Translation of "そば" in English


How to use "そば" in sentences:

Now I know she`ll never leave me 彼女はそばにいる
Now I know she'll never leave me
おばあ様が 火の加減を そばで じっと見ててくれて それで やっと覚えたの
Grandmother patiently kept an eye on the flame for me, until I finally learned how.
これは 桟橋のそばにある倉庫だ ヘーゲンは ガテマラから ペーパーカンパニーを通して そこを持ってる
This is a warehouse down by the docks. Hagen runs it through a shell corporation out of Guatemala.
そして破壊された ヴォルデモートの 魂の一部が ひっかかったのじゃ そばにいた 唯一の 生きた魂に...
When that happened, a part of Voldemort's soul latched itself onto the only living thing it could find:
私は これまで何週間も あなたのそばに付いてきた なのに あなたは 自分の私的な過去を ほんのちょっと私に話すことさえ 拒否してきた
I've been glued to your side for weeks now, and you have refused to share even the tiniest bit of your personal history.
なぜなら 遠くない未来だから 君はオンボロでたまだらの車に 近づいている しかし、その人は君のそばで 引っぱり上げてようとしてる
Because sometime in the not-so-distant future, you're gonna be pulling up to a red light in your beat-up old fucking Pinto, and that person's gonna be pulling up right alongside you in their brand new Porsche with their beautiful wife by their side,
And be with me forevermore 永遠にそばにいると
And be with me for evermore
だから そばにいてやるのです そして 肩に手を伸ばして なだめてやるか チョコレートをあげます
So what you have to do is stay close and try to reach in and pet his shoulder or give him a piece of chocolate.
そういう少年には 彼が尊敬できる大人がそばにいて どんな状況でも 見捨てずに どんな風に振る舞おうとも 見守る必要があります それが 大いなる癒しとなります
So, for such a kid, when an adult that he learns to respect stays close to him and doesn't walk away from him in any situation, irrespective of how he behaves, it's a tremendous healing experience.
でも 私は聞く耳を持つ者の 大きな役割を理解していて 絶望的な状況で 誰かがそばにいることの 多大な重要性を感じ 自分自身も 一人のサマリタンとして 人を助けられることに 深い満足を感じていました
But I knew that that profound impact of that listening ear and someone being alongside me at that desperate time had the biggest impact, and I felt a great sense of fulfillment that I was able to help people as a Samaritan.
その理由は 私が 人生の節目を迎える度に 幸運にも必要な時に 支えとなる人が そばにいてくれたからです 私を信じてくれたおかげで 私も自分をほんの少し 信じられるようになり それが私の支えになったのです
And it's because, at every stage of my life, I have been lucky enough to have someone alongside me at the right time who maybe has believed in me, which in turn has helped me just to believe a little bit more in myself, which has been so important.
反重力室が漏っている ゴミを出すことだけが仕事の そばかす眼鏡の男の子でさえ 不安になって ゴミ袋を取り落とし バナナの皮と紙コップがこぼれ出たけど
The anti-gravity room is leaking, and even the freckled kid with glasses, whose only job is to take out the trash, is nervous, fumbles the bag, spills a banana peel and a paper cup.
その赤ちゃんは そばかすのない しかめたような笑顔の 女の子へと成長した その子は友達の家に暗室がないのを 不思議に思っていた 両親がキスするのを 見たことがなく 両親が手を繋ぐのを 見たことがなかった
The baby grew into a girl without freckles, with a crooked smile, who didn’t understand why her friends did not have darkrooms in their houses, who never saw her parents kiss, who never saw them hold hands.
そばかすのない女の子と スイートポテトの男の子 バスケットボールのお父さんと 暗室のお母さんが ろうそくを灯して お祈りをし 写真の隅が丸まった
The girl with no freckles, the sweet potato boy, the basketball father and darkroom mother and they lit their candles and said their prayers, and the corners of the photographs curled.
虫眼鏡を取り出して どんな昆虫が 畑の葉を食べているのか 腕を刺しているのか 耳のそばを飛んでいるのかを 調べてみませんか?
So why not break out a magnifying lens and learn a little more about who’s nibbling your vegetable garden, biting your arm, or just flying by your ear.
もし 女性が完璧にこなす日々に— 疲れてしまった時 そばにいて 話し合えるような男性がいるなら・・・いやいや家事をして こんな風に言う男性じゃないですよ 「食洗機から 皿出して片づけたから もういいだろう!」
You show me a man who can sit with a woman who's just had it, she can't do it all anymore, and his first response is not, "I unloaded the dishwasher!"
社会学者としては 非常に驚くことべきであり 喜ばしいことです 今は言葉を見れます 過去数千年の間は 話したそばから消えていました
Well, as a social scientist, this is the most amazing thing I have ever even dreamed of. Now, I can look at all those words that used to, for millennia, disappear.
ところが病院を出る前 看護師長がそばに来て こう言いました 「ジャニーン 心の準備をしてね 家に着くとあることが起きるから」
But before I left hospital, the head nurse had said to me, "Janine, I want you to be ready, because when you get home, something's going to happen."
