Translation of "基金" in English

Translations:

fund

How to use "基金" in sentences:

10年ほど前に 私は妻と 何か良いことをしようと基金を作りましたが ちょうど同じ頃に アフガニスタンにあった 55メートルもある見事なバーミヤンの大仏が タリバンによって爆破されるという事件が起きました
Approximately ten years ago, my wife and I started a foundation to do good, and right about that time, the magnificent Bamiyan Buddhas, hundred and eighty foot tall in Afghanistan, were blown up by the Taliban.
この事件に 強く動かされた妻と私は 私たちの基金のミッションに 世界の遺跡の デジタル記録作成を つけ加えました
Both my wife and I were so touched by this that we decided to expand the mission of our foundation to include digital heritage preservation of world sites.
例えば1億5, 000万ドルの予算を持つ ― 例えば1億5, 000万ドルの予算を持つ ― 国立芸術基金を廃止した場合 国の負債は一挙に ― 1, 000分の1パーセントも 減らせるのです
For example, our National Endowment for the Arts, with its $150 million budget, slashing that program would immediately reduce the national debt by about one one-thousandth of a percent.
それで2年前 サイボーグ基金を設立しました 人がサイボーグになるのを助けたり テクノロジーによる感覚の 拡張を勧める団体です テクノロジーによる感覚の 拡張を勧める団体です テクノロジーによる感覚の 拡張を勧める団体です
That's why, two years ago, I created the Cyborg Foundation, which is a foundation that tries to help people become a cyborg, tries to encourage people to extend their senses by using technology as part of the body.
ウガンダの... (拍手) ウガンダの起業家達や、 ガーナのビジネスマン、南アフリカの起業のリーダー達、と話すよりも 私達の政府は国際通貨基金(IMF)や 世界銀行と話すほうが生産的だと思っているのです。
Rather than sit with Ugandan -- (Applause) -- rather than sit with Ugandan entrepreneurs, Ghanaian businessmen, South African enterprising leaders, our governments find it more productive to talk to the IMF and the World Bank.
祖父母はすでに他界しましたが 祖父母を記念する奨学金を ウースター美術館に設立しました 難しい状況にある子供達で 授業を受けるお金もない 子供達のための基金です
Now my grandparents are no longer living, so to honor them, I started a scholarship at the Worcester Art Museum for kids who are in difficult situations but whose caretakers can't afford the classes.
もしあなたが 基金提供機関 或いは製薬会社で働くなら 機関や企業側に 倫理的に適う研究に投資するよう 働きかけて下さい
If you work for a funding agency or pharmaceutical company, I challenge you to hold your employers to fund research that is ethically sound.
マイケルとベネディクタ 彼らが生きているのは パトリシア・アサモア博士や みんなが意識的にであれ無意識にであれ 財政的に支援している 世界基金のおかげなんだ
This is Michael and Benedicta, and they're alive thanks in large part to Dr. Patricia Asamoah -- she's amazing -- and the Global Fund, which all of you financially support, whether you know it or not.
GiveWellは 慈善団体の 影響調査を行っており 上手く運営されているか 審査するだけでなく 数百という慈善団体を 評価して 現在3つの団体だけを 推奨しています アゲインスト・マラリア基金がトップです
GiveWell exists to really assess the impact of charities, not just whether they're well-run, and it's screened hundreds of charities and currently is recommending only three, of which the Against Malaria Foundation is number one.
それを聞いて 少しだけ安心しました 私は アゲインスト・マラリア基金や その他の効果的な慈善団体に 5千ドル以上 寄付していますから
And that did make me feel a little bit better, because I have given more than 5, 000 dollars to the Against Malaria Foundation and to various other effective charities.
ジョシュ・プロトニック: こんにちは 「Think Elephants International」にいます ここはタイのゴールデン・トライアングルで 一緒にいるのは「アジア象保護基金」の象です
Josh Plotnik: Hi, my name is Josh Plotnik, and I'm with Think Elephants International, and we're here in the Golden Triangle of Thailand with the Golden Triangle Asian Elephant Foundation elephants.
