Translation of "宅" in English

Translations:

residence

How to use "宅" in sentences:

AV:そうね あと彼が帰宅すると よく 息子を他の子と並べたら見分けがつかないんじゃないの なんて 冗談を言っていたので
AV: Yes, and I often joke with Rufus when he comes home that I'm not sure he would actually be able to find our child in a line-up amongst other babies.
本当に素晴らしい体験でした しかし帰宅すると 突然 切り離された気持ちになりました 閉じ込められ 除外された気持ち またそうした感覚に驚きました
It was a really wonderful experience, but when I got home, I suddenly felt very disconnected and suddenly shut in and shut out, and I was really surprised by those feelings.
人々に道路に出るよう呼びかけ 海側を前に 道路側を背にして 黒ずくめの服を着て 一時間静かに立ち尽くし 何をするでもなく その後その場を離れて 帰宅するというものです
Let's get people to go in the street, face the sea, their back to the street, dressed in black, standing up silently for one hour, doing nothing and then just leaving, going back home."
帰宅前に 医者や看護師と一緒に iPadでレナード・コーエンの I`m Your Man を 聴いていたとき
I was using my iPod to play the Leonard Cohen song 'I'm Your Man' for my doctors and nurses.
ベッドで乱暴をされた女性の 話を聞いたこともありました ブルカを着たまま むち打たれた女性 駐車場でのたれ死に させられた女性 自宅の台所で 酸で火傷を負った女性
I heard about women being molested in their beds, flogged in their burqas, left for dead in parking lots, acid burned in their kitchens.
患者の臨終の床に立ち会う際 それが患者の自宅でも病院でも 常に挫折を感じていました- 何を言わなければいけないのかー 何を言っていいのかー 何をすべきかも分かりません
I remember, every time I went to a patient's deathbed, whether in the hospital or at home, I remember my sense of failure -- the feeling of I don't know what I have to say; I don't know what I can say; I don't know what I'm supposed to do.
この3年間 サウスブロンクスの 住宅開発業者とともに 低所得者層向けの住居や 手ごろな価格の住宅に アートを取り入れる活動をしています
And here I've been working for the last three years with a South Bronx developer to bring art to life to low-income buildings and affordable housing.
ある日 仕事から帰宅し インフルエンザにかかったと感じました 24時間も経たないうちに 病院に運ばれ 生命維持装置をつけていました 生存の可能性は2パーセント以下という状態でした
I went home from work early one day with what I thought was the flu, and less than 24 hours later I was in the hospital on life support with less than a two percent chance of living.
例えば宅配員だったり有線テレビ整備員 だったりが 以前に送信された場所に 今もAED があるかどうか 確認し情報を更新します
These might be courier services or cable guys, for instance, just to see whether the AED that is submitted is still in place.
その仕事は 企業やビジネス向けの ファミリー・ドクターのようなもので 自宅のキッチンや カフェで話を聞き 情熱を 生活の糧へと替えるための 経営資源を探す 手伝いをします
The profession is the family doctor of enterprise, the family doctor of business, who sits with you in your house, at your kitchen table, at the cafe, and helps you find the resources to transform your passion into a way to make a living.
一か月ほど前 アハマッドと彼の娘は ”SOLA"から 自宅のある村に帰る途中 路上に仕掛けられた爆弾で 文字通り 間一髪で命を落とすところでした
Less than a month ago, he and his daughter were on their way from SOLA to their village, and they literally missed being killed by a roadside bomb by minutes.
(笑) これで 本格的な調査が始まり― 僕は3日間 自宅から隔離された その後 ようやく あざができた理由を聞かれた
(Laughter) This led to a full-scale investigation, and I was removed from the house for three days, until they finally decided to ask how I got the bruises.
北朝鮮当局が 私が家族宛にした送金を 突き止めたのです 私の家族は戒めに 自宅から人里離れた場所へ 連行されそうになりました
The North Korean authorities intercepted some money that I sent to my family, and, as a punishment, my family was going to be forcibly removed to a desolate location in the countryside.