実際のところ これは 本当に難しい問題なんです というのも そのロボットは 小さくて 持ち運びができて― 単に 手ごろな値段 というだけではなく 皆が 実際に持ち帰って 子どものそばに置いておきたい ようなものでないといけません
And as it turns out, that's a really hard problem, because you have to build a small, portable robot that's not only really affordable, but it has to be something that people actually want to take home and have around their kids.
これらの桑の種が 鳥によって あちこちに運ばれ 1988年のソウルオリンピックの 時代に作られた― 高速道路の防音壁のそばにも 広まりました
The seeds from these trees also have spread by birds here and there nearby the soundproof walls of the city expressway that has been built around the 1988 Olympics.
しばらくして 思いついた 唯一の解決策は デレクを部屋の向こうに 無理やり連れて行き 彼がピアノのそばに 戻ってくるまでの10秒間に 急いで戻って演奏してみせて 教えるということでした
But after a while, I thought, well, the only way is to just pick you up, shove Derek over to the other side of the room, and in the 10 seconds that I got before Derek came back, I could just play something very quickly for him to learn.
でも実際のところ 昔は 皆が欧米諸国に 憧れの眼差しを向けて 「あれが欲しい ああなりたい」と 言ったとしても 今や すぐそばに新人が舞い降りました それは国という形で 中国です
But the fact of the matter is, although people back in the day used to point at the Western countries and say, "I want that, I like that, " there's now a new person in town in the form of a country, China.
私が今 子供であったら この情報を簡単に アプリとハイパーリンクで 見つけ出せたでしょうが 同じ経験ではありえません なぜなら ずっと後になって ウィーンを訪れ スペインの騎馬学校に行ったとき 私は祖父がすぐそばに いるように感じたのです
If I were a child today, I could easily learn this information with apps and hyperlinks, but it really wouldn't be the same, because much later, I went to Vienna, and I went to the Spanish riding school, and I could feel my grandfather right beside me.
もう一度 深呼吸をして そばに しゃがんで 言いました 「ねぇ 困るわよね 分かるわ
So I take another deep breath, squat down to next to her, and say, "Hey, I know it's kind of confusing.
美しい音楽が流れても 素敵な女性がそばに来ても 反応しません しかしAの横棒を見たら 非常に興奮して「横棒」と言います 軸索から信号が出力される確率は 非常に高くなり
A beautiful song can play, a pretty girl could walk by, they don't care, but they see a crossbar to a capital A, they get very excited and they say "crossbar, " and they put out a high probability on their output axon.
19年もの間 私の父は 絶対的な信頼を持って 私のそばにいてくれました 父は 私なら人生を好転出来ると 信じていました 父は 私なら人生を好転出来ると 信じていました
For 19 years, my father stood by my side with an unshakable faith, because he believed that I had what it took to turn my life around.
(拍手) なんとまあ! さて― (笑) 素晴らしいことは常にそばにある と信じています
(Applause) Crazy shit! Now -- (Laughter) I believe that amazing things happen all the time.
医師たちは医療でできることは 全て手を尽くしました ギリシャ人の看護師たちは そばを片時も離れず 抱きかかえたり 歌ってあげたりしました
The doctors did everything in their medical power to save them, and the Greek nurses never left her side, holding her, hugging her, singing her words.
(笑) ベルリンの官庁街には “Reichstag” つまり国会議事堂や ブランデンブルク門もあります 門のそばには 大使館がたくさんあって その中にはアメリカ大使館と イギリス大使館もあります
(Laughter) The government district in Berlin also contains the Reichstag -- Germany's parliament -- and the Brandenburg Gate, and right next to the gate there are other embassies, in particular the US and the British Embassy.
2005年7月の ある木曜の朝のことでした 自爆テロ犯と私は― そうとは知らずに 同じ電車の車両に 同じ時間に乗り込み すぐそばに立っていました
On a Thursday morning in July 2005, the bomber and I, unknowingly, boarded the same train carriage at the same time, standing, apparently, just feet apart.
それから後の実験で その反対もあることが分かりました モミの木はカバノキからもらう量より 多くの炭素をカバノキに与えていました 葉を落としていたカバノキのそばで モミの木がまだ成長していた時です
And then in later experiments, we found the opposite, that fir was sending more carbon to birch than birch was sending to fir, and this was because the fir was still growing while the birch was leafless.
ちょっと気になって耳をそばだてると 息子は言いました 「すっごくいいよ だって1人が病気しても もう1人が料理してくれるからね」 (笑)
I was a little anxious to hear, so I leant in to hear and my son said, "It's fantastic, because if one of them's sick, you've still got another one to cook for you."
そんなときは 2段階で対処します 新たな種類の思考を作り出して 私たちがそばで協働しながら とても大きな問題― 暗黒エネルギーや量子重力といった問題を 解いていくのです
We may need a two-step program, which is to invent new kinds of thinking that we can work alongside of to solve these really large problems, say, like dark energy or quantum gravity.