最後に 私の友人であり インスピレーションの源である ジータ・コブという ニューファンドランドの フォーゴ島を拠点にする ショアファスト基金の 創設者の言葉を引用したいと思います
I would like to end with a quote from a friend of mine and a source of inspiration, Zita Cobb, the founder of the wonderful Shorefast Foundation, based out of Fogo Island, Newfoundland.
さらにイケアは基金を設け 取引先を通じて 2015年までに 1億人の子どもたちの 生活を向上させ 権利を守ろうとしています
We also have a foundation that's committed to work through partners and help improve the lives and protect the rights of 100 million children by 2015.
驚かれるかも しれませんが サステナビリティに影響を与える力を どう動かすかは 機関投資家や大型投資家に かかっています 年金機構や財団法人 寄付基金といった 投資家です
And here's something that may surprise you: the balance of power to really influence sustainability rests with institutional investors, the large investors like pension funds, foundations and endowments.
カルパースは カリフォルニア州の 公務員の公的年金基金で 総資産は 約24兆円です その規模は アメリカで第2位
CalPERS is the pension fund for public employees in California, and with assets of 244 billion [dollars], they are the second largest in the U.S.
カルパースは その投資の100%を サステナビリティ投資にすべく 基金全体で ESGを システムに 取り込んでいます
Now, they're moving toward 100 percent sustainable investment by systematically integrated ESG across the entire fund.
基金集めのイベントの1つに 参加した際に私は 一度限りの寄付を思いつきました 私の会社が 従業員からアイディアを募り 寄付することを思い出したからです
I was at one of their fundraising events earlier this year, and I was inspired to give a one-off donation when I remembered that my firm offers to match the charitable contributions its employees make.
この休暇が 世界最大の民間基金設立に 繋がったわけですね 休暇にしては高くつきました (笑) そうですね でも楽しかったです
CA: So, given that this vacation led to the creation of the world's biggest private foundation, it's pretty expensive as vacations go. (Laughter) MG: I guess so. We enjoyed it.
数週間後 国際通貨基金の方が訪れて 大臣にこう尋ねました 「大臣 農家の食料確保を支援するのは 素晴らしいですが もし雨が 降らない時はどうするのですか?」
A couple of weeks later, the International Monetary Fund visited us, and asked my minister, "Minister, it's great that you want to help farmers reach food security, but what if it doesn't rain?"
さあ私たちも2万3千人を超え 増え続ける彼らに力を貸すべきです 私たち皆- 基金、臨床研修プログラムディレクター、メディア 起業家、政治家、一般の人々- 皆が立ち上がる時です
Now we need to do our part to support the 23, 000 and counting, All of us — foundations, residency directors, press, entrepreneurs, policymakers, people — need to step up.
これに対して ブレトン・ウッズ機関 すなわち 国際通貨基金(IMF)や世界銀行は 支援ではなく自由貿易を促進しました しかし歴史的記録には 自由貿易が経済成長をもたらしたと 立証できる証拠はほとんどありません
In response, the Bretton Woods institutions -- the IMF and the World Bank -- pushed for free trade not aid, yet the historical record shows little empirical evidence that free trade leads to economic growth.
リーボックは「ヒューマンライツ・ナウ」ツアー後に基金を設立しました 当時ある決定がありました 人権活動家にカメラを渡せるような 部門を作って欲しいと 何年かにわたり 提案を続けていたのです
And Reebok set up a foundation after these Human Rights Now tours and there was a decision then -- well, we made a proposal, for a couple of years, about trying to set up a division that was going to give cameras to human rights activists.
あなたは アスリートとして 後世に名を残し さらに 女性アスリートへの対等な報酬を 実現する動きにおいても 功績を残されました あと 女性スポーツ基金もですね
So you had a legacy already built in terms of being an athlete, a legacy of the work you did to lobby for equal pay for women athletes and the Women's Sports Foundation.
女性スポーツ基金における 教育法第9編の推進者としては 法律を守り続けようとしているし それは 常に危うい状態にありますから 本当に憂慮していて 沢山のリサーチもします
With the Women's Sports Foundation being the advocates for Title IX still, because we're trying to keep protecting the law, because it's in a tenuous position always, so we really are concerned, and we do a lot of research.