エネルギーおたくの皆さんはどれだけの量かご存じでしょうが それ以外の皆さんに説明すると 2 テラワット時というエネルギーは セントルイスとソルトレイクシティの全住宅に対し 1年以上電力供給できるほどの量です
Now, the energy geeks in the room know two terawatt hours, but for the rest of us, two terawatt hours is more than enough energy to power every home in St. Louis and Salt Lake City combined for more than a year.
彼の母がこんな話をしてくれました ある日の帰宅途中のこと 彼の大学は近所にあるのですが 「あの子の車は 見たらすぐにわかるでしょ それがバーの駐車場にあったのよ」 (笑)
And his mother told me the story of coming home one day -- and he went to college nearby -- and she said, "I saw that car, which you can always recognize, in the parking lot of a bar, " she said.
(拍手) 心臓発作のお話をしました 自動車事故のお話も とんでもない爆弾攻撃であれ 発砲事件であれ 何であれ 午前3時に女性が― 自宅で倒れて 助けが要るのであれば
(Applause) I'm talking about heart attacks, I'm talking about car accidents, God forbid bomb attacks, shootings, whatever it is, even a woman 3 o'clock in the morning falling in her home and needs someone to help her.
ここに2つの画面があります 1つは攻撃者のもので マトリックスのように怖い感じにしました もう1つは 被害者のものです 自宅や職場で見かけますね
What I've got here is two systems, an attacker, which I've made look all Matrix-y and scary, and a victim, which you might recognize from home or work.
ブラウン大の チャドのグループと 私は ドローンを 彼の研究室のまわりで 週に数回 5千キロ近く離れた 自宅から飛ばしています
With Chad's group at Brown, I regularly fly drones around his lab several times a week, from my home 3, 000 miles away.
途上国の都市における移動性の課題は とても独特な挑戦です なぜなら 健康や 教育 住宅問題とは違い 社会が豊かになると 悪化する傾向にあるからです
Mobility in developing world cities is a very peculiar challenge, because different from health or education or housing, it tends to get worse as societies become richer.
もし高速道路に投資が偏ると 勿論 住宅にまわるお金は少なくなります 学校 病院も同じです それにスペースの抵触もあります
If more money is invested in highways, of course there is less money for housing, for schools, for hospitals, and also there is a conflict for space.
例えば アメリカ合衆国では 7, 000万戸以上の住宅を 今後40から50年に渡って 建てなければなりません
In the United States, for example, more than 70 million new homes must be built over the next 40 or 50 years.
そこで 一行を彼の家に 連れて行くことになりましたが そこで 一行を彼の家に 連れて行くことになりましたが この時 丁度ソリーの奥さんが 英語を習っていて 自宅のドアを開ける時の 決まり文句は 「こんにちは 愛してる」
So we took them up to his house, and this visit of the philanthropist to his house coincided with a time when Solly's wife, who was learning English, was going through a phase where she would open the door by saying, "Hello, I love you.
自宅に戻ると 留守番電話の赤いライトが 点滅しています 友達からのメッセージに 心躍らせる代わりに 私はこう考えました 「なんて多くの人たちに 返事をしなくちゃいけないんだ」
I would come home and I would see the red light flashing on my answering machine, and instead of being thrilled to hear from my friends, I would think, "What a lot of people that is to have to call back."
「新しい自宅には 男の子と女の子用の部屋を 作ったんだけど 夜になると 皆私のベッドで寝るの 宿題から何から 色んなことを一緒にやるんです
She said, "There's one room in my new place for the boys and one room for the girls, but at night, they're just all up on my bed, and we're doing homework all together and everything.
これらは アトランタのバーの ナプキンに描いたスケッチです このバーは 危険なことに 私の研究室と自宅の ちょうど間にあるんです (笑)
These are some napkin sketches from a bar in Atlanta that was dangerously located exactly halfway between my lab and my home.
