough for the kid to reach it, but I'm in a big old building, and the ceilings are really high, so actually I've got all this space up there and I need something like a mural."
0.13647103309631s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?