Translation of "亡命" in English


How to use "亡命" in sentences:

フエンテス博士はキューバ政府の 法人類学のチーフよ この素晴らしい国で 亡命保護を与えらました 授業を取っていて 研修期間が必要なんです
Dr. Fuentes was the chief forensic anthropologist for the Cuban government. Although I was granted asylum in your wonderful country, my accreditation is no good here. But I am taking classes and need an internship for my degree.
マリア 米国 国土安全保障省から 全ての証拠を 検討するよう頼まれた 亡命者を分類する前に
Maria, the US Department Of Homeland Security has asked me to weigh all the evidence before classifying refugees.
ウィンターは 亡命保護が確保されれば − メディアに 何千もの文書を公表する 用意があると 主張
Winter maintains that he is prepared to release thousands of documents to the media once he has secured asylum...
33年にも及ぶ亡命の後 私はリビアへ戻り 並外れた情熱をもって ワークショップを開催し始めたんです 能力育成や リーダーシップ訓練などです
After a period of 33 years in exile, I went back to Libya, and with unique enthusiasm, I started organizing workshops on capacity building, on human development of leadership skills.
皮肉な事ですが 必死に逃げ出した場所の景色と 自ら亡命者となり見捨てた故郷は 自ら亡命者となり見捨てた故郷は 正に私が見失った音楽の女神を 探しに戻らなければならない 景色であり故郷だったのです
So it's ironic that the landscape I'd worked so hard to escape from, and the community that I'd more or less abandoned and exiled myself from should be the very landscape, the very community I would have to return to to find my missing muse.
これは難しい質問ですね でも質問されたので 正直に答えますと 亡命を認めて良いと思います というのも 彼はとても勇敢で 自分の人生や家族 そして全てを 犠牲にしたからです
HK: Oh, that's a difficult question, but if you ask me, and if I answer honestly, I would give him the asylum, because I think it was really brave what he did, and he destroyed his whole life and his family and everything.
このような人々のために 何かをすべきだと考えます とりわけ ドイツの歴史を振り返ってみると 多くの人々が国外に脱出し 亡命を求めましたが これは叶いませんでした ですからスノーデンの亡命を認めることは 良いことなのです
So I think, for these people, we should do something, and especially if you see the German history, where so many people had to escape and they asked for asylum in other countries and they didn't get it, so it would be a good sign to give him asylum.
私はインドネシアに留まりUNHCR(国連難民 高等弁務官事務所)で手続きを行うことにしました しかし何年もの間 インドネシアで 他の亡命希望者と同様に 何もせず 働くことも出来なくなるのではと とても憂慮しました
I also decided to stay in Indonesia and process my case through UNHCR, but I was really afraid that I would end up in Indonesia for many years doing nothing and unable to work, like every other asylum seeker.
私の体験や 他のハザーラ人の境遇が 人々の知るところとなり こういった人達が 祖国で迫害を受け どう苦しんでいるか分かって頂けたらと 願っています 命を懸けてまで なぜ亡命を願うのでしょう?
I hope my story and the story of other Hazaras could shed some light to show the people how these people are suffering in their countries of origin, and how they suffer, why they risk their lives to seek asylum.
この展覧会は 安全な環境なので 亡命者は自分自身のことや身の上話 自分が置かれた状況などを 結果を恐れず 自由に話せました
In the protected context of the art exhibition, asylum seekers felt free to talk about themselves, their story and their situation, without fear of consequences.
(クリストフ・ワクター)レスボス島は ギリシャの島の中でも トルコに近く 滞在中にも たくさんの亡命者が 定員オーバーの ゴムボートでやって来ていて 上陸後は 放置されていました
Christoph Wachter: Well, Lesbos is one of the Greek islands close to Turkey, and during our stay, many asylum seekers arrived by boat on overcrowded dinghies, and after landing, they were left completely on their own.
イスラム原理主義に反対して 自由主義を謳いながらも それでいて— 抑圧的な政策で 幼い亡命者を拘留し 子供を家族から引き離し 難民の所有物を押収しています
We proclaim our liberal values in opposition to fundamentalist Islam, and yet -- we have repressive policies that detain child asylum seekers, that separate children from their families, and that seize property from refugees.
ヨーロッパの難民規定の 根本的な矛盾が原因で起きています どういうことかというと ヨーロッパで亡命者となるためには 例の危険な旅路につき 事前準備なしに到着しなければなりません
It stems from a fundamental contradiction in Europe's asylum policy, which is the following: that in order to seek asylum in Europe, you have to arrive spontaneously by embarking on those dangerous journeys that I described.
創作活動で高い評価を得て ボールドウィンは人種 階級 文化及び亡命についての考察を 1955年に 『黒人はこう考える』 という詳細なエッセー集にまとめました
As he earned acclaim for his fiction, Baldwin gathered his thoughts on race, class, culture and exile in his 1955 extended essay, "Notes of a Native Son."
彼はのちにノーベル文学賞を受賞し さらには 2, 000人の難民を救い 3年間の政治亡命を経験し チリの大統領の候補となりました
He went on to win the Nobel Prize in Literature— and also rescue 2, 000 refugees, spend three years in political exile, and run for president of Chile.
その証拠に— (拍手) 亡命の根拠は 1951年難民条約にあります これはホロコーストに対して 世界が出した答えであり 条約を締結した国々が 危険に侵され 殺害される恐れのある人たちを 決して送り返さないという 意志の表明です
And, in fact -- (Applause) it stems from the 1951 Refugee Convention, which was the world's response to the Holocaust and a way for countries to say never again would we return people to countries where they would harmed or killed.
国境の壁の建設費と比べれば ほんのわずかな費用で 裁判官をもっと増やし 亡命希望者に弁護士をつけ もっと人道的な亡命制度を 実現できるのです
For a tiny fraction of the cost of a wall, we could hire more judges, make sure asylum seekers have lawyers and commit to a humane asylum system.
彼女の殺害をきっかけに ギリシャとローマの伝統を受け継ぐ 他の哲学者たちは 亡命し 学問の中心地としての役割を 果した都市は衰退しました
In the wake of her murder, other philosophers in the Greek and Roman tradition fled, and the city’s role as a center of learning declined.
0.34500312805176s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?