そして ダミー会社を使って アメリカ人の税金債務を 買い上げ 弁護士費用を上乗せし 住宅所有者に 支払いを迫る例も ありました 「返済するか 家を失うかだ」と
Or the anonymous company, which bought up Americans' tax debts, piled on the legal fees and then gave homeowners a choice: Pay up or lose your home.
ある晩 私は職場から 自宅に帰っていて 真夜中過ぎにタイムズスクエアを走る タクシーにいました そこで突然 沸き立った思いは 私は あくせく働き回って 人生をしっかり生きていない ということでした
One evening I was coming back from the office, it was after midnight, I was in a taxi driving through Times Square, and I suddenly realized that I was racing around so much I could never catch up with my life.
ムハンマド・カダールは パレスチナの労働者で 20年間イスラエルで働きました 退職の際 かねての計画通り 4階建ての家を建てることに決めました 自宅近くで行われた最初の戦闘で 彼の家は崩壊しました
Mohammed Khader, a Palestinian worker who spent two decades in Israel, as his retirement plan, he decided to build a four-floor house, only by the first field operation at his neighborhood, the house was flattened to the ground.
そして またお宅にうかがって もし携帯電話をお持ちでない場合は 簡易な携帯電話を買ってもらい 数週間後 そこに送金します
Then, we'll come back, we'll sell you a basic cell phone if you don't have one already, and a few weeks later, we send money to it.
ちなみに 土地代ですが 都市の中心地だったため 通常 公営住宅が建てられる土地の じつに3倍もの値段だったんです
And by the way, they said, the cost of the land, because it's in the center of the city, is three times more than what social housing can normally afford.
与えられた時間は100日 つまり3ヶ月で すべてをデザインすることになりました 公共のビルから公共のスペース 道路網 交通 住宅 そして肝心の この都市をどうやって保護するか 将来 津波が発生したときに備えて どうするのか考えるのです
We were given 100 days, three months, to design almost everything, from public buildings to public space, street grid, transportation, housing, and mainly how to protect the city against future tsunamis.
季節の終わりが近づき 最終的に この暴行訴訟の裁判官は ほとんどの請求を却下し チャックは帰宅しました たった数百ドルの裁判費用のみが 彼に課されました
Finally, near the end of this season, the judge on this assault case threw out most of the charges and Chuck came home with only a few hundred dollars' worth of court fees hanging over his head.
母親は毎週理学療法に通いましたが 私と同じように ほとんど自宅では リハビリをせず そのため良くなるのに 5か月もかかったのです
She went each week to physical therapy, but just like me, she barely followed the home treatment, and it took her over five months to feel better.
この企業が創業したのは 不況のどん底の時期で 副収入を必要とした人が 「誰も他人に自宅の空部屋を貸さない」 という壁を乗り越えられたのかも しれません
That company came out right during the height of the recession when people really needed extra money, and that maybe helped people overcome their objection to renting out their own home to a stranger.
帰宅して お腹が空いたなという時に 美味しそうに熟した果物を カウンターの上に見つける 以前なら 取ってすぐ食べたでしょうが
When we get home and we're hungry and we see this ripe, juicy piece of fruit on the counter, we just want to pick it up and eat it.
ある時は 彼が酔っぱらって メアリーと2人の子どもを 殺すと脅し 3人は逃げて 自宅にSWATチームを 呼んだこともあるそうです
Another time, when he was drunk, he threatened to kill Mary and her two kids, but they escaped and a SWAT team was called to the house.
サイトを見て回り 商品を選び 暗号通貨のビットコインで支払いをし 届け先を入力します 自宅住所じゃないほうがいいでしょうね そして品物が届くのを待ちます ほとんどの場合 ちゃんと届きます
You browse through the site, you make your choice, you pay with the crypto-currency bitcoin, you enter an address -- preferably not your home address -- and you wait for your product to arrive in the post, which it nearly always does.