それからほどなく ネット上の会話で この言葉が 普通に使われているのを 目にするようになりました それからまた そばにいる人が 実際の会話の中で使っているのを 耳にもしました
And it was not long after that that I started to notice sonder being used earnestly in conversations online, and not long after I actually noticed it, I caught it next to me in an actual conversation in person.
ただ そこにいれば良いんです (拍手) (拍手がやむ) 英雄的な行為は要らない― ただ そばにいるだけで良いのです
We just need to be there -- (Applause) (Applause ends) Really, no heroic deed -- we simply need to be close.
1つはユーメラニンといって 肌色の茶色味の度合いや 黒、茶、ブロンドなど 髪の明るさを決めるものです もう1つがフェオメラニンといって 赤茶色のそばかすや赤毛の元になります
There's eumelanin, which gives rise to a range of brown skin tones, as well as black, brown, and blond hair, and pheomelanin, which causes the reddish browns of freckles and red hair.
大陸棚のすぐそばの海底は 水深4km以上もざらですが 大陸棚のすぐそばの海底は 水深4km以上もざらですが そこから海面までまっすぐ等間隔に サンプルを集めます
So we start at the bottom, which can be over four kilometers deep just off our continental shelf, and we take samples at regular intervals right up to the surface.
事実 シリコン・バレーの すぐそばにある学校 ウォルドルフ・スクール・オブ・ ザ・ペニンシュラでは 中学2年まで コンピューターを使いません
In fact, there's a school quite near Silicon Valley called the Waldorf School of the Peninsula, and they don't introduce screens until the eighth grade.
科学の世界では 信頼性がすべてです 廊下で クスクス笑われたり ジロジロ見られたり 嫌悪の目で見られたり そばに寄るのを怖がられました
In science, your credibility is everything, and people were snickering in the hallways, giving me stares, looks of disgust -- afraid to be near me.
人間関係の研究者で セラピストかつ 感情焦点化療法の創始者である スー・ジョンソンは 「信頼」をこういう質問で 要約しています 「あなたは 私のそばに いてくれますか?」
Relationship researcher and therapist, developer of emotionally focused therapy, Sue Johnson, boils trust down to this question: Are you there for me?
時折 私たちは 顔に笑みを貼りつけて すぐそばで起きている問題に 向き合わずにいます それでは結局 事態が悪くなりかねません 周りの人たちにも影響するし 関係にもダメージが及びます
Sometimes we put on a smile instead of dealing with the issues at hand, and that can ultimately make it worse, affect the people around us and damage our relationships.
(笑) また 市外にかけようならば 例えばカルカッタからデリーに電話したいとすると 長距離電話の呼び出しを予約し 一日中電話のそばで 繋がるのを待たなければなりませんでした
(Laughter) If you then wanted to connect to another city, let's say from Calcutta you wanted to call Delhi, you'd have to book something called a trunk call, and then sit by the phone all day, waiting for it to come through.
私の子供達が幼かった頃 - 今は皆 成長して 私には孫がいますが - 彼らのベッドのそばに座って 子どもが眠るのを見たものでした
When my little kids -- when my kids were little -- they're all grown now, I have grandkids -- I used to go in and sit on the side of their bed, and I used to watch my kids sleep.
何週間かそばに置いておいて よく考えて また制作を再開し 別のレベルへと移行させます やってきたことがすべて背景になり 作品に深みを与えます
And I keep it around for a couple of weeks, and I'm contemplating it, and I'll do another session with it and bring it up to another level, where all of this becomes the background, the depth of it.
いつも類義語辞典を そばに置いておくのですが その時は執筆も終わっていて 「不能にする」 - disabled - の類義語を 一度も調べたことがないと気が付きました
I always keep my thesaurus handy whenever I'm writing anything, but I'd already finished editing the piece, and I realized that I had never once in my life looked up the word "disabled" to see what I'd find.
父は最期の24時間 穏やかな昏睡状態に陥りました 何日もつきっきりで 看護をした後に 父のそばに腰掛けて 手を握って お別れを言えました
My dad's last 24 hours were in a peaceful coma, and after days of around-the-clock care, we had time to sit, hold his hand, and say goodbye.
HIV感染者で PMTCTプログラムを受けた母親たちに 戻って来てもらい 医療チームとして医者 看護士のそばで 一緒に働いてもらうのです
We bring mothers who have HIV, who've been through these PMTCT programs in the very facilities, to come back and work side by side with doctors and nurses as part of the health care team.
ドアのそばに立っているのは アンドレ・フィリトラウトです 彼はバッファロ大学の異分野提携― 耐震工学研究所の所長です 文書館の復帰が安全に 行えるか調査をしていたところです
The fellow in the door, Andre Filitrault -- who's the director of the Center for Interdisciplinary Earthquake Engineering Research at the University of Buffalo -- was examining it to see if it was safe to recover the archives.
0.38785290718079s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?