つまり私は パーキンソン病基金で活動を始めました pdf.org といいますが― パーキンソン病の地図に 女性を載せようと口火を切ったわけです
So as an activist, I began working with the Parkinson's Disease Foundation -- that's pdf.org -- to create a major initiative to put women on the Parkinson's disease map.
真面目な企業— 経済を支える企業 年金基金を支える企業 世界が回るために必要不可欠な企業は もっと稼ぐことだけに こだわる必要があるのかも
The serious companies that fund our economy and that fund our retirements and that really make the world go round, they need to stick to making more money.
私は長いこと基金調達者や 世話人として働いてきて 政治からは距離を 置いていましたが 心の底ではずっと 政治に関わりたかったんです
For years, I had existed safely behind the scenes in politics as a fundraiser, as an organizer, but in my heart, I always wanted to run.
ねらいは 個人、企業、団体から 移行基金を募ることですが 事前に決めた条件に達し 資金が揃った段階で初めて 取引成立です
The idea is to raise a transition fund from individual donors, corporations and institutions, but the deal is closed only after predetermined conditions are met and all funds committed.
いったん取引が成立すれば この移行基金によって 自然区域を守り 同時に― 我が政府が 徐々に資金を増やす 時間ができます 15年という期間が終わるまでです
Once the deal is closed, we use the transition fund to protect our parks, giving our government time to increase our own funding gradually until the end of the 15-year period.
(拍手) この企画の主要なパートナーである 世界自然保護基金に 大きな感謝を表明します ブータン そして世界中で 素晴らしい活動をしています
(Applause) The World Wildlife Fund is our principle partner in this journey, and I want to give them a big shoutout for the excellent work they are doing in Bhutan and across the world.
ですから “Earth For Life” “Bhutan For Life” を 世界中で実施する世界基金です
So what if we set up Earth For Life, a global fund, to kickstart the Bhutan For Life throughout the world?
驚くほど足並みの揃った協調の下に 国際通貨基金(IMF)を 構成する188ヶ国が 各国通貨で総額2500億ドル相当を— 「特別資金引出権(SDR)」を用いて— 世界中の準備通貨を潤沢にする目的で 増刷したのです
In a remarkable act of cooperation, the 188 countries that make up the International Monetary Fund, the IMF, agreed to issue 250 billion dollars' worth of their own currency -- the Special Drawing Right -- to boost reserves around the world.
つまりこれは 仮説的に 先進国が 3000億ドル規模までのSDRを 緑の気候基金へ 投資できたはずだということです
So hypothetically, that would mean that developed countries could have contributed up to 300 billion dollars' worth of SDRs to the Green Climate Fund.
こんなメールを 角膜の提供を仲介したアイバンクに つまり バージニア州眼科医療基金に 送ったんです 当事者にメールを転送してほしいとも お願いしました
I emailed it to the eye bank that arranged the donation, the Old Dominion Eye Foundation, and asked if they could send it to the right person.
そんなツールの1つが SecureDropです オープン・ソースの 内部告発用システムで インターネットの権威 故アーロン・シュワルツが開発し 現在は 私が所属するNPO 「報道の自由基金」が 改良を続けています
For example, one such tool is SecureDrop, an open-source whistleblower submission system that was originally created by the late Internet luminary Aaron Swartz, and is now developed at the non-profit where I work, Freedom of the Press Foundation.
ごくまれな出来事と 片づけられそうですが 実はウィスコンシン州 児童信託基金の調査によると 低所得層の子供の40%が トラウマを複数回 体験するのに対し 高所得層の子供では わずか29%なのです
And we think of these things as especially rare, but a study by the Wisconsin Children's Trust Fund found that 40 percent of low-income kids face multiple instances of childhood trauma, compared to only 29 percent for upper-income kids.
アシーナは 州議会議員になったら 教育基金などのために闘う予定です これで援助を受けた アシーナのような家庭が 誰もが望む経済的な安定を 得られるようにです
Athena, when she gets to the statehouse, is going to fight for things like education funding that will help give families like hers a leg up so they can achieve the financial stability that we all are looking for.
システムの原型を設計するために 財団や個人から基金を募ると この新しい埋葬法の実現を望む 世界中 何万人もの人々から 連絡がありました
We've raised funds from foundations and individuals in order to design a prototype of this system, and we've heard from tens of thousands of people all over the world who want this option to be available.