(笑) 今 皆さんが感じている ちょっとしたパニックの感覚は — (笑) ホストが初めて自宅を公開するとき 感じるのと同じものです
(Laughter) That tiny sense of panic you're feeling right now -- (Laughter) is exactly how hosts feel the first time they open their home.
だから ご自宅で HoloLensを付けたら すぐにホログラムが現れ始め それを配置でき 家の中の様子を 学んでいきます
So in your home, as soon as you put it on, holograms will start showing up, and you'll start placing them and they'll start learning your home.
しかし 同時に 富の再分配の結果 何が起きるのかも 知っておかねばなりません 重要なのは 低技能労働者の移動が 我々の社会の最貧困層の 賃金減少を引き起こし 住宅価格の上昇圧力に なるということです
But we also have to be very aware that there are redistributive consequences, that importantly, low-skilled immigration can lead to a reduction in wages for the most impoverished in our societies and also put pressure on house prices.
私の事業では 工場や 農園 学校 住宅 リゾート地 マンションのビル 市民公園 動物園にさえ 人工森林を造っています
We have helped factories, farms, schools, homes, resorts, apartment buildings, public parks and even a zoo to have one of such forests.
その夜 当時 私は19歳 ワシントン州タコマの自宅に 車で帰る途中でした 高速道路の5号線を走っていると 前を行く車から 小さな犬が飛び出して来ました
That night, I was 19 years old and driving back to my home in Tacoma, Washington, down the Interstate 5 freeway, when a little dog darted out in front of my car.
ある日 花を手に 知らない人の家へ行き ドアをノックして 言いました 「ねえ お宅の裏庭に この花を植えてもいいですか?」
So one day I went to a stranger's house, I had this flower in my hand, knocked on the door and said, "Hey, can I plant this flower in your backyard?"
1人のときもあれば 人と一緒のこともあるし レストランのときもあれば 自宅のときもあります 私のルールは 「食事のときは携帯電話を使わない」ことです
Sometimes I'll be alone, sometimes with other people, sometimes in a restaurant, sometimes at home, but the rule that I've adopted is: I will never use my phone at the table.
最大の利点は 今や 頻繁に旅に出なくてもいいことです ウェブサイトを使えば 自宅の居間でくつろぎながら 簡単にネイティブスピーカーと 会話できるのですから
And the best thing is, he doesn't even need to travel a lot today, because you can easily have conversations with native speakers from the comfort of your living room, using websites.
こうして この11平米の土地の用途を 公園や手頃な値段の住宅や 現地の経済開発などに 広げる方法を再考するため 利害関係者全員が 団結する機会が生まれたのです
We have the opportunity now to bring together all the stakeholders to re-envision how this 28 acres can be better utilized for parkland, affordable housing and local economic development.
住宅危機に何の対応もしなければ 20年後には 1/3の人々が 無計画居住地か難民キャンプで生活するでしょう 左右の人とあなたのうち、誰か1人が そういうところに住むわけです
If we do nothing about the housing crisis that's about to happen, in 20 years, one in three people will live in an unplanned settlement or a refugee camp.
これは130年続いてきた技術です そしてそれが問題なのです 電気が原因で起こる 住宅火災の80パーセントは ブレーカーの安全閾値以下で 発生するからです
This is 130-year-old technology, and this is a problem, because over 80 percent of all home electrical fires start below the safety threshold of circuit breakers.
実際 食料を求めるために人々は 車を利用するようになりました 郊外のどこかに向け 車を走らせ 一週間分の買い物をして帰宅し さて これでなにを作ろうか と考えるようになったのです
In fact, what they did to get food was they got in their cars, drove to a box somewhere on the outskirts, came back with a week's worth of shopping, and wondered what on earth to do with it.
これが私の提案です 数分かけて説明させて頂くと-- 世界の宗教に関する教育を 小学校 高校 公立 私立 自宅学習に関わらず 全ての子供達に施します
Here's my proposal, I'm going to just take a couple of minutes to explain it: Education on world religions for all of our children -- in primary school, in high school, in public schools, in private schools and in home schooling.
1.0799169540405s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?