カンボジア子供基金が作り上げた 家族ベースの支援モデルは 大きな成功を収め ユニセフのカンボジア支部と カンボジア政府が推進する— 国策にまでなりました 子供を家族と一緒に 暮らさせるというものです
The family-based care model that we have developed at CCT has been so successful, that it's now being put forward by UNICEF Cambodia and the Cambodian government as a national solution to keep children in families.
そう息子を産んだ後 ボケーショナル(職業訓練)基金という プログラムをたまたま見つけました そこで彼女は2週間毎に20ドルと 地下鉄乗車カード そして コンピューターに触れる 初めての機会を得ました
well, after the birth of her son, she happened to find a program called Vocational Foundation that gave her 20 dollars biweekly, a MetroCard and her first experiences with a computer.
ただユニセフの方は すごく大きく 広範な基金なため 自分の小さな寄付が どんな違いが生むのか 想像しにくい ところがあります
But I think UNICEF is just such a big, broad charity that it can be a little hard to envision how your own small donation will make a difference.
エヴァンは「たくさんの皿」という 基金の設立に関わったんですが その目的は単に無料の食事を 提供するだけではなく これがなければ 目も合わせなかっただろう人たちに 繋がりを持てる機会を 用意することです
The program that Evan helped build is called "Plenty of Plates, " and the goal is not just to provide free meals but to create moments of connection between people who otherwise might never make eye contact.
タンザニアのアルーシャにあるAtoZ繊維工場は 私たちやユニセフや 世界基金と協力して 7000人を雇用する 工場をつくりました その大半は女性です
In Arusha, Tanzania, A to Z Textile Manufacturing has worked in partnership with us, with UNICEF, with the Global Fund, to create a factory that now employs 7, 000 people, mostly women.
そこで私は 世界規模での革新基金の 設立を提案します その地域だけではなく 先進国でも使える本物の技術革新をもつ 起業家を見いだし支援できるように
And I would submit that it's time to consider a global innovation fund that would find these entrepreneurs around the world who really have innovations, not only for their country, but ones that we can use in the developed world as well.
(拍手) 11月26日に発生した テロ事件から 1年を追悼して、 私達はパキスタンのNGOである アマン財団の、 自立型救命救急サービス設立支援をカラチで アキュメン基金の助力を得て実施しました。
(Applause) In tribute and remembrance of 26/11 attacks over the last one year, we have actually helped a Pakistani NGO, Aman Foundation, to set up a self-sustainable life support ambulance service in Karachi, facilitated by Acumen Fund.
ここはとても 施設が整った病院です この小児眼科センターは ロナルド・マクドナルドの 基金の協力もあって 設立されました
It has a very well-equipped pediatric ophthalmic center, which was made possible in part by a gift from the Ronald McDonald charity.
私が基金を設立したときに考えたのは 今ある世界と 次の世代に残したい世界のことでした そして ずっと関心があり 私がまだ影響を与えられそうなことを 現実的に考えるよう心がけました
When I organized my foundation, and I thought about the world as it is and the world that I hope to leave to the next generation, and I tried to be realistic about what I had cared about all my life that I could still have an impact on.
(笑い声) 現在はパートナーズ イン ヘルスやルワンダの保健省 そして我々の基金の人たちと共に このシステムの拡大に取り組んでいます
(Laughter) We're now working with Partners in Health and the Ministry of Health in Rwanda and our Foundation folks to scale this system up.
タリクが亡くなった9ヶ月後 タリク・カミサ基金を 始めました 私たちの責務は 若者による暴力の悪循環を 絶つことで 子ども同士の殺人を 食い止めることです
So nine months after Tariq died, I started the Tariq Khamisa Foundation and our mandate at the Tariq Khamisa Foundation is to stop kids from killing kids by breaking the cycle of youth violence.
タリク・カミサ基金の いくつかのプログラムは 子どもたちが 一生を通して 持ち続けられるような たくさんのツールを 与えることです
The programs that we have in the Tariq Khamisa Foundation provide so many tools for the kids to put in their toolkit so they could carry them throughout their lives.
1.8917407989502s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?